Приёмный сын Нге Ана родом из земли Фу Танг.

Тянь Донг February 11, 2024 11:14

(Baonghean.vn) — Исследователь культуры Тай Хуй Бич однажды поделился информацией о том, что в начале XVII века в районе Куахой затонуло японское торговое судно. Власти тогда спасли более 100 человек, среди которых была женщина, усыновлённая местными жителями...

Особые торговые отношения

Нгеан, земля с богатой историей, всегда был важным регионом. С XV века до начала XIX века, когдагород НгеанРасположенный у подножия горы Лам Тхань, рядом с рекой Лам и прямо на национальной автомагистрали, в то время он привлекал множество иностранных торговых судов, в том числе из Японии. Как вьетнамские, так и японские исторические источники свидетельствуют, что с начала XVII века японские торговые суда заходили в коммуну Фук Ле (Хынг Нгуен) для торговли.

theo-nha-nghien-cuu-thai-huy-bich-khu-vuc-duoi-chan-nui-lam-thanh-truoc-day-tung-la-noi-buon-ban-sam-uat-gan-lien-voi-ly-so-nghe-an-tiec-thay-noi-nay-da-bi-lo-het-xuong-song-lam-anh-tien-dong-4884-4259.jpg
По словам исследователя Тхай Хуй Бича, район у подножия горы Лам Тхань раньше был оживлённым торговым центром, но, к сожалению, он был разрушен рекой Лам. Фото: Тьен Донг

По данным исследователя Тхай Хуй Бича, Фук Ле — коммуна в уезде Хынг Нгуен, расположенная у подножия горы Лам Тхань, которая в настоящее время полностью размыта рекой Лам. В частности, в районе Чиеукхау коммуны Фук Ле находится рынок Транг, связанный с уездом Нгеан, благодаря чему здесь налажены широкие торговые связи. Напротив Фук Ле находится пристань Фу Тхать, расположенная к югу от реки Лам, на территории деревни Винь Дай, ныне коммуна Куанг Винь (Дык Тхо, Ха Тинь). Период наибольшего процветания рынков Транг и Фу Тхать, превратившихся в оживленный порт Нгеана, пришелся на 1593–1616 годы. Этот район кипел жизнью как на суше, так и на реке. Здесь до сих пор поется песня «Рынок Транг в двадцать седьмом месяце / Те, кто идет, продолжают идти, те, кто плывет на лодке, продолжают идти». На карте нашей страны того времени японцы красной ручкой обвели название уезда Хунг Нгуен. Они продавали нам важнейшие товары, оружие и медь, а затем закупали сельскохозяйственную и лесную продукцию, чтобы привезти её в страну...

duoi-chan-nui-lam-thanh-noi-tung-la-cang-thi-sam-uat-tiec-thay-da-bi-sat-lo-het-xuong-song-lam-anh-tien-dong-3550-2663.jpg
Вид на гору Лам Тхань с реки Лам. Фото: Тьен Донг

В 2013 году в Национальном музее Кюсю в городе Сайфу префектуры Фукуока было обнаружено старейшее письмо из королевства Аннам, отправленное в Японию. Письмо было написано в 1591 году, во время правления короля Ле Тхе Тонга, и его содержание было направлено на установление дипломатических отношений между двумя странами. В это же время в Японии начался период «Кораблей Красной Печати» (1592 год), когда японское правительство в то время выдало «Статус Красной Печати» — документ, выдаваемый торговым судам для торговли по всему миру, с красной печатью. Документ был доступен тысячам торговых судов для торговли в порту Пхо Хиен (Хынгйен) и, в частности, в порту Фук Ле в Нгеане.

bna-thu-co-4302.jpg
Копия одного из древних писем была передана в дар музею Хатиня Национальным музеем Кюсю в городе Сайфу, префектура Фукуока (Япония). Фото: Тьен Донг

В то время лорд Чинь также поручил губернатору Нгеана тщательно расследовать до прибытия в Фук Ле, в каком районе и коммуне остановилось японское торговое судно; допросить капитана и торговцев на борту; а также о перевозимых товарах и предметах; в случае обнаружения каких-либо ошибок, они будут рассматриваться в соответствии с национальным законодательством. Строгий досмотр японских торговых судов можно было расценивать как меру предосторожности со стороны лорда Чиня, поскольку в то время японские торговые суда продолжали вести дела как с Данг Чонгом, так и с Данг Нгоай.

