Фестиваль священного девятикомнатного храма
(Баонхэан) –Сегодня утром, 29 марта 2010 года, в районе Куэпхонг открылся Фестиваль девяти комнатного храма..Фестиваль проходит в течение 3 дней, с 29 по 31 марта.
Фестиваль «Храм из девяти комнат»Уникальный большой праздник тайского народа в Западном Нгеане. Церемония торжественна и священна, фестиваль шумный и радостный, наполненный национальной культурой. Процессия следует друг за другом, извиваясь по деревням, через ручьи, направляясь к храму, чтобы юноши и девушки могли соревноваться, исполнять любовные песни, чтобы звуки гонга разносились по деревням, эхом отдавались в горах и лесах, встречая новый день…
|
Храм Девяти Садов, построенный в XIV веке, является священным местом сбора тайцев во всех трёх районах вдоль шоссе 48: Куи Чау, Куи Хоп, Куе Фонг, потому что девять крупных древних Мыонгов Фукуи в прошлом считали это своим исконной землей: Мыонг Тон, где тайцы построили свою землю и основали Мыонги в давние легендарные времена. Это место поклоняется Царю Небесному - молясь о благоприятной погоде и ветре, поклоняясь Тао Ло И - тому, кто имел заслугу построить землю и открыть Мыонги. Пройдя через множество взлётов и падений, Храм Девяти Садов прошлого, кажется, стал легендой, но его священный след всё ещё навсегда остаётся в сердцах каждого жителя Фукуи.
Возвращение к легенде
В сокровищнице тайских народных сказаний до сих пор хранится прекрасная легенда об основании племени Мыонг.
Под талантливым и добродетельным правлением Тао Ло И жизнь в прошлом была совсем иной. Но Бог по-прежнему часто вызывал стихийные бедствия и наводнения, поэтому народ мыонгов попросил Тао построить храм в Мыонг Тоне, где можно было бы приносить в жертву буйволов, молясь о благоприятной погоде и урожае. Местные жители называли храм Тен Со Куай (Храм жертвоприношения коров), но поскольку в храме было девять комнат, название переименовали в Тен Кау Хонг (Девятикомнатный храм).
|
Фестиваль игристых вин
Обычно во время каждого праздника обязательным подношением является буйвол, которого никогда не использовали для пахоты и который не имеет дефектов. Кроме того, в каждой деревне есть 9 поросят, 90 цыплят и 90 жареных речной рыбы. В наши дни, чтобы быть достойным, не обязательно иметь все подношения, как раньше, но по-прежнему необходимо обеспечить все детали, даже самые незначительные, для подачи на празднике.
В день открытия фестиваля Тао Мыонг собрал старейшин, чиновников и молодых людей девяти Мыонгов, чтобы принести подношения, включая рыбу, кур, свиней, вино и буйволов. Процессию возглавлял Тао Мыонг, за ним следовали старейшины, чиновники, подношения, затем Онг Ап (мужчина, купающий буйвола), Ба Мо Мыонг, Как Сяо Люк Мо (красивые девушки) и, наконец, группа людей, присутствовавших на фестивале Мыонгов. Группы следовали друг за другом, извиваясь через деревни, через овраги, через ручьи, все направляясь к храму. По прибытии Мыонги разделились и принесли подношения в комнату, отведенную для их собственного Мыонга, где уже было 9 бамбуковых подносов, 9 тростниковых прилавков, 3 деревянных подноса (только у Мыонг Тона было 5 деревянных подносов). Прилавки были расположены на 4 уровнях. Посреди каждой комнаты стоял кувшин с вином и 9 бамбуковыми палочками.
На церемонии «Хап Куай» (церемонии жертвоприношения буйвола) шаман ведёт тао мыонгов, апов и старейшин с факелами в руках, чтобы трижды обойти буйвола мыонгов, чтобы показать своё согласие принести буйвола в жертву. Затем апы ведут
Торжественная и священная церемония завершилась, положив начало шумным и радостным мероприятиям фестиваля: стрельбе из арбалета, перетягиванию каната, традиционной борьбе, танцам с бамбуком, танцам с обручами, метанию кона. В лагерь также пришло множество юношей и девушек. Но самым запоминающимся событием стали любовные песни, исполняемые в стиле сюой, лам и нхыон. Эти песни, помимо пожеланий долголетия деревне, мира и счастья девяти и десяти деревням, были также любовными песнями о поиске друзей. Это мероприятие проводилось не только вокруг храма, но и в соседних деревнях, продолжаясь до тех пор, пока горы и леса не озарились новым днём. Слова «хап бао тхао» (юноши и девушки поют любовные песни) были очень простыми, но невероятно лиричными:Монстр Пу Куай растёт / Монстр Мыонг Нок тает(Я хотел бы поймать росу в храме Трау, чтобы тростник мог поймать ветер / Я хотел бы стать женой или мужем женщины из племени Мыонг Нок, которая славится своей красотой во всех девяти Мыонгах).
|
Эти песни, казалось, распространялись по девяти деревням и десяти мыонгам, сближая Мыонг Чун и Мыонг Куанг, делая Мыонг Чон и Мыонг Чонг еще прекраснее, так что на Празднике храма девяти комнат мы смогли встретиться снова, чтобы тайский народ мог радоваться вместе с другими этническими группами во всех частях страны.
Статья и фотографии: Тран Хай