Похороны президента Чан Дай Куанга

vov.vn/vnexpress.net DNUM_CGZAJZCABI 06:25

Похороны президента Чан Дай Куанга начнутся в 7:00 утра 26 сентября 2018 года в Национальном похоронном бюро № 5 Тран Тхань Тонг, Ханой.

Около 12 часов дня в похоронном бюро и во дворе выстроились делегации, чтобы отдать дань уважения покойному президенту.

Похороны продолжатся сегодня днем.

Завтра, в четверг, 27 сентября, состоятся траурная церемония и шествие. Тело президента будет доставлено в его родной город: Гамлет 13, коммуна Куангтьен, уезд Ким Сон, провинция Ниньбинь, для захоронения.

Từ trái qua: Con trai trưởng và phu nhân cố Chủ tịch nước tại lễ viếng sáng 26/9. Ảnh: Giang Huy
Слева направо: старший сын и жена покойного президента на похоронах утром 26 сентября. Фото: Джанг Хуэй
Đoàn đại biểu quốc hội tỉnh Ninh Bình vào viếng cố Chủ tịch nước tại quê nhà ở xã Quang Thiện, huyện Kim Sơn, tỉnh Ninh Bình. Ảnh: TTX.
Делегация Национального собрания провинции Ниньбинь посетила покойного президента в его родном городе в коммуне Куангтьен, округа Ким Сон, провинция Ниньбинь. Фото: TTX.
Người dân Ninh Bình xúc động tại lễ tang Chủ tịch nước Trần Đại Quang. Ảnh: TTX
Жители Ниньбиня были тронуты похоронами президента Чан Дай Куанга. Фото: TTX

Trời nắng nóng, dòng người vẫn nối dài trước Hội trường Thống Nhất, chờ đến lượt vào viếng Chủ tịch nước Trần Đại Quang, gồm các đoàn: học sinh, cán bộ, văn nghệ sĩ; đại diện các lãnh sự tại TP HCM...
Несмотря на жаркую погоду, перед Залом Воссоединения все еще выстроилась длинная очередь людей, ожидающих своей очереди, чтобы отдать дань уважения президенту Чан Дай Куангу, среди которых были группы студентов, чиновников, деятелей искусств и представители консульств в городе Хошимин...
Ông Đặng Việt Bích ghi sổ tang.
Г-н Данг Вьет Бич оставил запись в книге соболезнований.

Несмотря на свой преклонный возраст и слабое здоровье, г-н Данг Вьет Бич (сын покойного Генерального секретаря Чыонг Чиня) пришёл рано утром, но оставил запись в книге соболезнований лишь около полудня. «Я глубоко скорблю о кончине генерала Чан Дай Куанга. Генерал внёс огромный вклад в развитие и укрепление Народных сил общественной безопасности, эффективно защищая партию, государство и революцию. Я хотел бы выразить свои глубочайшие соболезнования семье генерала», — выразил он.

По плану городского похоронного комитета, с 11:00 до 13:00 часов дня прощальную церемонию прибудут дипломатические делегации. Мероприятие продлится до 7:00 утра 27 сентября.

Премьер-министр Камбоджи Хун Сен возглавил высокопоставленную делегацию, чтобы отдать дань уважения президенту Чан Дай Куангу.

Господин Хун Сен выдержал долгую паузу и поклонился гробу президента Чан Дай Куанга. Глава правительства Камбоджи также выразил соболезнования супруге и семье покойного президента.

21 сентября премьер-министр Хун Сен направил письмо премьер-министру Нгуен Суан Фуку, выразив глубокие соболезнования в связи с кончиной президента Чан Дай Куанга. 24 сентября король Камбоджи также направил письмо с соболезнованиями генеральному секретарю Нгуен Фу Чонгу, высоко оценив «позитивный вклад» президента в строительство и развитие страны.

Thủ tướng Campuchia Hun Sen viếng cố Chủ tịch nước Trần Đại Quang. Ảnh: Giang Huy
Премьер-министр Камбоджи Хун Сен навещает покойного президента Чан Дай Куанга. Фото: Джанг Хуэй

Исполняющий обязанности главы государства, председатель Сената Камбоджи Самдек Сай Чхум и председатель Национальной ассамблеи Самдек Хенг Самрин посетили президента Чан Дай Куанга в посольстве Вьетнама в столице Пномпене.

Президент Чан Дай Куанг совершил свой первый государственный визит в Камбоджу в июне 2016 года. Это мероприятие состоялось в контексте 2017 года, когда Вьетнам и Камбоджа отмечали 50-летие установления двусторонних дипломатических отношений (24 июня 1967 г. - 24 июня 2017 г.).

Thủ tướng Hun Sen chia buồn với phu nhân cố Chủ tịch nước Trần Đại Quang. Ảnh: Giang Huy
Премьер-министр Хун Сен выразил соболезнования жене покойного президента Чан Дай Куанга. Фото: Джанг Хуэй

Премьер-министр Южной Кореи Ли Нак Ён возглавил делегацию, чтобы отдать дань памяти покойному президенту.

В книге соболезнований он выразил свою скорбь в связи с кончиной президента Чан Дай Куанга. «Корейский народ будет помнить особую заботу и дружбу покойного президента по отношению к Корее и будет стремиться к дальнейшему развитию отношений между двумя странами. Президент Чан Дай Куанг — не только уважаемый во всем мире лидер, но и дорогой друг корейского народа», — написал он.

Thủ tướng Hàn Quốc dẫn đầu đoàn vào viếng Chủ tịch nước Trần Đại Quang. Ảnh: Giang Huy
Премьер-министр Южной Кореи возглавляет делегацию, отдающую дань уважения президенту Чан Дай Куангу. Фото: Джан Хуэй
Phu nhân cố Chủ tịch nước tại lễ viếng sáng 26/9. Ảnh: Giang Huy
Супруга покойного президента на похоронах утром 26 сентября. Фото: Джан Хуэй
Gia quyến cố Chủ tịch nước tại lễ viếng sáng 26/9. Ảnh: Giang Huy
Семья покойного президента на похоронах утром 26 сентября. Фото: Джан Хуэй

Các đoàn lãnh đạo trong nước và quốc tế lần lượt vào viếng Chủ tịch nước Trần Đại Quang sáng 26/9. Ảnh: Giang Huy
Утром 26 сентября делегации китайских и международных лидеров посетили президента Чан Дай Куанга. Фото: Джанг Хуэй

Вице-президент Лаоса Панкхам Випхаван возглавил делегацию из примерно 20 высокопоставленных чиновников, чтобы отдать дань уважения президенту Чан Дай Куангу.

Phó chủ tịch nước Lào dẫn đầu đoàn vào viếng Chủ tịch nước Trần Đại Quang. Ảnh: Giang Huy
Вице-президент Лаоса возглавил делегацию, прибывшую отдать дань уважения президенту Чан Дай Куангу. Фото: Джанг Хуэй
Nguyên Phó thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Nguyễn Mạnh Cầm đến viếng cố Chủ tịch nước. Ảnh: Giang Huy
Бывший заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Нгуен Мань Кам навестил покойного президента. Фото: Джанг Хуэй

Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng ghi sổ tang. Ảnh: VGP
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг делает запись в книге соболезнований. Фото: VGP

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг написал в книге соболезнований:

«Глубоко скорбим по товарищу Чан Дай Куангу, члену Политбюро, Президенту Социалистической Республики Вьетнам, лидеру, внесшему большой вклад в славное революционное дело партии, государства и народа, особенно в силы общественной безопасности, в построение и защиту социалистического вьетнамского Отечества.

Кончина товарища стала большой потерей для нашей партии, государства и народа и вызвала глубокую скорбь у всех нас.

Я почтительно преклоняюсь перед духом Товарища!

Выражаю глубочайшие соболезнования семье в связи с этой тяжелой утратой.

Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng, nguyên Tổng bí thư Lê Khả Phiêu trước khi vào viếng Chủ tịch nước Trần Đại Quang. Ảnh: VGP
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и бывший генеральный секретарь Ле Кха Фиеу перед тем, как отдать дань уважения президенту Чан Дай Куангу. Фото: VGP

1

Секретарь Хошиминского городского комитета партии Нгуен Тьен Нян написал в книге соболезнований: «Городской комитет партии, Народный совет, Народный комитет, Вьетнамский комитет Отечественного фронта и жители Хошимина глубоко скорбят в связи с кончиной генерала Чан Дай Куанга, члена Политбюро и президента Социалистической Республики Вьетнам.

Будучи президентом, он уделял большое внимание и поддерживал разработку политики и стратегий, направленных на быстрое и устойчивое развитие Хошимина на благо всей страны. Будучи членом Национальной ассамблеи 14-го созыва, он уделял много времени встречам и выслушиванию мнений и законных чаяний жителей города, чтобы найти своевременные решения...

В заключение г-н Нгуен Тьен Нян написал: «Прощай, товарищ Тран Дай Куанг. Я хотел бы выразить его семье самые глубокие соболезнования».

Nguyễn Thiện Nhân

Исполняющая обязанности президента Данг Тхи Нгок Тхинь написала в книге соболезнований:

  • "Сэр!
    Последние несколько дней в Агентстве царит грустная атмосфера, потому что мы будем скучать по тебе вечно и не можем поверить, что тебя больше нет навсегда и по-настоящему нет.
    Каждый день Ань по-прежнему сидит в столовой и ест, его братья и сестры по-прежнему аккуратно готовят еду, но она все еще цела, как и ароматные палочки благовоний, но это разбивает ему сердце!

