Затерянные в «ужасной стране»
(Baonghean.vn) — Ранней весной года Быка (2009) профессор Нгуен Тай Кан вернулся в Винь, чтобы отпраздновать Тэт. Мы сопровождали его в храм Куанг Чунг на горе Дунг Кует. Ближе к вечеру мы вернулись в ресторан Хыонг Зян. Нас пригласили поужинать с ним, но в течение двух часов все то поднимали, то опускали тарелки, чтобы послушать его рассказы.
(Baonghean.vn) — Ранней весной года Быка (2009) профессор Нгуен Тай Кан вернулся в Винь, чтобы отпраздновать Тэт. Мы сопровождали его в храм Куанг Чунг на горе Дунг Кует. Ближе к вечеру мы вернулись в ресторан Хыонг Зян. Нас пригласили поужинать с ним, но в течение двух часов все то поднимали, то опускали тарелки, чтобы послушать его рассказы.
Он сказал, что родился и вырос в Нгеане, но жил там недолго. До этого он читал только «Буй Дуонг Лич» и несколько статей о Нгеане, поэтому мало что знал о прошлом этого города. Следовательно, он прочитал о Нгеане только потому, что учитель французской географии однажды вызвал его к доске.
- Откуда ты?
- Я из Нгеана.
- Из какого камня была построена цитадель Дьенчау?
- Я не был в Дьенчау, поэтому не знаю.
— Боже мой! Как человек из Нгеана, изучающий географию, я даже не знаю, из какого камня была построена цитадель Дьенчау?
Нулевая точка (0), которую я помню всю жизнь, выработала у меня привычку к наблюдению. «Открой дверь, чтобы увидеть гору» – только открыв дверь, можно увидеть гору. Зарубежные исследователи поднимали вопрос об изучении наших местных языков, они очень глубоко нас изучали, но никто не углублялся в эту область. Есть много вещей, которые мы не изучали глубоко, поэтому мы не понимаем глубоко обычаи, ставшие плотью и кровью коренных народов, поэтому в некоторых местах и в некоторых случаях мы всё ещё действуем неточно, используя административные меры для эвакуации рук и монгов, строя общинные дома… всё это неправильно. Поэтому глубокое изучение местного характера крайне необходимо. То же самое касается языка и других аспектов. Если мы недостаточно понимаем себя, мы не сможем достаточно понять мир, и многие развитые страны мира поймут нас лучше, чем мы, потому что они опережают нас на два столетия в методах, они опережают нас, поэтому они знают больше нас.
Профессор Нгуен Тай Кан (в центре) с поколениями студентов. Фото TH (st)
Мне очень сложно узнавать анекдоты, легенды, а затем от того или иного человека, чтобы знать, что сказать о Нге Ане. Строго говоря, с научной точки зрения, я пока не знаю, потому что просто прочитать Буй Зыонг Лича недостаточно.
Если говорить о местности, то Нгетинь — грозная земля, будущее неизвестно, но этот регион необходимо изучать. Нгеан изначально был старой пограничной территорией, дальше вглубь которой располагался Чам, до XIII века, например, Нгуен Чунг Нган использовал участок дамбы реки Ла (ныне в Дык Тхо — Хатинь) в качестве линии обороны.
Даже в истории сопротивления французам, когда была принята тактика выжженной земли, тридцать тысяч жителей города Винь в то время снесли свои дома и ушли. Они ушли, не зная, где будут жить, где будут жить или умрут, и когда вернутся? Тот факт, что всё население большого города снесло свои дома и проводило тактику выжженной земли, пожалуй, единственный случай во Вьетнаме, произошедший с городом Винь.
После этого ужина Учитель отправился в Ханой, чтобы поехать в Россию. Теперь у меня есть возможность записать наш короткий разговор. Тридцать лет назад Учитель научил меня лингвистике, тридцать лет спустя мы встретились снова. Учитель вдохновил меня узнать больше о своей стране, ведь если я не понимаю себя, то не могу понять и мир. Именно потому, что Нгеан – грозная земля (слова Учителя), это помогло мне пробудиться к самому основополагающему пониманию Нгеана. Люди – цветы земли, слова наших предков совершенно ясно прослеживаются в народе Нгеан, особенно в жителях, которые «живут на песке и умирают, погребённые в песке» на протяжении 220 километров в районе Бай Нганг от Хоангмая до Дэо Нганга, моего родного города.
Рожденные на гребне волн и ветра, жители прибрежной зоны Нге Ан, которые умеют держать палочки для еды и рис, умеют есть волны и говорить о ветре, когда они немного подрастут, они умеют рассекать волны и использовать ветер, чтобы выжить, превратить аллювиальную равнину в деревню, чтобы осесть и зарабатывать на жизнь. Как будто это судьба, куда бы они ни пошли, дети прибрежной зоны Нге Ан всегда приносят с собой «особенности» своей родины, которые нелегко изменить, такие как: разговоры друг с другом, которые посторонние принимают за споры; купание в море и сжигание неба круглый год, их кожа бронзовая и без термитов; Предки решили жить с морем, поэтому тысячи лет спустя поколения потомков по-прежнему верны океану... Если снова подумать об аналогичной адаптации волн моего родного города, то предыдущее поколение только что выполнило свою миссию, и сразу же за ним следует следующее поколение, а это значит, что пока есть океан, будут и волны, везде, где живут люди, почва и люди будут сохраняться, адаптироваться и развиваться поколениями людей.
Преданность моего народа морю восходит к древнему периоду Ван Ланга, она так же безбрежна, как океан, распахнувший своё сердце, чтобы приветствовать Тхук Фан Ан Дуонг Выонга (257–207 гг. до н.э.) в вечном мире. Ан Дуонг Выонг был последним королём Хунгов, основавшим свою столицу в Ко Лоа. «Позволив своей империи погрузиться в пучину моря», он стал первым королём в истории нашей страны, проложившим кровавый путь к Нге Ану и избравшим Бай Нганг местом, где суша и вода встречаются, чтобы упокоиться в мире.
В Средние века, в Нгеане, Май Тхук Лоан поднял знамя восстания против вторгшейся династии Тан. Уникальность заключалась в том, что он победил. Дровосек – отважный генерал из его родного города на горе Хонглинь – называл себя императором, а не королём. В эпоху Чаннянтонга, когда национальный суверенитет находился под угрозой попрания копытами непобедимой Юань-монгольской империи, король использовал только земли Хоандьена, чтобы иметь достаточно десяти тысяч солдат для отражения захватчиков. Почему же он не использовал другие земли?
В январе 1407 года, спустя 1614 лет после смерти короля Тхук Фан Ан Дуонг Выонга, после того как столица Тханглонг попала в руки захватчиков династии Мин, король Хо Куи Ли и его сын Хо Хан Тыонг открыли кровавый путь к морю. Отец и сын бежали в Лойзянг (река Ма) в землях Тхань, но армия Мин продолжала их преследовать. Генерал династии Хо Нгу Тхук предложил план:
- Страна потеряна, король не должен позволить врагу захватить себя, лучше, чтобы ваше величество сгорело заживо.
Куй Ли разгневался и приказал казнить Вэй Тхука. Он продолжил бежать в Нгеан, и когда он достиг Ки Ла (современный Тхиен Кам), Куй Ли был схвачен. Позже Хан Тхуонг, бежавший неподалёку, также попал в руки врага.
Начиная с трагедии всей нации, когда Тхук Фан случайно уронил волшебный арбалет, а Куи Ли случайно позволил Тханг Лонгу попасть в руки врага; заканчивая трагедией семьи, когда Тхук Фану пришлось обезглавить свою дочь, потому что его сердце по ошибке поместили на его голову; и когда отец и сын Куи Ли были захвачены врагом; и заканчивая любовной трагедией Ми Чау Чонг Туи, почему все это произошло только на побережье Нгеана, а не на побережье других мест? Затем Ле Лой поднял флаг восстания против армии Мин на 10 лет, история только сказала, что Ле Лой восстал в Ламшоне, почему он проник в Хоанчау чи диа (войти на земли Хоанчау, чтобы устоять), а затем из Нги Лока в Намдан должен был пройти через Чыонг Хиен (пожертвовав людей и имущество повстанцам Ламшона, позже это место назвали Чыонг Хен. Затем Куанг Чынг, подавив хаос котла кипящей плоти, также провозгласил себя императором, но не королем), по пути на север, если бы он не остановился в Фыонг Хоанг - Чынг До, чтобы набрать достаточно 100 000 «гордых солдат Нге», то великая вторгшаяся армия династии Цин не была бы так быстро разгромлена, оттуда не произошло бы так быстрое взятие цитадели Тханглонг!
В богатой сокровищнице легенд Нгеана есть и трагическая история. Легенда гласит: когда-то, когда северные захватчики вторглись в нашу страну, генерал из Нгеана повёл свою армию на спасение. Армия сражалась невероятно храбро, пока знамена не были разорваны, барабаны не сломаны, а генерал не был обезглавлен. Несмотря на отрубленную голову, генерал всё же попытался вернуться в земли Чау Дьен, где встретил старика, сидящего на берегу Бангзянг (реки Бунг):
- Сэр, а кто-нибудь выживал после того, как ему прикрепили голову?
- Никогда!
Старик закончил говорить, голова генерала упала на землю, а его тело превратилось в гору Хайвай. Название горы Хайвай произошло от имени Хайвай, который нес страну на своих плечах? Чудо ли, что храбрость генерала, самоотверженность ради страны, заставила скалистые горы восхищаться им, так что позже на западе уезда Йентхань, где армия была «разорвана барабанами и разорвана знаменами», гора Чонгтхунг продолжала расти, а разорванные знамена превратились в гору Йенма с тысячами вершин, вздымающихся и опускающихся, словно бахрома боевых знамен? По всему Нгеану существует множество гор, называемых горами Ко, Вой, Мао, Ао, Кием... Но, Мук, Нгиен, чтобы последующие поколения могли развивать дух самопожертвования ради страны, волю к усердному обучению народа Нгеана.
От легенды о храбром генерале, сражавшемся с врагом до тех пор, пока барабаны и флаги не были разорваны на части, прежде чем он согласился потерять голову и превратить её в хай-вай, до случая с посланником Нгуен Бьеу, который съел пир из человеческих голов, устроенный вражеским генералом, и согласился потерять голову, – почему героические и трагические события в легенде и героические события в истории произошли с народом Нге в стране Нге, но не с народами других земель? Тысячелетняя история защиты страны показывает, что земля Нге постоянно снабжала людей ресурсами, давала «гордых солдат», выигравших сотни сражений и одержавших сотни побед. Земля Нге – грозная земля! Слова учителя Нгуен Тай Кана открыли мне много того, что мне нужно было знать, но я не знал о своей родине!
Симфония