Нге Ан издает положения об ответственности партийных комитетов, партийных организаций и органов власти за обеспечение реализации положений об общественном надзоре и критике.
Провинциальный партийный комитет Нгеан только что опубликовал Положение об ответственности партийных комитетов, партийных организаций и органов власти за обеспечение реализации положений о надзоре, общественной критике и участии в вынесении заключений по партийному строительству и государственному строительству Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций провинции. Положение состоит из 3 глав и 13 статей.
Соответственно, настоящее Положение устанавливает обязанности партийных комитетов и органов власти всех уровней от провинциального до низового, соответствующих учреждений и организаций, а также кадров, членов партии, государственных служащих и работников бюджетной сферы по реализации положений об общественном контроле и критике и положений об участии в даче заключений по партийному строительству и государственному строительству Отечественного фронта и общественно-политических организаций (совместно именуемые обязанностью по осуществлению контроля, критики и даче заключений).
Относительно применимых тем:
- Исполнительный комитет, Постоянный комитет, партийный комитет, партийная делегация, партийный комитет кадров, консультативные и вспомогательные органы партийных комитетов всех уровней; партийные комитеты, низовые партийные ячейки и низовые партийные организации, находящиеся в непосредственном подчинении провинциального партийного комитета (совместно именуемые партийными организациями).
- Народные советы, народные комитеты, а также учреждения и подразделения при Народных советах и народных комитетах всех уровней (совместно именуемые правительством).
- Кадры, члены партии, избранные представители, члены профсоюзов, члены ассоциаций, государственные служащие, государственные служащие, рабочие и граждане (совместно именуемые отдельными лицами).
О принципах реализации:
Руководители партийных и государственных организаций должны нести прямую ответственность за руководство, направление и реализацию настоящего постановления. Серьёзно, полно и своевременно направлять проекты документов, уведомления, а также предоставлять полную и необходимую информацию и документы до и в ходе мониторинга, общественной критики и конструктивных замечаний по вопросам партийного и государственного строительства Отечественного фронта Вьетнама и общественно-политических организаций (за исключением информации, составляющей государственную тайну).

Заключения по контролю, общественная критика и предложения по партийному и государственному строительству Отечественного фронта Вьетнама и общественно-политических организаций должны соответствовать уставам, инструкциям, директивам и постановлениям партии, Конституции и законам Социалистической Республики Вьетнам, Уставу Отечественного фронта Вьетнама и уставам общественно-политических организаций и обеспечивать единое руководство партийных комитетов всех уровней.
Процесс получения, обработки и реагирования на мнения должен осуществляться своевременно и в соответствии с законодательством. Необходимо обеспечить координацию действий партийных комитетов и органов власти с Отечественным фронтом Вьетнама, общественно-политическими организациями, соответствующими ведомствами, организациями и отдельными лицами.
Результаты приема и рассмотрения рекомендаций и предложений Отечественного фронта Вьетнама и общественно-политических организаций по итогам проверок, общественной критики, замечаний по партийному и государственному строительству публикуются в средствах массовой информации (за исключением сведений, составляющих государственную тайну).
Согласно настоящему Положению Постоянный комитет партийного комитета ежегодно утверждает программу и план общественного контроля и критики Вьетнамского фронта Отечества и общественно-политических организаций того же уровня, которые должны быть завершены в январе каждого года; и при необходимости дает заключения по содержанию внепланового контроля.
Регулярно и периодически предоставлять и полностью информировать о политике, поощрениях и дисциплинарных мерах для кадров и членов партии в соответствии с партийными уставами; поручить вспомогательным органам направлять проекты резолюций и директив партийных комитетов и организаций (не связанных с защитой государственной тайны) во Вьетнамский Отечественный Фронт и общественно-политические организации того же уровня для организации общественной критики.
Получать, решать, реагировать или возглавлять и направлять соответствующие агентства, организации и отдельных лиц для рассмотрения возможности получения, разрешения и реагирования на рекомендации Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций после мониторинга, общественной критики и участия в выражении мнений в целях создания Партии и правительства.
Поручить правительству и функциональным органам координировать действия с Вьетнамским Отечественным Фронтом и общественно-политическими организациями для ведения прямого диалога при необходимости в целях разъяснения содержания рекомендаций после надзора и общественной критики, а также участвовать в выражении мнений по вопросам партийного и государственного строительства.
Выделите время на полугодовых и годовых совещаниях для заслушивания отчета Вьетнамского Отечественного Фронта на том же уровне о результатах надзора, критики и замечаний в адрес учреждений и подразделений; а также о результатах реагирования на рекомендации после надзора и общественной критики соответствующих организаций и лиц.
Партийная организация или государственный орган в течение 15 рабочих дней со дня получения от субъекта надзора, критики или замечания заключения, отзыва или предложения письменно уведомляют субъекта надзора, критики или замечания о результатах рассмотрения, а также соответствующие органы, организации и лиц. Для заключений и предложений, требующих времени для изучения и затрагивающих многие отрасли и сферы деятельности, срок рассмотрения может быть продлен, но не более чем на 30 рабочих дней со дня получения письменного заключения или предложения.
Ежегодно отчитываться о результатах полученных замечаний, контроля и критики непосредственному руководителю и направлять их во Вьетнамский Отечественный Фронт и общественно-политические организации того же уровня для контроля и надзора.
Усилить контроль и надзор за исполнением; рассматривать, инспектировать и устранять нарушения, совершаемые партийными организациями, кадрами, членами партии, государственными служащими и государственными служащими, в соответствии с действующими правилами...
Настоящее Положение вступает в силу со дня подписания и заменяет Положение № 5701-QD/TU от 13 ноября 2014 года Постоянного комитета партии провинции Нгеан «Положение об обязанностях партийных комитетов, партийных организаций и органов власти по приему, обработке и усвоению мнений Отечественного фронта, общественно-политических организаций и лиц, участвующих в формировании мнений по партийному строительству и строительству правительства в провинции Нгеан».