Люди с тяжелым сердцем, желающие петь

April 21, 2016 04:34

(Баонхэан) – Более 40 лет сельский учитель Данг Куанг Лиен (коммуна Дьен Тхо, район Дьен Чау) всегда заботился о традиционной культуре своей родины. Его сердце и ответственность привели к рождению исследовательской работы «Мелодия пения в Нхо Лам». Работа была удостоена премии B (без премии A) Центрального комитета Ассоциации народного искусства Вьетнама за выдающиеся исследовательские работы и получила премию B – 5-ю премию Хо Суан Хыонг провинции...

Хотя он и знаменит в исследовательской деревне, жители коммуны Дьен Тхо до сих пор называют исследователя Данг Куанг Льена простым именем: Учитель Льен. Он сказал: «Я родился в деревне Ньолам, славной земле знаний. Мой дед был тыловым чиновником в Хатине, мой дед по материнской линии был выпускником факультета китаеведения, моя мать тоже любила литературу, поэтому с юных лет я был погружен в книги». Он гордится тем, что, хотя его мать и была простой деревенской женщиной, она знала много народных песен, поэтому с юных лет он был приобщен к народной культуре.

Nhà nghiên cứu Đặng Quang Liễn.
Исследователь Данг Куанг Лиен.

Его любовь к культуре страны со временем разгорелась. Однако только в конце 1950-х годов он начал заниматься исследованиями. Вспоминая тот день, он рассказывал: «Однажды меня пригласили обучать учителей в Винь. Во время перемены подошёл высокий мужчина и спросил: «Вы из Нхо Лама, вы, должно быть, умеете петь. Пожалуйста, сходите к госпоже Хоэт Нгок домой и запишите для меня песню кузницы!»

Человеком выдающегося роста с сильным тханьхоанским акцентом был не кто иной, как профессор Нинь Вьет Джао. Госпожа Хоэт Нгок была для него не чужой, ведь она жила прямо напротив его дома. Он злился на себя, ведь для такого человека, как профессор Нинь Вьет Джао, она была драгоценна, а он, живя рядом, не понимал ценности песен, которые госпожа Хоэт Нгок пела каждый день. С тех пор он начал учиться пению и лелеял желание копировать всё пение, сохранившееся в округе.

Самым сложным в то время было то, что страна всё ещё воевала, и ему самому приходилось заниматься преподавательской деятельностью, поэтому времени на сбор документов было мало. Идея постепенно воплотилась в жизнь лишь после восстановления мира. Он поделился воспоминаниями о процессе сбора документов: «Однажды я поехал преподавать в Дьенфу, а на обратном пути случайно услышал, что господин Дьен Хиен знает много мелодий для пения. Не раздумывая, я пошёл к нему домой и просидел там с 11 утра до 5 вечера, забыв о еде, чтобы послушать, как он поёт. Если какая-то часть была непонятной, я просил его пропеть её снова и снова, чтобы записать её полностью... В то время современные средства ещё не были доступны, поэтому все документы переписывались от руки или запоминались в уме...».

Хат рео – это песня людей, которые собирают дрова и траву в лесу Дай Вак, в основном молодых мужчин и женщин из деревни Нхо Лам. «Рео» здесь означает «приветствие». В прошлом, неся дрова и траву, чтобы забыть усталость, жители деревни пели во время ходьбы. Мелодия хат рео во многом навеяна мелодиями «Ве дам» и других народных песен Нге Ан. Единственное отличие заключается в том, что, поскольку они пели во время тяжёлой работы, бега и пения, каждый человек пел свой куплет. Они пели, пока не возвращались в деревню. Когда последний куплет песни закончился, раздался громкий рог, и ликующие крики наполнили всю деревню.

Хотя хат рео — уникальный и самобытный жанр народной музыки, многие в регионе забыли о нём до публикации исследовательской работы «Мелодия хат рео в стиле нхо лам» Данг Куанг Льена. Возможно, именно поэтому после публикации книги и получения награды сам автор не придал этому жанру значения.

Напротив, больше всего его радует возрождение мелодии, народной культуры региона. Взглянув на почти 200-страничный исследовательский труд автора Данг Куанг Льена, можно увидеть, что это весьма кропотливый труд. Он включает в себя полную документацию о зарождении и развитии певческого коллектива в регионе. Кроме того, автор опубликовал десятки типичных песен, собранных им за последние сорок лет. Песни тщательно проанализированы, что демонстрирует уникальные ценности мелодии.

Помимо этой значимой работы, мало кто знает, что учитель Данг Куанг Льен увлечён синологией и опубликовал множество работ, включая почти 600-страничную «Стелу Нгеан», написанную им совместно с Дао Там Тинем и Тхай Доан Чатом. Кроме того, он участвовал в написании трудов «География и сельская культура Дьенчау», «Сокровища стихов Нгеан» (9 томов), «Сокровища народных сказок Нгеан» (4 тома), «Кулинарная культура Нгеан», «Народные игры Нгеан» и др.

В свои 80 лет страсть к писательству и преданность делу помогают ему забыть о приближающейся старости. Что ещё важнее, это самый тихий способ для него осознать, что он всё ещё полезен и ценен для жизни.

Мой Ха

связь

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Люди с тяжелым сердцем, желающие петь
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО