Ученый Хан-Ном из Нгеана

DNUM_BCZADZCABA 20:42

После более чем года тяжелой болезни скончался бывший преподаватель факультета литературы Университета Винь Хоанг Нгиа Куан.o на рассвете 4 декабря 2009 года. В возрасте 72 лет.

Окончив китайский факультет Ханойского педагогического университета в 1958-1960 годах, г-н Хоанг Нгиа Куан работал переводчиком на кафедре геологии. В 1962 году он перешёл в сферу образования, где специализировался на преподавании китайского языка. Сначала он преподавал в нескольких средних школах провинции Хатинь. В 1968 году он был переведён на преподавательскую работу в Виньский педагогический университет, где занимал должность заместителя заведующего кафедрой литературы до выхода на пенсию (1997 год). Он также был одним из инициаторов создания клуба Нге Ан Хан-Ном в начале 2005 года. В качестве заместителя заведующего он внёс большой вклад в деятельность клуба, особенно в плане перевода.

Можно сказать, что знания Хоанг Нгиа Куана в области хан нома достойны глубокого учёного. Помимо преподавательской деятельности, он также является автором множества высоконаучных статей, опубликованных в газетах и ​​журналах. Что касается перевода, он оставил после себя множество публикаций. Вот некоторые из них:

- Чан Кайши, друг и враг (3 тома). Издательство Дананг, 2000.

- Император Цяньлун (3 тома). Издательство Ассоциации писателей (2001).

- Древнекитайские генералы (4 тома). Издательство «Тхань Нянь» (2002).

- Minh cung 16 Hoang Trieu (2 тома). Издательство городской литературы Хошимина (2002).

- Линь Сон. Литературное издательство (2003).

— Библия — это человек. Роман Гао Синцзяня. Издательство «Литература» (2007).

В частности, роман «Библия человека» китайского писателя Гао Синцзяня, лауреата Нобелевской премии по литературе, благодаря переводу Хуан Игуаня получил высокую оценку читателей.

Древние говорили «десять лет учёбы», а затем слово «так» иногда превращалось в слово «то». Китайские иероглифы таковы: каждый иероглиф имеет свою форму и черту. И даже выучив, они всё равно забывают! Учитывая, что учитель Хоанг Нгиа Куан изучал китайский язык в школе всего два года (считается новичком), но уже достиг такого глубокого уровня знаний, следует сказать, что его самообучение, самоисследование и исследовательская работа поистине достойны восхищения! Сейчас в Нгеане трудно кому-либо сравниться с Хоанг Нгиа Куаном в его знаниях?! Чем больше я восхищаюсь им, добрым человеком, тем больше мне его не хватает – учёного, посвятившего себя «Sinh ư nghe tu ư nghe» (Синь Унге ту Унге) словам. В Нгеане до сих пор хранится множество ханьномских документов, и мы очень нуждаемся в таких учёных, как Хоанг Нгиа Куан, чтобы использовать их и расшифровать для изучения и исследований во многих областях. Как жаль!


Нгуен Фыонг Тоан

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Ученый Хан-Ном из Нгеана
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО