Луонг Хак Тхань: Пишу, чтобы поблагодарить за жизнь
(Баонхэан) — Имя Лыонг Кхак Тхань мне знакомо уже давно. Однажды я случайно переписал одно из его стихотворений, опубликованное в литературной газете. Затем круглая земля привела меня обратно в Нгеан, где я встретился со многими поэтами, которых любил и знал.
Напишите, чтобы поблагодарить жизнь
А ещё мне довелось встретиться с автором стихотворения, которое я переписал в свой блокнот ещё студентом. Я был весьма удивлён, узнав, что эти грустные и ностальгические стихи написал человек, работающий в сфере финансов (Лыонг Кхак Тхань, бывший специалист финансового департамента Нгеана).
И солнечным утром у озера Гунг с осенним ветерком, сидя со своими друзьями-литературоведами, Лыонг Кхак Тхань показал свое новое стихотворение,... спев его. Он сказал, что, когда он писал это стихотворение, он декламировал его в мелодии. Он невинно постукивал своими тонкими пальцами по деревянному столику кофейни и пел. Песня - стихотворение - повествует о солнечном и ветреном южном регионе, определенной стране, которую он проезжал и чувствовал себя глубоко обязанным ей, хотя это была всего лишь мимолетная встреча. Вот и все, всего лишь мимолетная встреча, Лыонг Кхак Тхань смог полюбить, вспомнить, почувствовать себя в долгу... Вот почему Лыонг Кхак Тхань жил и писал, чтобы поблагодарить эту жизнь - даже несмотря на то, что она принесла много трудностей.
![]() |
Лыонг Кхак Тхань (третий слева) с певицей Кью Тхыонг и друзьями во время съемок песни «Truong Bon Letter». |
Поэт Тхач Куи открыл мне, что Лыонг Кхак Тхань «обладает способностью читать по лицам»! Я с любопытством спросил его о тайне линий на ладони, о том, что они могут рассказать ему о судьбе. Он громко рассмеялся, рассказывая мне о вещах, связанных с интуицией, о людях и переменах в жизни, об усилиях, которые приводят к переменам, о доброте, которая побеждает зло… Эти вещи не новы, но он говорил об этом очень просто. Наверняка и ему самому пришлось пережить немало сердечных разочарований? Я спросил, и он лишь слегка кивнул…
Боль дома
Затем, в последующих интимных историях, Лыонг Кхак Тхань рассказал мне о своём детстве. Детстве, полном трудностей в раскалённых песках Нги-Дыка (бывший Нги-Лок, ныне город Винь), но также «полном удачи», как он его понимал, потому что его отец был конфуцианским учёным, занимался медициной, ценил грамоту и часто копил деньги на книги. Мир на каждой странице книги пробуждал в нём мечты и желания. Позже он побудил его идти дальше. Но глубокая любовь к родине, в сочетании с бесконечной любовью к маниоке, не позволила ему вернуться: «Бедная родина, раскалённый песок под ногами/ Шаги никогда не останавливаются, но возвращаются домой».
Он сказал, что в те старые времена голод и холод были очень «реальными». Они как будто могли быть потроганы, как будто вы могли их увидеть, а не просто почувствовать. «Собирая сладкий картофель, я был весь в грязи, / Но я еще не преодолел тяготы детства». Родившийся в 1954 году, еще учась в старшей школе, Лыонг Кхак Тхань пошел в армию, присоединившись к Отряду 559. После освобождения он продолжил обучение в армии, затем поступил в Университет финансов и бухгалтерского учета и получил диплом преподавателя по специальности «финансовый директор». В 1987 году Лыонг Кхак Тхань сменил специальность, вернулся в провинцию и работал в Департаменте финансов до выхода на пенсию. Но даже когда он вернулся в родной город, ностальгия в нем, казалось, не утихла. Все эти чувства запечатлелись в его поэзии.
Можно сказать, что стихи о родине – самые простые, трогательные и лучшие стихи Лыонг Кхак Тханя, который всегда признаётся, что он «чужак», кто входит в «поэтическую игру» дилетантом. В «игре» сочинительства он опубликовал два сборника стихов (сейчас у него нет ни одного собственного), а любовь к родине он назвал в сборнике «Воспоминания о деревне». Он говорил, что пишет, чтобы поблагодарить жизнь, поблагодарить «Сладкий картофель с несколькими баклажанами/Всю жизнь трахая мать и отца», поблагодарить «Душу родины/Где бумажный змей возвращает в детство», поблагодарить павших, как в «Письме Чыонг Бон» (стихотворение, положенное на музыку музыкантом Ле Ан Туеном)…
Поэтому Лыонг Кхак Тхань известен своим друзьям в литературном мире не только как поэт. Он также человек, движимый неутолимым желанием исследовать историю, древнюю культуру своих предков. Обеспокоенный «исчезнувшими» из деревни старинными реликвиями, он упорно трудился, чтобы найти способы их восстановления. Настойчиво убеждая, мобилизуя, обращаясь за всевозможной помощью… он один из тех, кто внёс вклад в «возрождение» святыни пагоды Анхау. В его стихах люди и по сей день сталкиваются с этими тревогами: «Двор пагоды тоже полон забот / Деревья-зонтики молчат среди тысяч опавших листьев / Старый храм снесли / Но каменный единорог всё ещё спокойно улыбается».
Опирайтесь на поэзию…
Лыонг Кхак Тхань рассказал, что с детства он пришёл к поэзии совершенно естественно, как к способу запечатлеть свои эмоции. Для него «поэзия подобна ветру»: она охлаждает, успокаивает, делится, утешает… Иногда она просто «убаюкивает» самого себя. Поэтому, помимо раздела поэзии о родине, Лыонг Кхак Тхань также ведёт раздел поэзии на актуальные темы, который стоит прочитать, и в котором он делится множеством своих мыслей.
Лыонг Кхак Тхань говорил, что верит в судьбу. Но в его жизни всё происходило по расписанию, по «предписаниям». Казалось, он не мог ничего выбирать или решать сам: пошёл в армию, затем по армейскому расписанию поступил в школу, после окончания школы пошёл работать… и только обращение к поэзии, казалось, было близко к «сопротивлению» расписанию. Но поэзия поддерживала его, он полагался на неё, чтобы выстоять в жизни, не лишённой грусти, неизвестности и невзгод… «Я верю, что, будучи поэтом, нельзя творить зло», – сказал Лыонг Кхак Тхань.
С помощью поэзии он обнаружил, что «приучил себя к красоте, благородству» и, что ещё важнее, смог выразить себя. В этом кружащемся «танце выживания» он видел: «Сцена подошла к волшебному классу/В мгновение ока волшебник превратился в фею…», «Всюду я видел силуэт измождённого человека/Несущегося как сумасшедший к концу заката». Очевидно, он, как и многие другие поэты, с его опытом и восприимчивостью, смотрел прямо на жизнь с её бесконечными столкновениями, называя их «волшебными трюками», напоминая себе: жизнь такова: «одна пустота, один цвет, один берег снов», как жить верной себе, любить и доверять нужным людям и быть терпимым ко всем. Печально ли это? Должно быть, это грустно: «Зло мира не стареет,/Печаль пустила корни и теперь дала зеленые побеги», или «Игры жизни по-прежнему должны быть веселыми,/Кто бы мог подумать, что чаша вина обнажит печаль», но затем: «Любовь возникает вновь, всколыхнув человеческий мир».
Читая мир в стихах Лыонг Кхак Тханя, я всегда сталкивался с человеком, который «испуган» и задаётся вопросом о себе, человеком, пережившим бури и испытания, оглядывающимся на прошлое, пробуждающимся и предпринимающим более осторожные и сострадательные шаги... «Могила у дороги» – именно такое стихотворение. Однажды автор проходил мимо могилы, которую фольклор называл могилой нищего, и не мог перестать думать: «Кто же там лежит? Добро и зло в этой жизни всё те же», он думал о том, что рождается и теряется в жизни, думал о человеческой судьбе, думал о себе, «забывшем дни годовщин смерти своих бабушек и дедушек», о беспечности и спешке реальных людей, застрявших в круговороте еды и одежды, круговороте иллюзий... Он жил, думая, что у него достаточно сил забыть прошлое. Он жил, думая, что вот-вот достигнет будущего. Знаете ли вы, что «Эфемерно на всех жизненных тропах/ Море тутовых деревьев, творец всё ещё произнёс слова древних/ Дикий полдень, редкие капли солнца/ Сто лет славы и богатства – словно шутка для мира…» Но поэт был также потрясён, осознав, что, несмотря на ошибки, несмотря на мысль о забвении, терпимость всё ещё существует. Всё ещё «ждёт накренённая коническая шляпа», всё ещё «ждёт накренённый паром», «Всё ещё нетронутый берег Нгау»… Всё ещё есть, жизнь всё ещё преподносит добрые сюрпризы, и люди должны открыть свои сердца, чтобы почувствовать это.
И я, в тот момент, когда я держал тонкую руку поэта Лыонг Кхак Тханя, чтобы попрощаться с ним, в тот момент, когда зажглись городские огни, и люди суетились на улицах, я ясно ощутил теплоту сердца, всегда тревожимого жизнью, принимающего «взлёты и падения» ради счастья... Его стихи вдруг находили отклик в какой-то момент, то во время встречи с друзьями-литературоведами, то в песне. И для поэта-«любителя» Лыонг Кхак Тханя: этого более чем достаточно!
Туй Винь
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|