Осень у «небесных врат» Муонг Лонга

August 28, 2013 10:32

(Баонхэан) – Расположенный на вершине горы высотой 1485 метров над уровнем моря, в самом сердце величественного хребта Чыонгшон, Мыонглонг (район Кишон) когда-то считался рассадником наркоторговли. Но в последние годы, благодаря программам поддержки и проектам партии и государства, Мыонглонг сильно изменился. Люди больше не выращивают опиумный мак и не торгуют наркотиками, а осознают необходимость оставаться на земле и в своих деревнях, чтобы развивать экономику. Многие семьи вырвались из нищеты. Этой осенью мы поднялись на склон Мыонглонга, который считается «вратами в рай», чтобы увидеть эти перемены.

(Баонхэан) – Расположенный на вершине горы высотой 1485 метров над уровнем моря, в самом сердце величественного хребта Чыонгшон, Мыонглонг (район Кишон) когда-то считался рассадником наркоторговли. Но в последние годы, благодаря программам поддержки и проектам партии и государства, Мыонглонг сильно изменился. Люди больше не выращивают опиумный мак и не торгуют наркотиками, а осознают необходимость оставаться на земле и в своих деревнях, чтобы развивать экономику. Многие семьи вырвались из нищеты. Этой осенью мы поднялись на склон Мыонглонга, который считается «вратами в рай», чтобы увидеть эти перемены.

После нескольких дождливых дней на шоссе 7А в районе Кисон сошло множество оползней. В какой-то момент, проезжая мимо деревни Кхетанг в коммуне Чиеу-Лыу, грязь на горе обрушилась, образовав трясину. В какой-то момент грязь и камни покрыли половину дороги. Пока мы боролись с трясиной, мимо, смеясь, проехала горная девушка на скутере. Я был хорошо знаком с горными девушками, которые с легкостью проезжали на мотоциклах по извилистым, скользким и грязным дорогам.

Когда мы начали подниматься по склону от города Мыонг Ксен до Мыонг Лонг, снова начался дождь. Старик из деревни Кео Лак (коммуна Пха Данх) улыбнулся и сказал: «Вы, ребята, просто наденьте свои дождевики и отправляйтесь в путь». В этом сезоне ожидание прекращения дождя может занять целый день. Хорошо, давайте продолжим. Машина везла людей и завела двигатель. К счастью, когда мы добрались до коммуны Хой Ту, выглянуло солнце. Солнце плыло по облакам. Солнце было слабым и ласковым. Бассейн Мыонг Лонг безмолвно показался в туманной дымке. С конца 2012 года асфальтовая дорога достигла центра коммуны, деревня Трунг Там постепенно превратилась в город. Некогда заброшенный рынок постепенно превратился в оживленный. Каждый день туда и обратно ходит автобус, в полдень пассажиры и товары из города Винь, из города Мыонг Ксен и отдаленных коммун прибывают в деревню Трунг Там, днем ​​они возвращаются вниз по течению. Благодаря дороге облик центра коммуны Мыонг Лонг меняется каждый день.



Сбор по подготовке к новому учебному году учащихся коммуны Мыонг Лонг.

Новый учебный год ещё не начался, но ученики официально пошли в школу. Звук школьного барабана разносится в горном ветру, заставляя сердца людей волноваться. В последние дни ученики из деревень Хуой Кхун, Лунг Кео, Тхам Хок, Тхам Хан и Тха Ла несли в школу свои книги, рис, соль, одеяла и коврики. Каждый учебный год ученикам из отдалённых деревень приходится готовиться к новому учебному году таким скрупулезным и трудным образом. Сегодня днём мы всё ещё видели группы учеников с «лу ко» вместо школьных ранцев на спинах, входящих в школу. Девушки смущались перед объективами камер, в то время как юноши уверенно смеялись и шутили. Мальчики из племени монг от природы смелые, раньше, в 14-15 лет, они умели бросать «пао» и ловить жён. Однако сейчас всё изменилось. За последние годы здесь построены дороги, новые школы, а государство покрывает расходы на образование, поэтому мальчики и девочки в деревнях Монг-Мыонг Лонг могут ходить в школу со спокойной душой.

Когда мы прибыли в здание народного комитета коммуны, начался ливень. Несмотря на дождь и ветер, ключевые должностные лица всё же собрались и отправились в район на совещание, оставив только заместителя секретаря партийного комитета коммуны Ва Но Ву. Заместитель секретаря Ву сказал: «В настоящее время руководство коммуны вместе с учителями готовится к новому учебному году и изучению 7-й Центральной резолюции. У монгов здесь никогда нет недостатка в работе. Как только мы заканчиваем собирать персики и ананасы, мы сразу же отправляемся на поля полоть рис. После прополки мы ждём, пока рис созреет, а затем собираем кукурузу и тыкву».

Из разговора с заместителем секретаря Ву стало известно, что в Мыонглонге 13 деревень, где проживает почти 4300 человек народности монг, которые тысячелетиями выращивали рис и кукурузу. За последние два десятилетия в Мыонглонге посадили персиковые и сливовые деревья, которые помогают людям получать больше дохода. Зимой в долине Мыонглонг пронизывающе холодно, а летом максимальная температура не превышает 30 градусов по Цельсию. Персики и сливовые деревья высаживаются только в ожидании дня, чтобы собрать плоды, редко нуждаясь в уходе со стороны людей. Однако эти культуры не могут помочь людям выбраться из нищеты по простой причине, которая также является корнем сотен тысяч трудностей: нет дорог. Персики приходится собирать и везти на спинах людей или лошадей на рынок для продажи. Как люди и лошади могут перевозить достаточно, если в каждом доме выращивают персики и сливы, а затем плоды созревают и опадают? Монгский народ – трудолюбивый. Видя, как спелые персики и сливы падают на поля, они испытывают жалость.

К этому лету, когда асфальтовая дорога была достроена, персики сорта «мыонглонг» появились на рынках в центре коммуны Хойту, на перекрёстке Бакли и рынке «мыонгксен». Покупатели хвалили сладкие персики и сочные сливы. Фирменные блюда сорта «мыонглонг» отличаются от других! Производители персиков и слив были в восторге. Значит, эта земля не подвела тех, кто внёс свой вклад. Но мы должны поблагодарить дорогу. Благодаря дороге головы, шеи и спины людей и лошадей будут меньше уставать. На лицах женщин племени монг-мыонг меньше печали.

В сумерках дождь внезапно прекратился, и мы посетили пансион для детей народности монг, приехавших учиться из далёких деревень. Издалека мы видели дым, выходящий из деревянной кухни. Раньше этот дом служил классом, но в 2012-2013 учебном году построили новое здание школы, более просторное и безопасное. Деревянный дом стал общей кухней для десятков учеников из далёких деревень: Хуой Кхун, Тхам Хан, Тхам Пок... Новая школа была оборудована потолочными вентиляторами и неоновыми лампами. Но эти приборы ждут подключения к национальной электросети. В настоящее время новая линия электропередачи доходит до коммуны Хуой Ту, расположенной в 16 километрах от центральной деревни – коммуны Мыонг Лонг.

На кухне внезапно стало многолюдно, когда появились репортёры. Дети чувствовали себя одновременно любопытно и непривычно перед объективом камеры. Через некоторое время все вернулись к своим делам. Кто-то разжигал печь, варил рис, кто-то собирал овощи и рубил дрова. Дети спешили закончить готовить до семи часов, чтобы успеть на вечерние занятия. Электричества от турбин, расположенных вдоль ручьёв, хватало для освещения компактных ламп, так что детям не приходилось использовать керосиновые лампы для учёбы. На вопрос: «Вы сыты? Что входит в обед?» — Ва И Джио и её ученики рубили дрова и тихо отвечали: «Мы едим в основном рис, чтобы насытиться, еды очень мало». В углу кухни, в больших и маленьких кастрюлях, лежали только белый рис, овощи, побеги бамбука и немного рыбного соуса.

В этом году И До учится в 8 классе. Последние два года его ежедневные обеды в пансионе проходят именно так. А вот ученик Ва Ба Ка из деревни Хуой Кхун рассказал: «После школы в субботу утром деревенские школьники спешат домой за рисом и продуктами на следующую неделю. Дом находится примерно в 15 км от школы, идти пешком 4 часа. Если они опоздают, то всё равно не вернутся домой к темноте». Я спросил: «Ты когда-нибудь думал бросить школу?», и Ба Ка тут же ответил: «Нужно учиться в школе и университете».

Наступила ночь, в котловине Мыонг Лонг было тихо, и с каждым порывом ветра врывался холод высокогорья. Сегодня мы провели ночь в деревянном кабинете председателя коммуны Лау Джионг Кай. Сон пришёл очень спокойным. Меня разбудило пение полицейского коммуны. Рассвет уже миновал небесные врата, ведущие в котловину. На горных дорогах группы детей перекликались, призывая друг друга в школу, что делало атмосферу деревни Монг ещё более оживлённой. Мы добрались до деревни Са Лай. Мы слышали, что эта деревня была одной из тех, где ранее решительно искоренили опиумный мак.

Дорога до деревни всего около 3 км, но она грязная, поэтому нам пришлось оставить мотоциклы в центре общины и идти пешком. Эта небольшая деревня с 95 домохозяйствами и более чем 400 жителями сделала еще одно дело, которым восхищаются деревни монгов поблизости и вдали. Последние 2 года в деревне нет сигаретного дыма. Согласно обычаям монгов в Мыонглонге, по случаю встреч, фестивалей, похорон молодые люди или потомки предлагают своим старшим сигарету. В настоящее время в деревне лишь немногие молодые люди придерживаются этого обычая, пожилые люди только держат сигарету из вежливости и кладут ее на поднос, а не прикуривают, как раньше.

Староста деревни Лау Ксонг Джо сказал: «В настоящее время жители деревни Са Лэй (монг) работают только в поле, разводят коров, выращивают ананасы и тыкву. Зная, что табак может вызвать рак лёгких, им больше не разрешают курить. Любой, кто хочет покурить, должен выйти за пределы деревни». Затем староста добавил: «В деревне есть господин Лау Ксонг Кай, который является одновременно жителем деревни и председателем коммуны, а также пионером в области развития животноводства. У господина Кая стадо из более чем 20 коров, самое большое в деревне. В деревне также есть господин Ку Ксонг Ксенх, у которого тоже почти два десятка коров. Все они выпускаются на поля. Господин Ксенх — трудолюбивый человек, поэтому он работает в поле с женой и детьми весь день.

В деревне Са Лай сейчас сезон прополки, поэтому на полях живёт больше людей, чем в самой деревне. Дети тоже рано ушли в школу. Дома закрыты и смотрят на небольшой ручей. Староста деревни Лау Ксонг Джо показал нам дома у ручья, добавив: «Земля в деревне имеет уклон, поэтому некоторые дома подвержены риску оползней». Правительство запланировало переселение, но эти семьи не хотят переезжать, потому что боятся оказаться вдали от родственников, своих полей и полей.

После полудня мы вернулись через Небесные Врата в районный центр. Теперь дорога к Небесным Вратам вымощена и не такая трудная, как раньше. Прощаясь, мы всегда вспоминали слова заместителя председателя коммуны Ву Ба Леня, одного из 600 молодых председателей коммун, родившегося в родном городе Мыонг Лонг и стремившегося вернуться и служить родине. Он сказал: «Спустя пять лет, независимо от того, примут ли его на государственную службу, он всё ещё чувствует себя счастливым. Важно, что молодёжь получила возможность проявить себя, и мы стараемся изо всех сил внести свой вклад в развитие этой земли, несмотря на множество трудностей».

Инженер-лесовод Ву Ба Ленх знает, что природа подарила народу Монг Мыонг Лонг драгоценную землю, но они пока не знают, как её возделывать. К счастью, настал день, когда молодые люди, обладающие знаниями, получили возможность пробудить этот богатый потенциал.

Ву Ба Ленх верит, что день, когда Мыонг Лонг изменится и преодолеет трудности, очень близок.


Ю Вэй

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Осень у «небесных врат» Муонг Лонга
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО