Красавица в эпосе «Кхун Чыонг»
«Кхун Чыонг» – тайский эпос, предположительно написанный Бодхыраньси в Чиангмае (Таиланд) в 1517 году и передающийся из поколения в поколение среди тайцев региона – это героический эпос, воспевающий подвиг Чыонг Хана, разгромившего сепаратистские силы и объединившего всё тайское поселение. Это произведение о войне, полное огня и смерти. Но между битвами перемежаются мгновения молчания, тонкие размышления о людях, о вечной красоте женщин.
Вот сцена, где девушки из Муонг Тум Ванг спускаются к реке, чтобы искупаться: «Девушки из Муонг Тум Ванг спускаются к реке, чтобы искупаться/Все выходят одна за другой, белые как аисты/Множество красивых людей сползают вниз, чтобы искупаться/Множество красивых людей снимают одежду и плавают/Яркие глаза и пухлые шеи/Стройные руки, стоячая грудь, полная грудь/Груди острые, как шипы майского дерева/Уши со сверкающими золотыми кольцами/На обеих руках тоже золотые кольца/Люди плавают в мерцающем полуденном солнце».
![]() |
Здесь автор описывает очень подробно: Ам Пим «Чисто-белое тело, окутанное шёлковой тканью, окутанное/ Белое и румяное лицо Ам Пим прекрасна/ Как прекрасное дерево Дуонг, две ветви в высоту/ Локти сужаются, как гладкие серебряные прутья/ Руки сужаются, как недавно выкованные серебряные прутья/ Она словно упала с неба/ Её красота сравнима с красотой Чыонг/ Хотя её окружает множество прекрасных девушек/ Девушки Кхом всё равно прекраснее всех». Чыонг Хан прекрасна, как картина. Ам Пим прекрасна, как Чыонг Хан. Она кхом, то есть мон-кхмерка. Она лучезарно красива. А У Кео прекрасна по-другому: «У Кео – девушка из народа фиа, благоухающая/ Её волосы благоухают в двадцатикомнатном доме». Она должна быть человеком и красоты, и характера. Автор не описывает, но читатель всё равно может представить: она прекрасна, с длинными волосами и ароматным запахом. Ароматные волосы – её отличительная черта. Её благоухающие волосы говорят о её добродетели и душе. Ещё одна известная красавица — Сида из Мыонг Пха Хуон. У Сиды, также известной как Кхам Дат, сверкающие глаза. Её красота обусловлена глазами и зубами с золотыми коронками: «Сияя зубами с золотыми коронками, Сида улыбается, / Её глаза смотрят нежно, как третья луна, / Взгляд её ярок, взгляд имеет восемь прекрасных черт». «Восемь прекрасных черт» — возможно, просто старая поговорка, описывающая красоту и сияние глаз прекрасного человека.
Каждая из красавиц в эпосе «Кхун Чыонг» обладает своим неповторимым очарованием и притягательностью. Они — яркие точки на фоне дыма и огня, нежная мелодия после бури войны.
Ресторан Vi Mien