    Желаю тебе вечного спокойного сна.
    Мои искренние соболезнования г-же Хиен и ее семье.

  • Quyền Chủ tịch nước Đặng Thị Ngọc Thịnh ghi sổ tang.
    Исполняющая обязанности президента Данг Тхи Нгок Тхинь оставила запись в книге соболезнований.
    Từ phải qua: Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân, nguyên Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Sinh Hùng ghi sổ tang. Ảnh: Giang Huy
    Справа налево: председатель Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Ким Нган и бывший председатель Национальной ассамблеи Нгуен Синь Хунг расписываются в книге соболезнований. Фото: Джанг Хуэй

    В книге соболезнований председатель Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Ким Нган написала:

  • «Глубоко скорбит товарищ Чан Дай Куанг, член Политбюро, Президент Социалистической Республики Вьетнам.

    Кончина товарища оставила глубокий след в сердцах вьетнамского народа и друзей со всего мира. Его вклад в дело строительства и обороны страны, защиты партии и государства, а также его беззаветная преданность народу навсегда останутся в памяти товарищей и соотечественников.

    Прощай, товарищ. Покойся с миром.

  • bà Ngân
    • Председатель Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Ким Нган оставляет запись в книге соболезнований.


  • Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc ghi sổ tang. Ảnh chụp màn hình.
    Премьер-министр Нгуен Суан Фук делает запись в книге соболезнований. Скриншот.

    Премьер-министр Нгуен Суан Фук написал в книге соболезнований:

  • «Глубоко скорбим в связи с кончиной генерала Чан Дай Куанга, члена Политбюро, Президента Социалистической Республики Вьетнам!

    За более чем 40 лет своей трудовой деятельности товарищ Чан Дай Куанг всегда проявлял самоотверженность, ответственность, упорство, преодолевая трудности и лишения, чтобы блестяще выполнить поручения партии, государства и народа. Он внёс большой вклад в дело инноваций, строительства и защиты Отечества. Его кончина стала тяжёлой утратой для нашей партии, государства и народа, оставив после себя бесконечную, невосполнимую скорбь для его семьи, товарищей, коллег, друзей и близких.

    От имени правительства Социалистической Республики Вьетнам я хотел бы выразить самые глубокие соболезнования семье президента Чан Дай Куанга.

    Прощай, товарищ Тран Дай Куанг».

  • Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc ghi sổ tang.
    Премьер-министр Нгуен Суан Фук оставил запись в книге соболезнований.
    06172eddb1db518508ca-2828-1537924822.jpg

    Визит президентской делегации. Фото:Джанг Хуэй

    ПрезидиумВ состав делегации во главе с исполняющим обязанности президента Данг Тхи Нгок Тхинь вошли бывшие вице-президенты Нгуен Тхи Доан и Чыонг Ми Хоа; глава канцелярии президента Дао Вьет Чунг...

    Ранее, 24 сентября, г-жа Данг Тхи Нгок Тхинь написала статью под названием «Пропавший без вести президент Чан Дай Куанг». В ней говорилось: «Последние несколько дней в офисе царит грусть, потому что мы будем вечно скучать по вам и не можем поверить, что вы ушли навсегда и действительно ушли»...

    fc8e347aab7c4b22126d-2571-1537923993.jpg

    Исполняющий обязанности президента Данг Тхи Нгок Тхинь посетил президента Чан Дай Куанга

    Делегация Национальной АссамблеиДелегация во главе с председателем Национального собрания Нгуен Тхи Ким Нган отдала дань уважения президенту Чан Дай Куангу. На венке делегации было написано: «Глубоко скорбим, товарищ Чан Дай Куанг».

    Председатель Национального собрания Нгуен Тхи Ким Нган представляла делегацию и возносила благовония.

    2cb1c5675a61ba3fe370-3062-1537923784.jpg

    Председатель Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Ким Нган возносит благовония в память о президенте Чан Дай Куанге. Фото:Джанг Хуэй


  • Центральный исполнительный комитет Коммунистической партии Вьетнамаво главе с Генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом, чтобы отдать дань уважения президенту Чан Дай Куангу.

  • На венке делегации надпись: «Глубоко скорбим, товарищ Тран Дай Куанг».

  • Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг возжег благовония, а делегация обошла вокруг гроба президента Чан Дай Куанга.

    Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и делегация разделили скорбь с семьей.

  • Правительственная делегацияДелегация во главе с премьер-министром Нгуен Суан Фуком отдала дань уважения президенту Чан Дай Куангу. На венке делегации было написано: «Глубоко скорбим, товарищ Чан Дай Куанг».

    c1da6dd5f2d3128d4bc2-6299-1537923576.jpg

    Правительственная делегация посещает президента Чан Дай Куанга. Фото:Джанг Хуэй

  • Визит семьи и родственников

    В начале траурной церемонии под музыку песни «Души погибших солдат» семейная делегация президента во главе с супругой с почтением возложила к гробу благовония и цветы.

    bdf5ce2e64288476dd39-4572-1537921861.jpg

    Семья и родственники навещают президента Чан Дай Куанга. Фото:Джанг Хуэй

  • Члены семьи и близкие президента Чан Дай Куанга воскуряли благовония и ходили вокруг гроба. Многие не могли сдержать слёз.

    442962c4f3c2139c4ad3-4135-1537922741.jpg

    Родственники президента Чан Дай Куанга не смогли сдержать слёз на похоронах. Фото:Джанг Хуэй

  • Ровно в 7:00 утра начались похороны. Заместитель премьер-министра Чыонг Хоа Бинь произнёс речь, в которой подчеркнул вклад президента Чан Дай Куанга, выполненный им на различных должностях.

    «Он посвятил всю свою жизнь революционной деятельности, которая длилась более 46 лет, внёс огромный вклад в славное революционное дело нации и был награждён множеством государственных и международных наград... Его кончина — тяжёлая утрата для нашей партии, государства и народа».

    По словам заместителя премьер-министра, Вьетнам принял решение провести похороны президента Чан Дай Куанга в соответствии с национальным трауром.

    Заместитель премьер-министра представил похоронный комитет президента Чан Дай Куанга из 37 человек во главе с генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом.

    ff7d8fe22ee4ceba97f5-3483-1537921093.jpg

    Портрет президента Чан Дай Куанга. Фото:Джанг Хуэй

Гроб президента Чан Дай Куанга был торжественно установлен в Национальном траурном зале. Над сценой был установлен чёрный фон, развевался государственный флаг с траурной лентой, а на портрете президента Чан Дай Куанга была белая надпись: «Глубоко скорблю товарища Чан Дай Куанга, члена Политбюро, президента Социалистической Республики Вьетнам».

Ровно в 7:00 утра 26 сентября в Национальном похоронном бюро № 5 Тран Тхань Тонг в Ханое состоялись торжественные похороны товарища Чан Дай Куанга.

Người thân thắp hương tưởng nhớ Chủ tịch nước Trần Đại Quang.
Родственники воскуривают благовония в память о президенте Чан Дай Куанге.

Hình ảnh khu vực trước nhà tang Lễ số 5  Trần Thánh Tông, Hà Nội
Вид на территорию перед похоронным бюро по адресу Тран Тхань Тонг, 5, Ханой
15
Отдайте честь флагу после того, как его медленно поднимут вверх с черной повязкой на рукаве.

12
В настоящее время ведутся работы по прикреплению черной ленты к национальному флагу.

10
Офицеры Командования по охране мавзолея Хо Ши Мина несут траурные повязки, которые можно повязать на государственный флаг.

11

3
Фотография сделана в Национальном похоронном бюро № 5 Тран Тхань Тонг в Ханое сегодня рано утром.

2

1

Государственные похороны президента Чан Дай Куанга состоялись 26 и 27 сентября 2018 года.

Похороны товарища Чан Дай Куанга прошли в соответствии с Национальным протоколом похорон.

Гроб с телом товарища Тран Дай Куанга находится в Национальном похоронном бюро № 5 Тран Тхань Тонг, Ханой.

Похороны товарища Чан Дай Куанга начнутся в 7:00 утра 26 сентября 2018 года в Национальном похоронном бюро № 5 Тран Тхань Тонг, Ханой.

Панихида по товарищу Чан Дай Куангу состоится 27 сентября 2018 года в 7:30 утра в Национальном похоронном бюро № 5 по адресу Тран Тхань Тонг, Ханой. Похороны состоятся в 15:30 того же дня на родном кладбище президента, Гамлет 13, коммуна Куанг Тхиен, округ Ким Сон, провинция Нинь Бинь.

В это же время в Зале воссоединения города Хошимина и в Зале народного комитета района Ким Сон провинции Ниньбинь также прошла панихида по товарищу Чан Дай Куангу.

Вьетнамское телевидение и «Голос Вьетнама» будут транслировать в прямом эфире похороны, поминальную службу и церемонию погребения товарища Чан Дай Куанга в Ханое, Хошимине и округе Ким Сон провинции Ниньбинь.

В течение двух дней национального траура (26 и 27 сентября 2018 года) во всех офисах и общественных местах будут приспущены флаги, а все развлекательные мероприятия будут приостановлены.

Избранная газета Nghe An

Последний

Похороны президента Чан Дай Куанга
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО