Использование кинематографических произведений для вставки фразы «коровий язык»

Бао Нхи March 31, 2022 07:08

Объясняя причину, по которой Китай выбрал фильмы для включения деталей «линии коровьего языка», генерал-майор Нгуен Ван Тин из Главного политического управления Вьетнамской народной армии заявил, что это была преднамеренная постановка.

«Коровий язык» в импортных культурных и кинематографических произведениях

Недавно правительство издало Постановление № 22/2022/ND-CP, которым вносит изменения и дополнения в ряд статей Постановления № 32/2012/ND-CP о регулировании экспорта и импорта культурной продукции, не предназначенной для коммерческих целей, в том числе добавляя ряд положений об импорте фильмов.

Примечательным дополнением является пункт 3 статьи 8 Указа о полномочиях по выдаче лицензий на импорт культурной продукции. В частности, лицензирующий орган аннулирует лицензию на импорт фильма в случае, если содержание фильма нарушает запреты, установленные Законом о кинематографии.

Этот указ был издан вскоре после того, как фильм Uncharted (вьетнамское название — Ancient Hunter) был запрещен к показу во Вьетнаме из-за сцены с «линией коровьего языка» (линия из девяти пунктиров, проведенная Китаем, незаконно претендующим на суверенитет над большей частью Восточного моря).

Ранее выход фильма в прокат в стране планировался на 18 марта.

Фильм-блокбастер «Охотник за древностями» запретили к показу во Вьетнаме из-за изображения «коровьего языка».

Фактически, Китай неоднократно включал изображение «коровьего языка» в кинематографические и художественные произведения, импортируемые, выпускаемые и демонстрируемые во Вьетнаме.

В октябре 2019 года анимационный фильм «Отвратительный» (вьетнамское название: Эверест - Маленький Йети) был изъят из проката во Вьетнаме после того, как пользователи сети обнаружили в одной из сцен карту с изображением «линии коровьего языка».

Фильм был произведен компанией DreamWorks (США) совместно с китайской компанией Pearl Company. После этого инцидента компания CGV, как дистрибьютор, была оштрафована на 170 миллионов донгов и была вынуждена уничтожить фильм (импортированные цифровые файлы фильма, рекламные материалы).

Разобраться с «коровьим языком» на онлайн-платформах не так-то просто.

Работы, содержащие образ «коровьего языка», появляются не только в кинотеатральных фильмах, но и в большом количестве на интернет-киноплатформах.

Nghị định này nhận được nhiều sự đồng tình và ủng hộ của cư dân mạng.
Указ № 22/2022/ND-CP о внесении изменений и дополнений в ряд статей Указа № 32/2012/ND-CP о регулировании экспорта и импорта культурной продукции, не предназначенной для коммерческих целей, включая добавление ряда положений об импорте фильмов, получил широкое одобрение и поддержку со стороны пользователей сети.

Наряду с быстрым развитием таких онлайн-киноплатформ, как Netflix, Hulu, Disney+,... борьба с феноменом «коровьего языка» на онлайн-платформах является серьезным вопросом для органов по управлению кинопродукцией во Вьетнаме.

В частности, 15 сентября 2021 года в 13-й серии фильма Nhat sinh nhat the (Одна жизнь, одна жизнь), транслировавшегося на платформе iQiyi Vietnam, был показан фрагмент, содержащий изображение «линии коровьего языка».

В июле этого года фильм «Пайн-Гэп» также содержал некорректные изображения, касающиеся суверенитета Вьетнама над морями и островами, когда во 2-м и 3-м эпизодах фильма появилось изображение карты «линии коровьего языка» в Восточном море. Департамент радио, телевидения и электронной информации Министерства информации и коммуникаций немедленно направил Netflix документ с требованием удалить этот фильм.

Ранее в фильме Netflix «Положи свою голову мне на плечо» (вьетнамское название — «Нашей теплой молодежи»), показанном в июле 2020 года, и в фильме Netflix «Мадам госсекретарь» (вьетнамское название — «Мадам госсекретарь»), показанном в августе 2020 года, также были сцены, нарушающие суверенитет Вьетнама.

Обсуждая этот вопрос, г-н Ле Ван Нгием, бывший директор Департамента зарубежной информации Министерства информации и коммуникаций, заявил, что в отношении работ, демонстрируемых на онлайн-платформах, особенно работ компаний, не имеющих представителей во Вьетнаме, Министерство информации и коммуникаций будет нести ответственность за непосредственное обращение и отправку документов с просьбой удалить изображения, содержащие ложную информацию о законных правах Вьетнама на море.

Однако этот процесс потребует много времени и усилий.

Hình ảnh bản đồ có
Изображение карты с «линией коровьего языка» появилось в 13-м эпизоде ​​Nhat sinh nhat the.

Использование кинематографических произведений для вставки фразы «коровий язык»

Объясняя причину, по которой Китай выбрал фильмы для включения деталей «линии коровьего языка», генерал-майор Нгуен Ван Тин, бывший заместитель директора Департамента пропаганды Вьетнамской народной армии, заявил, что это преднамеренная постановка, пропагандистский трюк, призванный исказить территориальный суверенитет Вьетнама.

«Кино — это ряд видов искусства, привлекающих множество зрителей. Когда фильм выходит на экраны, его влияние будет широким и глубоким. Поскольку фильм будет демонстрироваться во многих местах, в течение многих лет, даже многих поколений. «Тише едешь — дальше будешь», если мы не проявим бдительность и не будем своевременно выявлять изображения, нарушающие законные права Вьетнама на море, последствия будут немалыми», — предупредил генерал-майор Нгуен Ван Тин.

Thiếu tướng Nguyễn Văn Tín, nguyên Phó Cục trưởng cục Tuyên huấn, Quân đội Nhân dân Việt Nam.
Генерал-майор Нгуен Ван Тин — бывший заместитель директора Департамента пропаганды Вьетнамской народной армии.

Генерал-майор Нгуен Ван Тин, который в течение двух лет был членом Совета по цензуре фильмов при Министерстве культуры, спорта и туризма, заявил, что трюк с включением в фильмы детали «линии коровьего языка» также является очень хитрым способом маскировки, и его трудно обнаружить.

Кроме того, для повышения эффективности в Китае часто выбирают романтические фильмы, блокбастеры и фильмы с известными актерами, чтобы «вставить» изображение девятипунктирной линии.

Сила и осведомленность общественного мнения

Бывший директор Департамента внешней информации Министерства информации и коммуникаций Ле Ван Нгием заявил, что международное общественное мнение и общественное мнение Вьетнама играют значительную роль в устранении влияния «линии коровьего языка» — формы «вторжения на карту», ​​осуществляемой Китаем с целью изменить восприятие Вьетнама и мира.

Однако многие крупные страны, такие как Великобритания, Франция и США, имеют весьма чёткую позицию по вопросу Восточного моря. Недавно США опубликовали доклад «Ограничения 150 морских зон».

В последнем докладе Госдепартамента США подвергаются сомнению односторонние претензии Китая на суверенитет над более чем 100 географическими объектами в Восточном море, отвергаются многие аргументы и претензии.

Кроме того, вьетнамское интернет-сообщество неоднократно выражало резкие мнения и критику в адрес произведений, содержащих «строку коровьего языка», которые транслировались и публиковались.

В июне 2021 года Всемирный фонд дикой природы (WWF) выпустил «Океанографический атлас Китая» художницы Фэйфэй Жуань. На карте перечислены 35 морских видов, но половина из них обитает в водах, находящихся под суверенитетом Вьетнама. Автор добавил девятипунктирную линию, чтобы обозначить их как обитателей китайской территории.

Однако вскоре после этого Фейфей Жуань пришлось удалить эту статью из социальной сети Behance после получения многочисленных негативных комментариев и сообщений о нарушениях.

Ранее, когда эпидемия COVID-19 разразилась по всему миру, посольство Китая в Италии опубликовало в Facebook и Twitter фотографию медицинских работников обеих стран с картами своих стран, выражая свою благодарность и взаимную поддержку в борьбе с COVID-19. Карта Китая на фотографии была прикреплена к «линии коровьего языка».

Эта статья вызвала яростную критику со стороны вьетнамских пользователей сети.

Предотвратить цензурный шаг

Генерал-майор Нгуен Ван Тин, основываясь на собственном опыте работы в Национальном совете по цензуре фильмов, сказал: «После инцидента с изображением «коровьего языка» в последние секунды фильмаОперация «Красное море»Секретариат распорядился добавить ещё 4 человека в Совет по цензуре фильмов, увеличив его численность с 5 до 9. Все они – люди с опытом и авторитетом. Совет по цензуре фильмов проделал большую работу. Были сессии по просмотру фильмов, которые длились 3-4 часа, при этом деликатные сцены, такие как «линия коровьего языка», появлялись менее чем на секунду и часто были включены в незначительные детали. Ежегодно Совет рассматривал более 200 фильмов, обеспечивая соответствие идеологическому содержанию, эстетике и образу жизни вьетнамского народа», – сказал генерал-майор Тин.

Bức tranh nhân viên y tế hai nước cùng nâng bản đồ hai nước có chứa “đường lưỡi bò” do Đại sứ quán Trung Quốc tại Ý đăng tải.
Посольство Китая в Италии опубликовало фотографию медицинского персонала обеих стран, держащего в руках карту двух стран, на которой обозначена «линия коровьего языка».

Недавно в популярном фильме-блокбастере появилась деталь о «коровьем языке».Охотник за антиквариатомФильм с Томом Холландом в главной роли был обнаружен очень рано, ещё до премьеры. Это было результатом усилий и накоплений членов Совета по киноцензуре».

По данным vov.vn
Копировать ссылку

Избранная газета Nghe An

Последний

Использование кинематографических произведений для вставки фразы «коровий язык»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО