Нге Ан чтит память соотечественников, погибших во время пандемии COVID-19, офицеров и солдат.

Тхань Зуй - Тхань Куонг DNUM_BJZBBZCACB 22:29

(Baonghean.vn) - Вечером 19 ноября в пагоде Дьек города Винь Постоянный комитет Вьетнамского комитета Отечественного фронта провинции Нгеан под председательством и при координации с Исполнительным комитетом Вьетнамской буддийской сангхи провинции Нгеан организовал церемонию зажжения свечей в память о соотечественниках, погибших, а также офицерах и солдатах, отдавших свои жизни во время пандемии COVID-19.

На церемонии присутствовали товарищи: Тхай Тхань Куй – член Центрального Комитета партии, секретарь Провинциального комитета партии, глава делегации Национального собрания, председатель Провинциального Народного совета; члены Постоянного Комитета партии провинции: Нгуен Тхи Тху Хыонг – заведующий Отделом пропаганды Провинциального комитета партии; Ле Хонг Винь – постоянный заместитель председателя Провинциального Народного комитета; Во Тхи Минь Синь – председатель Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции Нгеан. Также присутствовали товарищ Тхай Тхи Ан Чунг – член Провинциального Исполнительного Комитета партии, заместитель главы делегации Провинциального Национального собрания и представители ряда провинциальных отделов и отделений. Со стороны Вьетнамской буддийской сангхи провинции Нгеан присутствовали достопочтенный Тхить Тхо Лак – член Секретариата Постоянного комитета Исполнительного совета, глава Центрального культурного комитета Вьетнамской буддийской сангхи, заместитель главы Постоянного комитета Исполнительного комитета Вьетнамской буддийской сангхи провинции Нгеан, а также монахи, монахини и буддисты. Фото: Тхань Кыонг

В начале церемонии руководители провинции, Вьетнамская буддийская сангха провинции Нгеан, монахи, монахини и буддисты почтили минутой молчания память погибших и солдат, отдавших свои жизни во время пандемии COVID-19. За последние почти два года пандемия COVID-19 принесла огромные потери по всему миру. В нашей стране на сегодняшний день более миллиона человек инфицированы COVID-19, и по состоянию на 18 ноября 2021 года от него умерли 23 476 человек, включая военнослужащих и военных, что стало причиной глубочайшей боли для родных и близких. Фото: Тхань Зуй

В торжественной обстановке достопочтенный Тит Тхо Лак прочитал поминальную речь Исполнительного комитета Вьетнамской буддийской сангхи провинции Нгеан. Фото: Тхань Кыонг

Делегаты, монахи и буддисты готовят цветочные фонари для поминальной церемонии. С начала эпидемического сезона до 18:00 19 ноября в провинции Нгеан было зарегистрировано 3478 случаев заболевания COVID-19 в 21 районе, городе и посёлке. Из них 2672 пациента выздоровели и выписаны из больницы, 781 пациент находится на лечении, а 25 пациентов умерли. Фото: Тхань Зуй

В торжественной обстановке делегаты вознесли благовония в память о погибших и принесших жертвы во время пандемии COVID-19. Фото: Тхань Кыонг

Товарищ Тхай Тхань Куй — член Центрального Комитета партии, секретарь провинциального комитета партии, глава делегации Национального собрания, председатель провинциального Народного совета, вознёс благовония в память о соотечественниках, погибших и солдатах, отдавших свои жизни во время пандемии COVID-19. Фото: Тхань Зуй
Достопочтенный Тхить Тхо Лак – член Секретариата Постоянного комитета Исполнительного совета, глава Центрального культурного комитета Вьетнамской буддийской сангхи, заместитель главы Постоянного комитета Исполнительного комитета Вьетнамской буддийской сангхи провинции Нгеан, возложил благовония в память о соотечественниках, погибших и солдатах, отдавших свои жизни во время пандемии COVID-19. Фото: Тхань Зуй.

Делегаты возлагают цветы и фонарики в память о погибших. Фото: Тхань Кыонг

Панихида была проведена в память о тех, кто, к сожалению, ушёл из жизни из-за COVID-19, и чтобы разделить боль утраты с их семьями и близкими. Фото: Тхань Кыонг
Это также стремление, желание и священное чувство народа, а также забота, сочувствие и поддержка со стороны партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама в связи с болью наших соотечественников. Фото: Тхань Кыонг.

В то же время распространяйте любовь к обществу, продолжайте поддерживать боевой дух фронтовиков и повышайте чувство ответственности людей за участие в профилактике и борьбе с эпидемией. Фото: Тхань Кыонг

На алтаре цветочные фонарики выстроены в форме числа 23 476, что соответствует числу погибших соотечественников, офицеров и солдат, отдавших свои жизни из-за пандемии COVID-19 в нашей стране, оставив после себя глубочайшую боль для родных, близких и друзей. В фонарях в форме лотоса зажигают свечи, молясь о мире для живых и спасении для усопших. Фото: Тхань Зуй

После церемонии зажжения свечей в пагоде Зьек руководители провинций и делегаты посетили онлайн-мемориальную службу по погибшим соотечественникам, а также офицерам и солдатам, отдавшим свои жизни во время пандемии COVID-19. Мероприятие было организовано Центральным комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта совместно с Хошимином, Ханоем и местными властями по всей стране. Основной мост находился у здания Тхонгнят в Хошимине, а вспомогательный – у парка Тхонгнят в Ханое. Фото: Тхань Кыонг

Для обеспечения торжественного проведения церемонии 18 ноября Народный комитет провинции Нгеан направил в провинциальные департаменты, отделения и секторы, а также в Народные комитеты районов, городов и посёлков срочный документ о приостановке проведения культурных, художественных, развлекательных и рекреационных мероприятий во время проведения мемориальной церемонии. Фото: Тхань Кыонг

Избранная газета Nghe An

Последний

Нге Ан чтит память соотечественников, погибших во время пандемии COVID-19, офицеров и солдат.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО