Открытие нового видения в отношениях Вьетнама и Японии

September 19, 2015 11:39

В то время, когда отношения между двумя странами развиваются успешно, имея много возможностей и потенциалов для сотрудничества, визит Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в Японию открывает новое видение развития широкомасштабного стратегического партнерства во имя мира и процветания в Азии между Вьетнамом и Японией.

Lễ đón Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Đoàn đại biểu Việt Nam. Ảnh: VGP/Xuân Tuyến
Церемония приветствия Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и вьетнамской делегации. Фото: VGP/Xuan Tuyen

По приглашению премьер-министра Синдзо Абэ генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и высокопоставленная вьетнамская делегация 15-18 сентября посетили Японию с официальным визитом.

В завершение визита член Центрального Комитета партии, глава Центральной комиссии по внешним связям г-н Хоанг Бинь Куан дал интервью прессе, в котором дал оценку значению и результатам визита.

Господин президент, официальный визит Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в Японию на этот раз является важной вехой во вьетнамско-японских отношениях. В течение четырёх дней визит Генерального секретаря был чрезвычайно насыщенным и включал плотный график мероприятий в Японии. Не могли бы вы оценить значение и основные результаты этого визита?

Г-н Хоанг Бинь Куан: Это первый официальный визит Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в Японию в качестве Генерального секретаря нашей партии. Это очень важное событие, которого обе стороны ждали с нетерпением на протяжении многих лет. Это визит главы Коммунистической партии Вьетнама и высшего лидера Вьетнама в Японию.

В то время, когда отношения между двумя странами развиваются успешно, открывая широкие возможности для сотрудничества, этот визит открывает новое видение развития обширного стратегического партнерства между Вьетнамом и Японией ради мира и процветания в Азии. Лидеры двух стран опубликовали Совместное заявление о видении вьетнамо-японских отношений, что свидетельствует о новом, позитивном и прочном шаге в развитии вьетнамско-японских отношений.

Стоит также добавить, что Япония придаёт большое значение этому визиту, тщательно и основательно готовясь к встрече Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга на самом высоком уровне. В частности, приветствовать Генерального секретаря приехал министр иностранных дел, а также весь японский кабинет министров, включая вице-премьера, который присутствовал на официальной церемонии встречи.

Переговоры, встречи и контакты прошли в атмосфере искренней, доверительной и содержательной. Помимо официального приёма в резиденции премьер-министра, состоялся также приём спикера Палаты представителей в его личной резиденции. Эти исключения отчасти отражают доверие, уважение и высокую оценку Японии Вьетнаму.

Визит прошел с большим успехом и принес множество важных результатов, способствуя всестороннему развитию и углублению отношений между двумя странами. В течение четырех дней Генеральный секретарь провел насыщенную рабочую программу, включавшую 26 мероприятий, включая официальные встречи с премьер-министром Синдзо Абэ, встречи с императором и японскими лидерами, встречи с представителями всех социальных слоев и основных политических партий Японии, контакты с деловыми кругами и руководителями многих крупных корпораций, а также визит в провинцию Канагава.

Среди основных результатов визита можно выделить:

Во-первых, визит внёс значительный вклад в углубление политического доверия между двумя странами. Обе стороны чётко признали роль друг друга, подтвердили важность двусторонних отношений и предприняли совместные усилия для всестороннего и глубокого развития широкого стратегического партнёрства между двумя странами. Стороны договорились продолжать поддерживать регулярные визиты и контакты на высоком уровне, расширять и углублять существующие механизмы диалога и сотрудничества. Япония подтвердила свою важность развития отношений с Вьетнамом как важным партнёром в регионе. Мы подтвердили нашу последовательную позицию, рассматривая Японию как ведущего и долгосрочного партнёра Вьетнама.

Во-вторых, в ходе визита стороны провели углубленный обмен мнениями и договорились укреплять сотрудничество и содействовать взаимосвязи между экономиками двух стран, считая это важной основой отношений между двумя странами, сосредоточенных на трех направлениях: объединение стратегий развития, объединение производственных мощностей и объединение человеческих ресурсов.

Япония выделила 100 миллиардов иен в качестве ОПР на три важных проекта и пообещала активно рассмотреть возможность предоставления 300 миллиардов иен в качестве ОПР в 2015 году. Стороны подписали «Средне- и долгосрочное видение сельскохозяйственного сотрудничества» – области с большим потенциалом для обеих стран. Япония также объявила об открытии своего рынка для вьетнамских манго. Это весьма существенные результаты сотрудничества.

В-третьих, обе страны также договорились расширять сотрудничество в других областях, включая культуру, гуманитарные обмены, образование, профессиональную подготовку, науку, технологии... Стороны договорились укреплять сотрудничество, содействовать военно-промышленным обменам и поддерживать участие Вьетнама в миротворческих операциях ООН. Премьер-министр Абэ подтвердил свою готовность сотрудничать с Вьетнамом в целях повышения эффективности правоохранительной деятельности на море. Стороны подтвердили намерение продолжать тесно взаимодействовать на международных и региональных форумах по вопросам, представляющим взаимный интерес.

Вьетнам признает и ценит исторические уроки Японии и ее неизменную приверженность пути мирного развития; поддерживает Японию в ее стремлении занять достойное положение и активно содействовать миру, сотрудничеству и развитию в регионе и мире.

Видение, основные направления и конкретное содержание сотрудничества, достигнутые в ходе визита, выраженные в Совместном заявлении и 10 подписанных документах, создадут импульс для всестороннего развития и будут активно продвигать расширенное стратегическое партнерство Вьетнама и Японии во все более практическом, эффективном и глубоком направлении.

Сэр, одним из важных результатов визита стало то, что обе стороны договорились о развитии взаимосвязанности и экономического сотрудничества. Не могли бы вы оценить перспективы этого очень важного сотрудничества?

Г-н Хоанг Бинь Куан: Это действительно очень важный результат, достигнутый в ходе этого визита. Стороны договорились укреплять сотрудничество и содействовать долгосрочному и устойчивому развитию экономических связей между двумя странами; уточнить содержание экономических связей, которые представляют собой более высокий уровень, чем обычное экономическое сотрудничество, в соответствии с которым обе страны будут:

Во-первых, использование взаимодополняющих и взаимоподкрепляющих факторов, особенно в плане рабочей силы, ресурсов, капитала, науки, технологий и т. д. Япония является развитой индустриальной страной с преимуществами в капитале, технологиях и управленческом опыте, в то время как Вьетнам находится на пути индустриализации и модернизации, обладая богатыми ресурсами, обилием людских ресурсов и потенциальным рынком. Обе страны могут максимально эффективно использовать области, имеющие сравнительные преимущества, дополняя и поддерживая друг друга, такие как вспомогательные отрасли промышленности, сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство. Это и есть связь производственных мощностей и человеческих ресурсов двух стран.

Во-вторых, необходимо установить и расширить взаимосвязь экономических интересов двух стран. Япония всегда поддерживала Вьетнам в рамках процесса «Дой Мой». Премьер-министр Абэ подтвердил активное сотрудничество с Вьетнамом в использовании кредитного фонда в размере 110 миллиардов долларов США в рамках Инициативы партнерства в области высококачественной инфраструктуры. Обе страны участвуют в переговорах по соглашениям о свободной торговле высокого уровня в регионе. Растущие масштабы и уровень сотрудничества, а также общие интеграционные обязательства в рамках механизмов регионального сотрудничества демонстрируют всё более тесное переплетение экономических интересов двух стран.

В-третьих, обеспечить стабильность и долгосрочность экономического сотрудничества между двумя странами. Обе страны взаимодействуют и поддерживают друг друга в планировании стратегий устойчивого экономического развития, дополняя потенциал и преимущества друг друга в ряде ключевых областей. Это и есть взаимосвязь стратегий экономического развития.

Фактически, вышеперечисленные факторы отчасти присутствовали во вьетнамско-японских отношениях. Стоит отметить, что благодаря этому визиту обе стороны достигли высокой политической решимости ускорить существующие факторы, дополнить потенциальные и создать условия для ускорения процесса объединения экономик двух стран. Это важный шаг в развитии вьетнамско-японского экономического сотрудничества.

В ходе визита Генеральный секретарь выступил с важной речью о видении развития двусторонних отношений на встрече с представителями всех слоёв общества Японии. Генеральный секретарь обозначил основные направления развития двусторонних отношений на ближайшее время как «укрепление доверия, экономической взаимосвязанности, расширение сотрудничества, устойчивое развитие и взгляд в будущее». Не могли бы вы рассказать нам о некоторых важных моментах этой важной встречи?

Г-н Хоан Бинь Куан: Это очень важное выступление Генерального секретаря на встрече с почти 500 представителями всех слоёв общества Японии, включая бывших премьер-министров, многих парламентариев, лидеров политических партий, а также высокопоставленных чиновников и руководителей корпораций. Выступление отражает видение отношений, затрагивая многие важные вопросы, касающиеся отношений между двумя странами, а также международной и региональной ситуации:

Подтверждая, что вьетнамско-японские отношения зародились «давно» и пережили взлёты и падения. Однако оба народа преодолели препятствия прошлого, двигаясь вперёд в духе мира, терпимости и устремлённости в будущее, тем самым ещё раз демонстрируя глубокую значимость нынешних достижений в отношениях. Они позиционируют исторические отношения как основу отношений между двумя странами.

Мы высоко ценим отношения между двумя странами в последнее время, особенно за последние 20 лет, которые достигли очень прочного, всестороннего и глубокого прогресса, открыв лучший период в истории дипломатических отношений между двумя странами, достигнув рамок «Широкого стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии». Доверительные политические отношения продолжают укрепляться. Экономическое сотрудничество стало одним из важнейших направлений. Культурные обмены и контакты между людьми активно и плодотворно развиваются. Сотрудничество в других областях постоянно расширяется. Народы двух стран всегда испытывали добрые и искренние чувства друг к другу.

Осознавая, что ситуация в мире и регионе меняется стремительно и сложно. В современном мире интересы стран всё более переплетаются и переплетаются, а возникающие вызовы являются также общими вызовами для всех стран. Каждой стране необходимо демонстрировать более высокую ответственность за региональные и международные проблемы; необходимо укреплять равноправное и взаимовыгодное сотрудничество в соответствии с международным правом и общими интересами мирового сообщества.

Обзор видения развития вьетнамско-японских отношений на перспективу; подчеркнув, что благодаря эмоциональной привязанности, культурному сходству и общности интересов, отношения между двумя странами, безусловно, продолжат создавать новые яркие страницы в истории, отвечая ожиданиям лидеров и народов двух стран. Чётко обозначить политику всестороннего развития и углубления широкого стратегического партнёрства во имя мира и процветания в Азии.

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг процитировал высказывание известного японского мыслителя Ёсиды Сёина: «Искреннее сотрудничество обязательно даст хорошие результаты», и выразил надежду, что отношения между Вьетнамом и Японией станут отношениями «единомыслия», «доверия» и «сочувствия».

Эта важная речь Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга вызвала большое внимание и одобрение аудитории. Выслушав выступление Генерального секретаря, многие известные японские деятели отметили, что это была очень глубокая и стратегически важная речь.

В статье о визите Генерального секретаря в Японию, опубликованной в Japan Times, вы подчеркнули, что «визиты Генерального секретаря Коммунистической партии Вьетнама в ведущие мировые державы в этом году также свидетельствуют о том, что Вьетнам активно и последовательно реализует свою внешнюю политику, направленную на независимость, самостоятельность, диверсификацию, многосторонность отношений и углубление внешних связей с основными партнёрами». Не могли бы вы пояснить это утверждение?

Г-н Хоан Бинь Куан: Последовательная внешняя политика нашей партии и государства в период «Дой Мой» – это независимость, самостоятельность, мир, сотрудничество и развитие, диверсификация и многосторонность отношений. В последние годы мы подчёркиваем необходимость углубления отношений. Визиты Генерального секретаря в Китай, США и Японию в этом году последовательно демонстрируют эту внешнюю политику.

Независимость и самостоятельность, поскольку мы развиваем отношения со странами на основе национальных и этнических интересов, на принципах равенства и взаимной выгоды, невмешательства во внутренние дела друг друга, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом, что благоприятствует миру, стабильности, сотрудничеству и процветанию в регионе и мире.

Это также направлено на диверсификацию и многосторонность отношений с нашими важными партнерами, а также на диверсификацию и многосторонность сфер сотрудничества с этими странами-партнерами.

Эти важные визиты являются ярким проявлением реализации внешней политики, направленной на углубление отношений с другими странами. Благодаря им наши отношения с тремя ведущими державами мира укрепились и консолидировались.

С Китаем мы постепенно восстановили сотрудничество во всех областях и нацелили двусторонние отношения на развитие в здоровом и позитивном направлении. Визит Генерального секретаря в США стал важной вехой, открывающей новую главу и создающей политическую основу для вывода двусторонних отношений на новый уровень. Визит в Японию открывает новое видение, всесторонне развивая и углубляя широкое стратегическое партнерство ради мира и процветания в Азии.

Можно утверждать, что весьма успешные визиты Генерального секретаря в этом году углубили важные внешние связи страны, значительно укрепили международное положение нашей партии и нашей страны и внесли значительный вклад в создание благоприятной международной обстановки для дела национального строительства и защиты.

По данным Chinhphu.vn

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

Открытие нового видения в отношениях Вьетнама и Японии
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО