Перейти в Хой Пок
(Баонхян) — Рассказывая о Хойпоке, деревне в приграничной коммуне Намкан, Ки Сон говорит об отдалённости, изолированности и трудностях. И любой, кто хоть раз побывал в Хойпоке, наверняка не сможет избежать этого неизгладимого ощущения...
БЕДНОСТЬ И МИГРАЦИЯ
Однажды после продолжительного дождя я решил пройти через лес в Хои Пок, чтобы узнать о жизни народа монг в этом отдалённом приграничном районе. Узнав о моём намерении, солдаты пограничного поста у международного пункта пропуска Намкан выразили обеспокоенность. Поскольку после дождей дорога, по которой шли патрули границы, размыта и скользкая, передвигаться было крайне сложно...
Преодолевая груды камней и земли, скользкие и грязные дороги, многие участки которых требовали четырёхколёсного транспортного средства, как говорят монг (поставив обе ноги на дорогу), примерно через 5 км на другой стороне горы показался Хуой Пок. Низкие дома, крытые рифлёным железом, едва виднелись в тумане и облаках. Чувствуя волнение, Хуой Пок был уже совсем близко, почему все останавливались и предупреждали меня? Я продолжал идти, ступая ногами по скользкой дороге, продолжал идти... Мои ноги и руки устали, временами я чувствовал усталость и уныние. Оказалось, что, хотя Хуой Пок был близко, дорога шла по склону горы, образуя почти полный круг, так что он был в десятки раз дальше.
![]() |
Дорога в Хой Пок. |
После почти трёх часов мучений по тяжёлой и опасной дороге я наконец добрался до Хои Пока. Был сезон сбора урожая риса, кукурузы и таро, поэтому большинство семей были закрыты, и люди в основном были в полях. Большинство пожилых людей в Хои Поке не знали местного языка, и на вопросы отвечали: «Си пау! Си пау!» (не знаю). Я долго бродил, но не нашёл никого, кто мог бы расспросить о деревне. К счастью, встретился мужчина лет сорока, который ходил за таро и говорил на местном языке. Его дом находился на вершине горы, и ему приходилось подниматься по крутому склону. Он говорил открыто и с энтузиазмом. Из разговора с хозяином я узнал, что в Хои Поке 174 семьи (почти 1000 человек), все из которых были народом монгов. Трудности с транспортом «привязали» местных жителей к нищете и отсталости. Их жизнь практически самодостаточна и основана на подсечно-огневом земледелии. Если у семьи есть излишки риса, кукурузы или других сельскохозяйственных продуктов, они не могут продать их на рынке, и мало кто приезжает в деревню за ними. Из-за удалённости и изолированности дорог стоимость бензина для перевозки товаров на районный рынок превышает их стоимость, не говоря уже о сложности поездок. Здесь нет электросети, поэтому людям приходится использовать мини-турбины, которые не только слабы, но и небезопасны.
Бедность, нехватка земли для производства, трудности с транспортировкой и устоявшиеся обычаи – вот причины миграции в Лаос. В Хойпоке с 2012 года 12 семей переехали в Лаос, некоторые из них нелегально пересекли границу. Перед переездом люди часто продают всё своё имущество, дома, скот и птицу. Узнав, что некоторые семьи в деревне планируют переехать, руководство коммуны, а затем и районная рабочая группа пришли, чтобы убедить их. Но через несколько дней после ухода рабочей группы они тайно продали всё своё имущество и уехали...
![]() |
Ученики первого класса школы Хуой Пок. |
Устал писать
После обеда я добрался до начальной школы Нам Кан 2. Школа расположена на вершине горы, дорога к ней узкая, крутая и ухабистая. Классы и паб покрыты тёмно-серым цементом, деревянные стены прогнили, деревянные столбы кишат термитами и т.д. Большинство классов находятся на земле. Г-н Нгуен Си Донг, директор начальной школы Нам Кан 2, сказал: «Она расположена далеко от центра, туда нельзя добраться на машине, мотоциклы ездят только в сухой сезон, помещения всё ещё временные, уровень образования людей низкий, поэтому учить и учиться здесь очень сложно. Хотя большинство учителей школы молодые и любят свою работу, всегда стараются, качество обучения в школе всегда одно из худших в округе».
Согласно рабочему графику, в тот день днём школа организовала работу. Основная работа заключалась в ремонте забора и уборке школьной территории. Учителя отправились в лес рубить бамбук; ученики 4-5 классов последовали за учителями в лес, чтобы доставить материалы в школу. Ученики 1-2-3 классов подмели школьный двор и расчистили траву на заднем дворе... Учитель Нгуен Си Донг сказал, что инфраструктура, особенно классы и учительские, серьёзно деградировала. Руководители отрасли и районные руководители знали и делились этим, но не могли это исправить. Из-за того, что дорога в деревню была слишком сложной, подвозить строительные материалы было практически невозможно. Пока что учителям и ученикам всё ещё приходилось терпеть разрушенные классы, ремонтируя их самостоятельно, чтобы отвозить письма детям.
Я попросил разрешения вернуться в Мыонг Ксен, но учителя настояли на том, чтобы я остался, потому что было уже поздно, и я не мог вернуться в Мыонг Ксен до наступления темноты. Завтра утром кто-нибудь должен был вывезти меня коротким путём, сэкономив мне больше половины пути, и я бы успел поехать в Тай Сон на работу. К тому же, прошло уже довольно много времени, возможно, с начала нового учебного года, поскольку в школе не было посетителей издалека, и учителя надеялись, что я задержусь, чтобы лучше узнать жизнь и мысли тех, кто «сеет буквы» в этом далёком пограничье. Поэтому мне предстояло провести ночь в Хои Пок.
Ужин был тёплым и включал типичные блюда горной местности. Учителя по очереди делились воспоминаниями о своих поездках в горы и пограничные районы. Все делились приятными воспоминаниями, никто не говорил о трудностях и лишениях. Возможно, для них это стало обыденностью. Лишь однажды директор сказал, что у каждого учителя здесь есть запасной блокнот и коробка шариковых ручек, чтобы, если ученику понадобится, они могли вовремя их предоставить. Если кто-то из родителей вспомнит, он заплатит, если нет, учителя сочтут это помощью. Иногда учителя получали несколько тыкв и кабачков, принесённых родителями и учениками.
В Хуой Поке по ночам довольно холодно, похоже, зима в этом приграничном районе «стучится в дверь» раньше. Утром господину Нгуену Ван Кыонгу было поручено отвезти меня на Национальное шоссе 7А коротким путём. Короткий путь от Хуой Пока до деревни Ноонг Де составляет почти 10 км, но идти гораздо сложнее: крутые перевалы, ухабистые и скользкие грунтовые и каменистые поверхности, глубокие ручьи – без опыта вождения двигатель легко заглохнет. Наконец, я добрался до Нунг Де, откуда спустился ещё на 10 км по крутой дороге до Мыонг Ксена... Хуой Пок остался позади со всеми трудностями и препятствиями, вызывая у меня беспокойство и тревогу...
Конг Кьен