В начале XVII века торговые связи всё больше укреплялись. Примечательным событием стало событие в июне 1610 года, когда японское торговое судно прибыло в Нгеан для торговли в районе реки Лам. Закупив множество товаров, оно вернулось домой. Однако при проходе через устье реки Чунхай (Хойтонг — Кыахой) из-за больших волн и сильного ветра судно затонуло. 6 человек на борту погибли. Местные власти спасли 105 человек. После этого об этих людях позаботились и построили для них лодки для возвращения.

khu-vuc-duoc-xem-la-phu-thach-nam-o-bo-nam-song-lam-truoc-day-nay-cung-da-bi-lo-het-xuong-song-anh-tien-dong-7413-2137.jpg
Район причала Фу Тхач, расположенный к югу от реки Лам. Фото: Тьен Донг

К середине XVII века, примерно на пять лет (с 1655 по 1660 год), из-за ожесточённых войн между племенами Чинь и Нгуен река Лам стала границей между Данг Чонгом и Данг Нгоай, оба берега были полями ожесточённых сражений. Не говоря уже о том, что земли Фук Ле постепенно размывались рекой, вынуждая японцев переезжать из Хынг Нгуена в Фо Хиен (Хынг Йен) для ведения бизнеса и торговли. Порты Фук Ле и Фу Тхать также постепенно ушли в прошлое.

nha-nghien-cuu-thai-huy-bich-ben-tam-ban-do-co-co-ghi-dia-danh-trieu-khau-o-lang-phuc-le-anh-tien-dong-1739.jpg
Исследователь Тай Хуй Бич рядом с древней картой, на которой обозначено место Фук Ле (Хунг Нгуен), одно из оживлённых торговых мест того времени. Фото: Тьен Донг

Приёмный сын из страны восходящего солнца

В Хатине мы получили доступ к древним письмам из королевства Ан Нам в Японию, которые были переданы в дар музею Хатиня Японским реставрационным обществом в 2018 году. Из 5 переданных писем большинство были написаны в период с 1591 года при короле Ле Тхе Тонге по 1611 год при короле Ле Кинь Тонге.

В частности, в письме от 25 февраля 1611 года упоминается случай затопления японского торгового судна годом ранее: «...известно, что в один из июньских дней прошлого года был завершён обмен валюты с Аннамом. Когда же судно достигло порта Даннхай, оно внезапно было ударено поднявшейся волной и разбросано, в результате чего 105 туземцев оказались в состоянии дрейфа...».

nha-tho-cu-tran-tinh-anh-tien-dong-104-7597.jpg
Храм Чан Тинь в коммуне Ким Сон Чыонг, Кан Лок (Ха Тинь). Фото: Тянь Донг

По словам г-на Дау Хоа Тоана - директора музея Ха Тинь: В то время среди людей, которые заботились о японской группе, был маркиз Ван Ли Тран Тинь, уроженец деревни Мат, коммуны Нгует Ао, района Ла Сон, провинции Нге Ан (ныне деревня Мат Тхьет, коммуна Ким Сонг Чыонг, район Кан Лок, провинция Ха Тинь), который работал чиновником в До Дуонг, правительственном учреждении, расположенном в коммуне Хоа Вьен, района Хынг Нгуен. Когда японское торговое судно затонуло, Тран Тинь заботился о 29 людях, привез их к себе домой и кормил в течение года, прежде чем лорд Чинь Тунг построил лодку, чтобы они могли вернуться домой. Поскольку у Тран Тина не было детей, он усыновил японку и дал ей полное имя Тран Тхи Дуонг Ныонг.

Когда Чан Тхи Дуонг Ныонг достигла брачного возраста, маркиз Ван Ли Чан Тинь выдал ее замуж за министра юстиции Ланг Чунг Нгуен Нху Тхача (1579-1662), чиновника шестого поколения семьи Нгуен Хуэй из деревни Труонг Лыу, округа Ла Сон (ныне также в коммуне Ким Сонг Чыонг, округ Канлок, провинция Ха Тинь).

giao-su-tskh-vien-sy-nguyen-huy-my-cung-cap-them-nhung-thong-tin-ve-ba-vo-nguoi-nhat-cua-cu-nguyen-nhu-thach-anh-tien-dong-3196-8648.jpg
Профессор, доктор наук, академик Нгуен Хюй Ми рассказывает историю госпожи Чан Тхи Дуонг Ныонг. Фото: Тиен Донг

В деревне Труонг Лыу нам посчастливилось встретиться с профессором, доктором наук, академиком Нгуен Хюй Ми, потомком семьи Нгуен Хюй в 16-м поколении из деревни Труонг Лыу. Он рассказал нам больше о приёмном сыне из Японии. В «Фыонг Зыонг Нгуен Тонг Тхе Па» семьи Нгуен есть отрывок, в котором говорится: «Вторая жена японского происхождения, приёмная дочь семьи Тран, «Тран Тхи Зыонг Ныонг», обычно известная как «японская леди». Куан Лием Куан Конг из коммуны Нгует Ао подобрал её и привёз обратно, чтобы удочерить и выдать замуж за господина Нху Тхача, когда тот был при дворе. Сейчас потомки губернатора округа Нгуен Конг Чата продолжают поминальную службу».

По словам профессора Нгуен Хюй Ми, в генеалогии не упоминается, были ли у госпожи Ба дети от господина Нгуена Нху Тхача. После смерти она была похоронена на горе Мак, а затем перезахоронена на горе Фыонг в деревне Труонг Лыу...

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Приёмный сын Нге Ана родом из земли Фу Танг.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО