Похороны президента продолжаются в Ниньбине
Перед похоронами тысячи местных жителей собрались на кладбище, чтобы приветствовать кортеж с гробом президента.
14:15
Многие жители Ниньбиня стояли за ограждением, наблюдая за похоронной процессией. Фото:Ле Хоанг
Сотрудница дорожной полиции дежурила на похоронах. Фото:Джанг Хуэй.
13:40
Останки президента были перенесены в алтарь рядом с могилой. Организаторы объявили, что похороны продолжатся до 15:30. После сильного дождя во второй половине дня небо прояснилось, но оставалось облачным.
Глава делегации семьи президента зачитал траурную речь, подчеркнув, что кончина генерала Чан Дай Куанга стала для него неожиданной утратой. Он прочитал длинное стихотворение, восхваляющее честность президента, его любовь к народу и близким.
После траурной речи родственники по отцовской и материнской линии обошли гроб президента со слезами на глазах. За ними следовали делегации провинциального комитета партии, Народного совета и Народного комитета провинции Ниньбинь, вознося благовония.
Соседние провинции, такие как Тхай Нгуен, Тхай Бинь, Ханам..., также направили делегации, чтобы выразить свое почтение.
Гробница была построена из трёх ярусов красного кирпича. Фото:Ле Хоанг
13:30
Похоронная процессия вошла в мавзолей под траурную музыку военного оркестра. Тысячи людей, включая родственников, местных старейшин и монахов, выстроились в два ряда.
Перед алтарем присутствовали исполняющий обязанности президента Данг Тхи Нгок Тхинь, заместитель премьер-министра Чыонг Хоа Бинь и другие высокопоставленные руководители.
Родственники, представители центральной и местной власти приветствовали останки в зоне церемонии. Фото:Ле Хоанг
Катафалк останавливается перед крытым алтарем. Фото:Ле Хоанг
Процессия, сопровождающая катафалк с телом президента, входит в гробницу. Фото:Ле Хоанг
13:15
Похоронная процессия проследовала по шоссе № 10, прибыв в коммуну Куангтьен округа Ким Сон. Катафалк проехал мимо нескольких мест, связанных с детством президента, таких как небольшой дом в Гамлете 13 и старая школа, в которой он учился. Фото:Ле Хоанг
13:00
У алтаря президента, установленного рядом с гробницей, собрались сотни монахов, монахинь и мирян, чтобы подготовить молитвенную церемонию за душу усопшего.
Алтарь был установлен на месте захоронения на поле деревни 13, коммуны Куангтьен, района Ким Сон. Фото:Джанг Хуэй.
Рядом с могилой находился военный оркестр. Фото:Джанг Хуэй.
12:30
Как и многие жители Кимсона, господин Ле Ким Тоан (80 лет) уже много дней пребывает в глубокой печали и скорби, узнав о кончине своего бывшего ученика. Господин Тоан три года был классным руководителем в президентской школе Ким Сон Б (ныне средняя школа Ким Сон Б, округ Ким Сон). Из-за плохого здоровья он не смог присутствовать на похоронах и попросил родственников зажечь благовония за своего бывшего ученика.
Учитель Ле Ким Тоан и его жена рассматривают памятную фотографию с президентом. Фото:Ле Хоанг
Он вспоминал: «Жизнь семьи Куанга стала ещё тяжелее, когда его отец рано умер, оставив шестерых братьев и сестёр жить с матерью», — вспоминал г-н Тоан. «Куанг был худощавым, с высоким лбом, с раннего возраста демонстрировал развитый интеллект и любовь к учёбе». Г-н Тоан был учителем всех шестерых братьев президента.
12:20
Г-жа Нгуен Тхи Кханг (75 лет) задумчиво стояла за ограждением. Она сказала, что её родной город находится в 25 километрах от дома президента, поэтому вчера днём она приехала почтить его память. Сегодня она осталась на ночь, чтобы присутствовать на похоронах. «Я никогда не встречалась с президентом, но слышала, как многие говорили, что он был бедным и много работал, поэтому мне его жаль», — сказала она.
В мавзолей пустили лишь нескольких ответственных лиц, все стояли за оградой, установленной похоронной службой.
Люди стоят под дождём за защитным ограждением. Фото:Ле Хоанг
12:15
Дневное небо в Ниньбине временами было хмурым, временами лил проливной дождь. Хотя организаторы объявили о времени похорон за много дней до похорон в 15:30, уже в полдень, услышав новость о прибытии траурной процессии, тысячи людей из Ким Сон и соседних районов стекались на кладбище в ожидании. Шоссе 10 было перегружено и хаотично, люди останавливались, чтобы посмотреть, что вынуждало полицию и службу безопасности похорон прилагать значительные усилия для расчистки движения.
Госпожа Нга из района Йенхань и её муж проехали 20 км, чтобы присутствовать на похоронах утром. «Он ушёл таким молодым, что все в его родном городе скорбят», — сказала она, держа в руке портрет президента Чан Дай Куанга.
По дороге к месту захоронения местные старшеклассники выстроились в ряд с плакатами, на которых было написано: «Народ Ким Сона глубоко скорбит по президенту Чан Дай Куангу». Фото:Ле Хоанг
Напротив — группа студентов-мужчин с его портретом. Фото:Ле Хоанг
12:00
Сегодня утром в деревне № 13 коммуны Куангтьен района Ким Сон провинции Ниньбинь был установлен небольшой алтарь, где жители деревни могли отдать дань уважения президенту Чан Дай Куангу и посетить его траурную церемонию, которая проходила одновременно с церемонией в Ханое. Президент скончался утром 21 сентября в Ханое после более чем года лечения от тяжёлой болезни.
Его могила расположена на большой равнине рядом с шоссе № 10, с двух сторон окруженной полями. С другой стороны протекает небольшой ручей с чистой водой, откуда открывается вид на деревню, с которой он провел детство. Берег реки вымощен валунами, через него перекинуты три каменных моста. Дороги, окружающие могилу, вымощены асфальтом и голубым песчаником.
Место захоронения президента. Фото:Джанг Хуэй.