Люди Нге возвращаются в Нгеан
(Baonghean.vn) - Мы все согласны с тем, что кофе Нге — лучший в стране, поэтому, когда мы идём в ресторан, наши глаза всегда ищут... кофе. Потом зелёный чай с зубочистками, потом каша из угря, суп из угря, потом... солнце Нге, воздух Нге. Даже то, что раньше меня раздражало, например, громкий разговор, задирание ног на стуле, ходьба по улице с зубочисткой во рту... теперь я нахожу это... знакомым.
Без особых проволочек наше путешествие обратно в Нгеан было «решено» во время утреннего перерыва на кофе на тротуаре Плейку.
Надо сказать, что Нгеан – это провинция с наибольшим количеством людей, путешествующих из одного места в другое. Они присутствуют повсюду в стране, не только во всем мире, но и в каждом уголке мира. У «ремесленников» очень тесные связи: куда бы они ни отправились, они заводят друзей среди соотечественников, а затем возвращаются домой, в свои родные города, привозя с собой родственников, создавая группы «ремесленников» по всему миру. Поэтому тот факт, что мы вернулись в Нгеан, не имеет никакого значения, когда число жителей Нгеана, ежедневно путешествующих туда и обратно, исчисляется десятками тысяч.
Но для меня это было чрезвычайно значимо, когда я впервые вернулся, вернулся по-настоящему, а долгое время, возможно, просто проездом, как человек, чьи предки были в Нгеане более 600 лет назад.
Да, более 600 лет назад предок семьи Ван был похоронен в горе в районе Майхынг города Хоангмай. Сейчас там находится историко-культурная реликвия провинциального уровня, называемая Гробницей и храмом семьи Ван. После многих лет скитаний потомки семьи Ван оказались разбросаны по всему миру, не зная своего происхождения. Недавно несколько дядей семьи Ван в Хоангмае нашли своего предка, и началось движение «возвращения». Десятки тысяч потомков Ван со всех концов земли приехали, чтобы признать своих предков. Я один из них.
Долгое время я думал, что я из Хюэ. Моя личная история была очень ясна: отец из Хюэ, мать из Ниньбиня, родился в Тханьхоа, в настоящее время работает в Плейку. И долгое время я также задавался вопросом, откуда произошла моя фамилия Ван. Когда профессор Чан Куок Выонг был еще жив, он подтвердил, что я... Чам. И то, что сказал профессор Выонг, было верно и вышесказанному. Это оказалось неправдой. Несколько лет назад профессор Ван Нху Кыонг сказал мне, что происхождение семьи Ван 600 лет назад было из Куинь Лыу, ныне Хоанг Май, Нгеан, и он пригласил меня вернуться, потому что потомки семьи Ван строили церковь и ремонтировали родовую гробницу. Но прежде чем я смог поехать с ним, он скончался, нынешний почетный президент семейного совета Ван во Вьетнаме.
В течение года я написал статью для газеты Nghe An, выпуск Tet Ky Hoi, под названием «Ремесленник» о некоторых близких мне людях из племени нге, таких как Нгуен Чонг Тао, Ле Хюй Мау, Ван Нху Кыонг... и Фам Дык Лонг. Лонг — настоящий нге, он окончил университет, а затем проработал в Залае почти 40 лет, но всё ещё коренной нге. Хотя он инженер-агроном, он также писатель, член Ассоциации вьетнамских писателей. В его родном городе об этом мало кто знает, поэтому, когда статья вышла, многие были удивлены...
После Тэта Лонг, я и архитектор Ле Винь из Куангбиня также отправились в Джиалай, чтобы работать с 1976 года, бывший директор Департамента строительства Джиалая, все трое вышли на пенсию, на моем Grand i10, Нге Тиен.
Оказывается, у людей есть очень загадочные и труднообъяснимые вещи. Всю дорогу из Плейку в Хюэ Фам Дык Лонг... спал и его укачало. Остановившись в Хюэ на несколько дней, Лонг был сонным, как... малярия. До полуденной остановки в городе Хатинь на обед, где они пригласили двух известных писателей Хатиня, Дык Бана и Чан Куинь Нга, Лонг всё ещё был таким же сонным. Но как только машина коснулась земли Нгеан, он внезапно проснулся, вскочил, как жаворонок, и... завёл мотор. Он подробно рассказал о названиях мест, о воспоминаниях, о предчувствиях, о будущем... Нге.
Итак, я тоже из Нгеана, тоже... художник.
Но поскольку я был «новым» художником, «старому» художнику Фам Дык Лонгу пришлось передать мне свои познания в искусстве.
К счастью, у нас много общего.
Прежде всего, еда. Мы все согласны, что кофе Нге — лучший в стране, поэтому, когда мы идём в ресторан, наши глаза всегда ищут... кофе. Потом зелёный чай с зубочистками, потом каша из угря, суп из угря, потом... солнце Нге, воздух Нге. Даже то, что раньше меня раздражало, например, громкий разговор, задирание ног на стуле, ходьба по улице с зубочисткой во рту, теперь кажется мне... знакомым.
Затем пришли воспоминания. Ох, воспоминания. Лонг рассказывал всё в своей инвалидной коляске, хотя когда он был ещё в своём родном городе, он не выезжал за пределы соседних коммун своего родного города Куинь Лыу, когда учился в старшей школе, а затем поступил в университет в Бак Тай, а затем в Центральное нагорье. Он объяснил, чем река Ла отличается от реки Лам, где находится река Бунг, откуда родом господин Тао (Нгуен Чонг Тао), откуда родом господин Чау, господин Лой (Нгуен Минь Чау, Тхай Ба Лой) и так далее. Он подробно рассказал о родных городах господина Хо Дык Фока, господина Выонг Динь Хюэ, господина Нгуен Шинь Хунга, Хо Суан Хунга..., рассказав с гордостью, с невероятным знанием. И затем заключил, что это место было процветающим, это место было священным. Он говорил о солидарности, о связях народа нге-ан, о сложных взаимоотношениях. Потом о горах, ручьях, об их названиях, которые были такими простыми и простыми, но теперь, когда он был далеко, они казались ему такими же родными, как плоть и кровь.
Друг из Виня провез нас по городу, показал городские ворота, поднялся на гору Дунг Кует, проехал по дамбе реки Лам, посетил все места, которые, по его мнению, нужно было показать. Самым интересным было путешествие по дамбе реки Лам в сумерках, когда солнце бросало лучи веерного цвета на небо и реку, а огни, одновременно реальные и призрачные, вызывали беспокойство у людей, далеких от дома, таких как Лонг. Для меня это было впервые, но казалось, что я знаю это уже давно.
Секретарь города Хоангмай встретил нас как... семью. Этот человек... король чтения. Он прочитал нам, и когда узнал, что мы едем в Хоангмай, написал нам, что встретит нас... дружелюбно, что когда машина прибудет в Хоангмай, мы будем его почётными гостями. И действительно, все два дня он был очень воодушевлён. Хоангмай — новый город, но с огромным потенциалом, не только в провинции, но и в регионе, где есть два главных преимущества: туризм и промышленность. И это было очевидно уже давно. Судя по тому, как секретарь наизусть знал все кратчайшие пути, когда вёл нас от горного ущелья, полного сим-муа, к скалистому утёсу у моря с привычными волнами, куда он ходил каждый день, по тому, как люди его приветствовали, а затем решили сесть с нами прямо посреди... ресторанного дворика, а не в отдельной комнате, он говорил о том, насколько он был уверен и дружелюбен с людьми. Затем утром его встретили «должностные лица» клана Ван, а также директора предприятий, будучи настолько близкими людьми, что могли оценить привлекательность этого парня, который выглядел очень ученым, но также и весьма решительным.
Согласно расписанию автобуса, мы должны были вернуться в Хоангмай. Но когда мы добрались до деревни Ной в коммуне Трушон, До Лыонг, очень красивой деревни, жители которой специализировались на изготовлении глиняных горшков, что стало брендом «Королевства глиняных горшков». Деревенские ворота были сделаны из глиняных горшков, высотой с пирамиду с несколькими крыльями, похожими на мельницу. Мы пообедали в ресторане, который, как мне казалось, не находится в центре вьетнамской деревни. Все блюда Нге, такие как куриное рагу, говяжье рагу, конечно же, не обходились без... маринованных баклажанов, которые стоили всего... 160 тысяч донгов, и тогда Лонг решил... спуститься вниз и остаться в деревне. Ходили слухи, что во времена династии Чан существовал вид керамики, которая при обжиге приобретала очень красивый оранжевый цвет. В то время в нашей стране производилось много редких полупрозрачных изделий. Говорили, что керамика династии Чан произошла именно из этой деревни...
И в этот момент Фам Дык Лонг действительно... «Художник».
Вернувшись домой, он взял мотоцикл и колесил по всему Нгеану. Забредая на сельский рынок, он делал безумные снимки че-ванга, ла-ванга, угрей, рыбы... Ла-ванг — довольно странный лист в Нгеане, иногда в Плейку мне тоже удавалось его попробовать, тоже по приглашению каких-то местных жителей. Он очень вкусен, если готовить его с креветками. Но большинство листьев сушат. Здесь все свежие очень ароматные. Есть ещё че-ванг, деревенский, деревенский продукт, который должна была использовать каждая родившая женщина. Теперь, помимо свежих листьев, продаваемых на рынке местным жителям, из него также делают пасту, «распространяемую» по всей стране. В офисах сейчас редко можно увидеть чайники, в основном с че-вои, че-вангом...
Народ Нге теперь очень богат, многие из них богаты. Все мои родственники из племени Ван очень богаты. Несколько старейшин и заместителей старейшин в Хоангмае – известные предприниматели. У одного из них есть флот, курсирующий по океану и внутренним водным путям, и даже целый парк грузовиков. В Вине есть человек, чей дом похож на... замок. Все родственники из племени Ван со всей страны, которые приезжают в Хоангмай навестить предков, «проезжая» через Винь, получают от него «плату» за возвращение домой. Отель не нужен, потому что дом... роскошнее отеля, больше отеля. Раньше народ Нге ездил на заработки далеко и привозил деньги, а теперь такие люди, как Фам Дык Лонг, возвращаются в родной город и удивляются, потому что... его родной город богаче. Но любовь, преданность и продукция Нге – вот что трогает его. Даже просто родственники Ван в Хоангмае, в Вине, приняв меня, встретившись с ними в первый раз, удивили и растрогали моих друзей, Фам Дык Лонга и Ле Винь. Что касается меня, то, разумеется, когда я сажусь писать эти строки, эмоции всё ещё накаляются, а пальцы дрожат.
Дописав до этого места, я отправил Лонгу сообщение с вопросом, дома ли он уже. Лонг ответил: Еще нет, и я не знаю, когда...