Рыбацкая деревня жаждет знаний
Согласно статистике Департамента развития сельских районов провинции, вдоль реки Лам в районах Хынг Нгуен, Нам Дан, Тхань Чыонг, До Лыонг и Ань Сон в настоящее время насчитывается около 735 домохозяйств, в которых проживает почти 3500 человек, занимающихся рыболовством и нуждающихся в переселении. Проект раннего переселения жителей рыбацких деревень не только поможет им «обосноваться и зарабатывать на жизнь», но и приблизит детей из рыбацких деревень к мечте об образовании...
(Баонхэан)Согласно статистике Департамента развития сельских районов провинции, вдоль реки Лам в районах Хынг Нгуен, Нам Дан, Тхань Чыонг, До Лыонг и Ань Сон в настоящее время насчитывается около 735 домохозяйств, в которых проживает почти 3500 человек, занимающихся рыболовством и нуждающихся в переселении. Проект раннего переселения жителей рыбацких деревень не только поможет им «обосноваться и зарабатывать на жизнь», но и приблизит детей из рыбацких деревень к мечте об образовании...
Мы прибыли в деревню Ван Тай (коммуна Во Льет, Тхань Чыонг) под палящим полуденным солнцем. У подножия моста Ро стояли старые, потрёпанные лодки. Волны разбивались о борт, заставляя лодку госпожи Нгуен Тхи Ха качаться и уноситься прочь. Привязывая якорный канат к железному колышку на берегу, госпожа Ха сказала: «Вся моя жизнь связана с этой частью реки, с профессией рыбака. Рыбаки бездомны, у них нет ни пяди земли, чтобы обосноваться. Моя судьба спокойна, но будущее моих детей тоже весьма неопределённо...».
Все её дети уехали на Юг, чтобы заработать на жизнь, и она отправила своих троих внуков растить их. Младший учился в первом классе, старший — в четвёртом. Начальная школа Во Лиет находилась недалеко от берега, и каждый день дети вместе ходили на занятия. Их родители экономили на плате за обучение и брали старые книги у друзей. Но самым тяжёлым было отсутствие места для нормального обучения. Домом четырёх бабушек и внуков была ветхая лодка, затопленная водой. На крыше лодки лежал потрёпанный рюкзак, в котором хранились все книги, ручки и доски троих детей. В конце лодки находилась тонкая доска, положенная на несколько кирпичей, которая служила столом для занятий. «Они поставили его там, но пользовались им редко, потому что лодка была низкой и тесной, а если сидели, то приходилось сгибать спину, поэтому жаловались на боли в плечах и шее. Обычно все трое детей расстилали циновку посередине лодки и выползали учиться... В дождливые и ветреные дни они сходили на берег, чтобы укрыться у друзей. Мне было их жаль», — вздохнула госпожа Ха, глядя вдаль, на реку, мерцающую в солнечном свете. Возможно, из-за трудностей с учёбой 40% детей школьного возраста бросают школу и уезжают на юг или север, чтобы заработать себе на жизнь.
Г-жа Нгуен Тхи Ха (деревня Ван Тай, коммуна Во Лиет, Тхань Чыонг) и ее внуки на ветхой лодке.
За бесплодной бамбуковой рощей, за дамбой расположилась деревня 16 (Хунг Лонг, Хунг Нгуен). Вся деревня насчитывает 70 домохозяйств, 300 человек, 100% из которых живут на реке. Из них только 30 домохозяйств имеют землю для строительства домов, в то время как больше половины живут на лодках. Жизнь меняется в зависимости от приливов и отливов, поэтому все семьи бедны или близки к бедности. Чтобы заработать денег на учёбу своих детей, родителям приходится ездить туда и обратно, сегодня оставляя свои лодки на одном участке реки, завтра в другом, закидывая сети и ловя рыбу. Дети следуют за родителями туда и сюда, а когда они становятся достаточно взрослыми, чтобы пойти в школу, они также решаются сходить на берег, чтобы построить временные соломенные хижины, чтобы у их детей было стабильное место для хождения в школу. Г-н Луу Ван Тинь («Гамлет 16», «Хун Лонг») сказал: «Двое детей уже достаточно взрослые, чтобы ходить в школу. Старший учится в седьмом классе, младший — в детском саду, поэтому мы не можем взять их с собой. Мы знаем, что строительство дома на берегу моря — нарушение Земельного кодекса, но мы должны пойти на риск, чтобы обеспечить нашим детям стабильное место для учёбы...».
Другие семьи, когда дети достигают школьного возраста, стараются отправить их к бабушкам и дедушкам или родственникам на побережье, чтобы у них была возможность учиться. Родители работают на реке и уезжают на несколько дней, оставляя детей и учителей учиться, независимо от того, успевают они или нет. Г-н Луу Ван Тхонг, руководитель школы «Гамлет 16», сказал: «Образование детей здесь очень сложное. Они ходят в школу два раза в день, а сколько времени проводят дома, решают сами, никто их не подталкивает и не наставляет. Родители не знают, у какого учителя или в каком классе учатся их дети. Родителям приходится несколько раз в год просить бабушек и дедушек посещать родительские собрания».
Больше всего беспокоит, смогут ли дети ходить в школу в дождливые и паводковые дни. В паводковые дни деревня № 16 изолирована, словно остров. Чтобы добраться до школы на другом берегу дамбы, семьи используют лодки, чтобы по очереди грести. Когда воды становится мало и лодка застревает, они завязывают одежду и книги в пластиковые пакеты, и родители несут детей на плечах, чтобы добраться до класса. Несмотря на трудности, дети здесь всё равно ходят в школу». Сказав это, мистер Тонг открыл свою тетрадь и похвастался: 100% детей в деревне – школьного возраста, число выпускников школ растёт, особенно в последние годы, в деревне 5 детей обучаются в колледжах и профессиональных училищах. «Наша жизнь была ужасной, потому что мы не могли получить нормальное образование. Как бы ни было сейчас трудно, мы должны постараться, чтобы дети ходили в школу». Кто знает, может быть, в будущем «дети будут лучше своих отцов»... им больше не придется плыть по течению...» - пожелал он.
Для детей из рыбацкой деревни у подножия моста До Лыонг (коммуна Данг Сон, До Лыонг) образование – далёкая мечта. Без земли, где можно обосноваться, жизнь становится трудной, когда креветки и рыба истощаются, а для перевозки песка и гравия по реке теперь используются большие моторные лодки, лебёдки, экскаваторы... Сводить концы с концами – изнурительная работа, поэтому инвестиции в образование детей – дело второстепенное. В семье Нгуен Динь Ина семеро детей, но только Нгуен Динь Нгок (род. 2000) может ходить в школу.
Братья и сестры Нгока, Нгуен Тхи Хоа, Нгуен Динь Хонг, Нгуен Динь Зунг и Нгуен Динь Унг, были вынуждены бросить школу в первом и третьем классах. Шестеро детей Ин не могли ходить в школу, потому что были слишком бедны, а у их родителей не хватало денег на оплату обучения детей и строительства. Ин признался: «Жизнь во временном жилище на пароме в основном зависит от рыболовства, доход всего района колеблется с каждым приливом. Работают с утра до ночи, но доход составляет всего миллион донгов в месяц или меньше, чего недостаточно даже для трат, не говоря уже о школьных сборах…» Вот почему, хотя многие отцы и матери любят своих детей, им всё равно приходится целый месяц рыбачить, прежде чем вернуться. А когда сил не хватает, им приходится стиснуть зубы и смириться с тем, что дети бросают школу на полпути. Хоанг Тхе Ань, ученик 8-го класса, рассказал: «Мои старшие бросили школу после окончания начальной. Я мальчик, поэтому мне отдали предпочтение в средней школе. Но теперь моя семья в тяжёлом положении, поэтому я не знаю, когда мне придётся бросить. Я хочу поступить в старшую школу, поступить в университет и стать госслужащим...».
В сумерках ветер с реки Лам задувает в импровизированные хижины на берегу, лодки покачивались на воде под мерцающим электрическим светом, а дети всё ещё усердно учились. Родившись и выросши среди тягот и лишений рыбаков, среди скитаний бабушек и дедушек по реке, молодое поколение мечтает пойти в школу, стремиться к учёбе, чтобы подняться, избежать проклятия реки (жить бездомно, умереть без места для погребения). И я верю, что благодаря вниманию властей всех уровней жажда знаний детей-рыбаков будет передана, и их будущие «дети будут лучше своих отцов...».
Тхань Фук