Люди с грустью видят, как буйволов замерзают насмерть, разделывают и продают вдоль шоссе.
С начала холодного сезона во всей провинции было потеряно 453 головы скота, что оценивается более чем в 6,9 млрд донгов.
Днём 1 февраля, после двух дней снегопада и обледенения во многих местах, таких как перевал О Куй Хо, вершина Фаньси Панг, город Сапа, Си Ма Кай..., температура здесь всё ещё очень низкая, колеблется от 0 до 5 градусов Цельсия. Хотя снег в городе Сапа и многих других местах прекратился, лёд всё ещё белый, а холодный воздух затрудняет жизнь людей, нанося ущерб скоту и урожаю.
Пока его отец разделывал тушу буйвола перед домом, онЛи Фыонг Чиу (родился в 1993 году, житель коммуны Чунгчай) рассказал: «Из-за снегопада, выпавшего в последние несколько дней, стадо его семьи, состоящее из более чем 10 буйволов, замерзло в горах. Двое из них замерзли и погибли в лесу».Не только его семья, но и многие другие семьи в деревне, выпустившие буйволов на гору, также столкнулись с гибелью буйволов от холода.
«Когда в Сапе выпал сильный снегопад, мы с другими людьми отправились в горы пасти буйволов, чтобы спастись от холода. Мы обнаружили, что у некоторых буйволов замёрзли ноги, и они не могли ходить, а несколько более мелких животных погибли посреди леса», — рассказал г-н Чиу.
![]() |
Три брата Ли Лао Ло разделывают буйволиное мясо на продажу. Фото: Нгуен Хоан |
Более чем в километре от дома господина Чиу, по дороге из Сапы в город Лаокай, три брата Ли Лао Ло разделывали недавно павшего молодого буйвола. Из-за двух дней снегопада в коммуне Чунгчай от холода погибли старый буйвол и два молодых буйвола семьи господина Ло.
«Зная, что снег повлияет на стадо буйволов, днём 31 января мы с двумя братьями и сёстрами поднялись на гору, чтобы найти его, и обнаружили, что там погиб крупный буйвол. У семьи не было другого выбора, кроме как зарезать буйвола посреди леса и привезти его на продажу по национальной трассе. Днём позже, ещё до продажи мяса буйвола, два теленка умерли от обморожения», — рассказал мистер Ло.
Мужчина из племени Монг рассказал, что, поскольку он продает мясо на обочине шоссе, его мало кто покупает.
По словам репортера, днем 1 февраля многие жители коммуны Трунг Чай отогнали своих буйволов, свободно пасущихся в горах, обратно, чтобы избежать холода, сильного холода и снега.
По дороге в сарай, чтобы загнать буйволов, г-жа Ча Са Мэй (38 лет) рассказала: «В холодные годы многие буйволы её семьи погибали из-за холода, дождя и снега. Поэтому в этом году её семья построила сарай с брезентом, чтобы защитить буйволов от дождя и ветра. До наступления темноты семья осторожно загнала буйволов обратно в сарай, а в полдень следующего дня, когда погода была ясной и сухой, они выпустили буйволов пастись».
![]() |
Люди разводят огонь, чтобы согреть буйволов. |
Начальник управления Департамента сельского хозяйства и развития сельских районов провинции Лаокай г-н Нгуен Чинь Кыонг сообщил: «За последние два дня в Сапе выпал снег и выпал лёд, в результате чего от холода погибло 26 буйволов и 3 коровы. Ущерб оценивается почти в 500 миллионов донгов. Ущерб посевам, промышленным деревьям и другой сельскохозяйственной продукции пока не определён».
«Ожидается, что холодный дождь и снег будут продолжаться в течение многих дней, поэтому местные власти внедрили план по предотвращению ущерба скоту, птице и сельскохозяйственной продукции для людей, а также внимательно следят за погодными условиями, чтобы при необходимости своевременно разрабатывать планы действий», — сказал г-н Куонг.
Г-н Кыонг также сообщил, что с начала холодного сезона (с 19 ноября 2017 года по настоящее время) во всей провинции было потеряно 453 головы скота общей стоимостью более 6,9 млрд донгов. Из них более 50% ущерба пришлось на район Сапа, остальные — на Си Ма Кай, город Лаокай и Ван Бан.