Народ Нге возвращается на землю Нге
(Baonghean.vn) - Мы также согласны с тем, что кофе Нге — лучший в стране, поэтому, заходя в ресторан, мы всегда ищем... кофе. Потом зелёный чай с зубочистками, потом кашу из угря, суп из угря, потом... солнце Нге, воздух Нге. Даже то, что раньше меня раздражало, например, громкий разговор, задирание ног на стуле, ходьба по улице с зубочисткой во рту... теперь я нахожу это... знакомым.
Без особых проволочек наше путешествие обратно в Нгеан было «решено» во время утреннего перерыва на кофе на тротуаре Плейку.
Надо сказать, что провинция Нгеан – это провинция с наибольшим количеством людей, путешествующих с места на место. Они присутствуют повсюду в стране, не только по всему миру, но и в каждом уголке мира. У «ремесленников» очень тесные связи: куда бы они ни отправились, они дружат со своими соотечественниками, а затем возвращаются домой, в свои родные города, чтобы привести родственников и обосноваться там, создавая группы «ремесленников» по всему миру. Поэтому тот факт, что мы возвращаемся в Нгеан, не имеет никакого значения, когда число жителей Нгеана, ежедневно путешествующих туда и обратно, составляет десятки тысяч.
Но для меня это было очень значимо, когда я впервые вернулся, вернулся в полном смысле этого слова, надолго, возможно, лишь проездом, как человек, чьи предки были в Нгеане более 600 лет назад.
Да, более 600 лет назад предок семьи Ван был похоронен на горе в районе Майхынг города Хоангмай. Сейчас там находится историко-культурная реликвия провинциального уровня – гробница и храм семьи Ван Дайтон. После многих лет скитаний потомки семьи Ван оказались разбросаны, не зная своего происхождения. Недавно несколько дядей Ван в Хоангмае нашли своего предка, и началось движение «возвращения». Десятки тысяч потомков Ван со всех концов земли приехали, чтобы признать своих предков. Я один из них.
Долгое время я думал, что я из Хюэ. Моя личная история была очень ясна: отец из Хюэ, мать из Ниньбиня, родился в Тханьхоа, в настоящее время работает в Плейку. И долгое время я также задавался вопросом, откуда произошла моя фамилия Ван. Когда профессор Чан Куок Выонг был еще жив, он подтвердил, что я... Чам. И то, что сказал профессор Выонг, было единственно верным и высоким. Оказалось, что это не так. Несколько лет назад профессор Ван Нху Кыонг написал мне, что фамилия Ван произошла 600 лет назад от Куинь Лыу, ныне Хоанг Май, Нге Ан, и он пригласил меня вернуться, потому что потомки семьи Ван строят церковь и ремонтируют родовую гробницу. Но прежде чем я смог поехать с ним, он скончался, нынешний почетный председатель семейного совета Ван во Вьетнаме.
В течение года я написал статью для газеты Nghe An, выпуск Tet Ky Hoi, под названием «Ремесленник» о некоторых близких мне людях из племени нге, таких как Нгуен Чонг Тао, Ле Хюй Мау, Ван Нху Кыонг... и Фам Дык Лонг. Лонг — настоящий нге, он окончил университет, а затем проработал в Залае почти 40 лет, но всё ещё коренной нге. Хотя он инженер-агроном, он также писатель, член Ассоциации вьетнамских писателей. В его родном городе об этом мало кто знает, поэтому, когда статья вышла, многие были удивлены...
После Тэта Лонг, я и архитектор Ле Винь из Куангбиня также отправились в Джиалай, чтобы работать с 1976 года, бывший директор Департамента строительства Джиалая, все трое из них на пенсии, на моем Grand i10, Нге Тиен.
Оказывается, у людей есть очень загадочные и труднообъяснимые вещи. Всю дорогу из Плейку в Хюэ Фам Дык Лонг... спал и его укачивало. Остановившись в Хюэ на несколько дней, Лонг был сонным, как... малярия. До полуденной остановки в городе Хатинь на обед, где он пригласил двух известных писателей Хатиня, Дык Бана и Чан Куинь Нга, Лонг всё ещё был таким же сонным. Но как только машина коснулась земли Нгеан, он внезапно проснулся, вскочил, как флейта, и... завёл мотор. Он подробно рассказал о названиях мест, о воспоминаниях, о предчувствиях, о будущем... Нге.
Итак, я тоже из Нгеана, тоже... художник.
Но поскольку я был «новым» Нге, «старому» Нге Фам Дык Лонгу пришлось научить меня знаниям Нге.
К счастью, у нас много общего.
Прежде всего, еда. Мы все согласны, что кофе Нге — лучший в стране, поэтому, когда мы идём в ресторан, наши глаза всегда ищут... кофе. Потом зелёный чай с зубочистками, потом каша из угря, суп из угря, потом... солнце Нге, воздух Нге. Даже то, что раньше меня раздражало, например, громкий разговор, задирание ног на стуле, ходьба по улице с зубочисткой во рту, теперь кажется мне... знакомым.
Затем пришли воспоминания. Ох, воспоминания. Лонг рассказал им всё в своей инвалидной коляске, хотя, когда он был ещё в своём родном городе, он не выезжал за пределы соседних коммун своего родного города Куинь Лыу, когда учился в старшей школе, а затем поступил в университет в Бак Тхай, а затем в Центральное нагорье. Он объяснил, чем река Ла отличается от реки Лам, где находится река Бунг, откуда родом господин Тао (Нгуен Чонг Тао), откуда родом господин Чау, господин Лой (Нгуен Минь Чау, Тхай Ба Лой) и так далее. Он подробно рассказал им о родных городах господина Хо Дык Фока, господина Выонг Динь Хюэ, господина Нгуен Шинь Хунга, Хо Сюань Хунга..., рассказал им с гордостью, с невероятным знанием. И затем заключил, что это место было процветающим, это место было священным. Он говорил о солидарности, о связях народа нге-ан, о сложных взаимоотношениях. Потом о горах, ручьях, об их названиях, которые были такими простыми и простыми, но теперь, когда он был далеко, они казались ему такими же родными, как плоть и кровь.
Друг из Виня провёл нас по городу на машине, показал городские ворота, поднялся на гору Дунг Кует, проехал по дамбе реки Лам, посетил все места, которые, по его мнению, нужно было показать. Самым интересным было путешествие по дамбе реки Лам в сумерках, когда солнце бросало лучи веерообразно на небо и реку, а огни казались реальными и призрачными, вызывая беспокойство у людей, таких как Лонг, вдали от дома. Для меня это был первый опыт, но казалось, что я знаю это уже давно.
Секретарь города Хоангмай встретил нас как... семью. Этот человек... король чтения. Он прочитал нам, и когда узнал, что мы едем в Хоангмай, написал нам, что встретит нас... дружелюбно, что когда машина прибудет в Хоангмай, мы будем его почётными гостями. И он был полон энтузиазма в течение двух дней. Хоангмай — новый город, но с большим потенциалом, в регионе, не только в провинции, но и в двух главных сферах: туризме и промышленности. И это было уже очевидно: это уже не просто потенциал. Вид того, как секретарь наизусть знал все кратчайшие пути, когда вёл нас от горного ущелья, полного сим-муа, к скалистым утёсам вдоль моря с привычными волнами, как он ходил туда каждый день, то, как люди приветствовали его, а затем решили сесть, чтобы принять нас, прямо посреди... ресторанного дворика, вместо того чтобы зайти в закрытую комнату, показывало, насколько он был уверен и дружелюбен с людьми. Затем утром его встретили «должностные лица» клана Ван, а также директора предприятий; они были так близки, как члены семьи, что не могли не заметить привлекательность этого парня, который выглядел очень ученым, но в то же время весьма решительным.
Согласно расписанию автобуса, мы должны были вернуться в Хоангмай. Но когда мы добрались до деревни Ной в коммуне Трушон, До Лыонг, очень красивой деревни, где люди специализируются на изготовлении глиняных горшков. Её торговая марка – «Королевство глиняных горшков». Деревня украшена высокими, как пирамида, глиняными горшками, на вершине которых возвышаются крылья, похожие на ветряные мельницы. Мы пообедали в ресторане, который, как мне показалось, не находится в центре вьетнамской деревни. Здесь были все блюда Нге, такие как жареная курица, жареная говядина, и, конечно же, не обошлось без маринованных баклажанов, которые стоили всего лишь… 160 тысяч донгов. Лонг решил… спуститься и остановиться в деревне. Ходят слухи, что во времена династии Чан существовал вид керамики, которая при обжиге приобретала очень красивый оранжевый цвет. В то время в нашей стране производилось множество редких полупрозрачных изделий. Говорят, что керамика династии Чан зародилась именно в этой деревне…
И в этот момент Фам Дык Лонг действительно... «Художник».
Вернувшись домой, он взял мотоцикл и колесил по всему Нгеану. Забредая на сельский рынок, он делал безумные снимки че-ванга, ла-ванга, угрей, рыбы... Ла-ванг — довольно странный лист в Нгеане, иногда в Плейку мне тоже удавалось его попробовать, тоже по приглашению каких-то местных жителей. Было бы здорово приготовить его с креветками. Но большинство листьев сушат. Здесь же все свежие очень ароматные. Ещё есть че-ванг, деревенский, деревенский продукт, который должна была использовать каждая родившая женщина. Теперь, помимо свежих листьев, продаваемых на рынке местным жителям, из него также делают пасту, «распространяемую» по всей стране. В офисах сейчас редко встретишь чайники, в основном с че-вои, че-вангом...
Народ Нге теперь очень богат, многие из них богаты. Все мои родственники Ван очень богаты. Патриархи и их заместители в Хоангмае – известные предприниматели. У одного из них есть флот, курсирующий по океану и внутренним водным путям, и даже целый парк грузовиков. В Вине есть человек, чей дом похож на... замок. Все родственники Ван со всей страны, которые приезжают в Хоангмай навестить предков, «проезжая» через Винь, получают от него «оплату» за возвращение домой. Отель не нужен, потому что дом... роскошнее отеля, больше отеля. Раньше люди Нге ездили на заработки далеко и привозили деньги, а теперь такие люди, как Фам Дык Лонг, возвращаются в родной город и удивляются, потому что... их родной город богаче их. Но любовь, преданность и продукция Нге – вот что трогает его. Даже просто родственники Ван в Хоангмае, в Вине, приняв меня, встретившись с ними в первый раз, удивили и растрогали моих друзей, Фам Дык Лонга и Ле Винь. Что касается меня, то, разумеется, когда я сажусь писать эти строки, эмоции всё ещё накаляются, а пальцы дрожат.
Дописав до этого момента, я написал Лонгу, чтобы спросить, вернулся ли он уже. Лонг ответил: Еще нет, и я не знаю, когда...