 |
В холодные дни температура на улице во многих местах составляет от 5 до 10 градусов.местныйНетрудно увидеть людей в сельской местности, собирающих дрова, разжигающих костры и сидящих, чтобы согреться, у обочины дороги, на перекрестках, под древними деревьями... Фото: Хюй Ту |
 |
Перед киосками, магазинами или междурынок страныЛюди также берутся за руки, чтобы согреться, разжигая дровяные печи. На фото: жители Нам Дан жгут дрова, чтобы согреться в холодный день. Фото: Хюй Ту |
 |
Из-за продолжительной холодной погоды многиекухняКостры поддерживаются днём и ночью. Люди активно собирают дрова и жертвуют их для разведения общих костров, чтобы служить обществу. Прохожие также могут остановиться, чтобы погреться у этих костров. На фото: жители чайного острова коммуны Тхань Ан (Тхань Чыонг) разжигают костёр, чтобы согреться днём и ночью. Фото: Хюи Ту |
 |
В этот день молодёжь и студенты в сельской местности часто разводят костры, чтобы согреться во время работы в поле или во время вечерних занятий. Фото: Хюй Ту |
 |
Свет костра зимней ночью освещает сияющие, невинные лица. Фото: Хюй Ту |
 |
В эти холодные дни жители Нги-Вана (Нги-Лок) часто приносят дрова и разжигают общий костёр на деревенской дороге. У каждого костра обычно сидят десятки людей всех возрастов и весело болтают. Семьи здесь по очереди готовят каждый вечер деревенское блюдо, например, печёный батат, печёный маниоку, бань-хео... чтобы угостить соседей. Они также приносят к огню колонки для караоке. Фото: Хюй Ту |
 |
Похоже, привычка сидеть зимой у печи в некоторых местах стала привычной. В холодную погоду люди собираются у костра, чтобы согреться. Пожилые люди более тихие и часто спокойно греются у дровяной печи перед своим домом. Фото: Хюй Ту |
 |
Многие семьи используют небольшие, компактные горшки для розжига дровяных печей с помощью тлеющих углей, чтобы их можно было легко перемещать и предотвращать пожары. Фото: Хюй Ту |
 |
Сидя у огня в холодный день, родители и бабушки с дедушками рассказывают детям истории о былых временах, когда не было ни газовых, ни электрических плит, и жизнь была бедной. Сам красный огонь был особым спасением, которое помогало всем, каждой семье, пережить холодные зимние дни. Фото: Хюй Ту
|
 |
Сейчас, сидя на кухне и грея руки, многие невольно вспоминают прошлое: дождливые ночи, бедную сельскую местность, огонь, горящий до поздней ночи. С потрескиванием углей и затяжным белым дымом смешиваются истории о сельской местности, наполненные воспоминаниями. Убогие соломенные крыши, казалось бы, неспособные защитить от холода, мороси и северного ветра хмурых зимних дней, стали очагами, где разгорается вера и любовь в семьях. Это возможно, потому что в каждом доме всегда горит огонь, чтобы готовить, согревать и освещать. Люди, сжавшись вместе, едят простые блюда из овощей, солений и маринованных помидоров, но всё же наполненные человеческим теплом. Фото: Хюи Ту |



Жизнь изменилась, стала удобнее и современнее. Дровяные печи уже не топятся в каждом доме, но остаются такими же близкими и привычными, как и в старые добрые времена. В холодный зимний ветер печь служит не только источником тепла, но и местом укрепления связей между сообществами и соседями, символом, связывающим прошлое с будущим, зажигающим мечты и надежды. На фото: жители коммуны Тхань Лонг (Тхань Чыонг) разжигают печь, чтобы согреться, жарят курицу на гриле и маниоку. Фото: Хюи Ту
|
Радость у огня в холодный день. Видео: Huy Thu |