Мать умерла, продавая кашу по найму, двое детей в Нге Ане остались сиротами без крыши над головой.
(Baonghean.vn) — Родившись без отца, мать умерла от тяжёлой болезни, двое детей-сирот стали беспомощными и не имели никакой поддержки. Таково плачевное положение Буй Тан Лока и его брата в деревне № 1 коммуны Нам Тхай района Нам Дан.
Мы были у Лока в начале октября. Дом в начале деревни всё ещё был окутан скорбью. Лок и его брат, головы которых были обмотаны белыми траурными повязками, ещё больше усиливали боль утраты.
Под импровизированным брезентом, установленным во дворе, родственники приходили почтить память погибшей. Г-н и г-жа Нгуен Ван Хонг, бабушка и дедушка Лок, утешали внучку, рассказывая о семейном положении дочери со слезами на глазах.
![]() |
Буй Тан Лок и его брат у алтаря матери. Фото: Хюй Ту |
В 2005 году его старшая дочь, госпожа Нгуен Тхи Хоа (род. 1978), последовала за друзьями в Биньзыонг по делам и влюбилась в мужчину, оказавшегося в такой же ситуации. Она думала, что на новой земле построит счастливую семейную жизнь, но неожиданно, после рождения её первенца (род. 2007), пара рассталась, не успев пожениться.
Два года спустя госпожа Хоа, испытывая унижение и лишения, привезла дочь обратно в родной город. Прожив некоторое время с родителями, родственники по материнской линии построили ей дом на земле бабушки и дедушки по отцовской линии.
Поскольку она не могла заниматься тяжёлой работой, она открыла небольшую продуктовую лавку напротив своего дома, чтобы продавать её, надеясь заработать немного денег на рис, чтобы прокормить детей. Однако народу в лавке становилось всё меньше, а деньги закончились, поэтому ей пришлось её закрыть.
![]() |
Рожденные без отцовской любви, а теперь, когда их любимая мать умерла, двое детей остались сиротами. Фото: Хюй Ту |
В 2018 году у неё родился второй ребёнок. После родов её здоровье было очень слабым из-за множества заболеваний, таких как болезни сердца, зоб, заболевания лёгких и других. Однако, чтобы заработать денег на содержание родителей и содержание ребёнка, ей пришлось по ночам торговать кашей в магазине в городе Намдан. В ночь на 18 сентября, работая, она почувствовала себя плохо и потеряла сознание. Окружающие срочно отвезли её в районную больницу Намдан, но к моменту их прибытия она уже скончалась.
«В ту ночь лил проливной дождь. Я был потрясён, услышав телефонный звонок о том, что мать Лока скончалась по дороге в больницу. Я долго советовал сыну не работать, потому что у него плохое здоровье, но он всё равно пошёл. Сказал, что ему нужно сходить за молоком для внука. Неожиданно, в один миг, он исчез. Моё сердце сжалось», — с грустью вспоминал господин Хонг.
![]() |
Господин Нгуен Ван Хонг со слезами на глазах рассказывал своим двум внукам о боли утраты матери. Фото: Хюй Ту |
Г-жа Хоа скончалась в молодом возрасте, оставив двоих детей. Буй Тан Лок учился в седьмом классе средней школы «Хунг Тхай Нгиа», а Тран Ван Тхань Дату было меньше двух лет, и он только учился лепетать.
Лок чувствовал боль утраты матери, пустоту любви в этом печальном и одиноком доме. Каждый раз, возвращаясь из школы или стоя перед алтарём матери по ночам, он плакал и звал: «Мама Хоа». Дат был ещё слишком мал, чтобы понять боль утраты матери, поэтому он плакал и звал её только тогда, когда был голоден или чувствовал голод.
Двое детей госпожи Хоа родились, не зная своего отца, не получая от него той же любви и заботы, как другие дети. Теперь, когда их любимая мать умерла, боль умножилась. В один миг её двое детей, которые росли, внезапно стали сиротами, которым не на кого было положиться.
После смерти дочери г-н Хонг и г-жа Кук — бабушка и дедушка детей — покинули свою семью в деревне 7 и отправились в деревню 1, чтобы позаботиться о своих внуках и воскурить благовония для своей дочери.
Госпожа Ха Тхи Кук обняла внучку и, плача, сказала: «Как больно, моя дочь скоропостижно скончалась, не успев сказать последние слова родным и детям. Для меня это большая потеря, но мои двое детей ещё слишком малы…»
Глядя на траурные платки, обёрнутые вокруг голов сирот, мне становится жаль несчастную мать, ушедшую из жизни слишком рано, и ещё больше жаль её маленьких детей. Столько забот у взрослых и общества, когда думаешь о будущем детей.
Рассказывая о положении Буй Тан Лока и его братьев и сестёр, господин Нгуен Фук Туен, глава деревни № 1 коммуны Нам Тхай, поделился: «Семья Хоа находится в тяжёлом положении. Мать продаёт кашу за найм, чтобы вырастить двоих маленьких детей. Теперь, когда Хоа не стало, дети стали сиротами, которым не на что положиться. Дальнейшая жизнь этих двоих детей очень нуждается в помощи общины».
Пожалуйста, отправьте любую помощь по адресу:
+Меня зовут Буй Тан Лок, я живу в деревне 1, коммуне Нам Тхай, округе Нам Дан, провинции Нге Ан.Телефон: 0363.347.935.
+Г-н Нгуен Ван Хонг (дедушка братьев Лока по материнской линии),Номер счета: 3609205310814. Agribank, филиал города Нам Дан - Нге Ан.
ИлиОтдел распространения - Комитет по социальным вопросам газеты «Нгеан»: № 3 - Ленин - город Винь. Телефон: 02383.686.585
.