Музыкант «Винь — Город Рассвета»

DNUM_CIZBAZCABD 11:05

(Баонхян) — Он подошёл к двери, чтобы поприветствовать нас лучезарной улыбкой. После нескольких дней наводнения на балконе второго этажа солнце светило на кусты, и мы последовали за ним, чтобы посидеть в тишине посреди шумного города, слушая, как он изливает душу о музыке, о жизни и о... Вине. И его голос, его голос, этот голос, вырывающийся из его груди, которая уже начала стареть, всё ещё страстно выражал его всепоглощающую любовь к этой жизни. Это музыкант Ле Хам, автор песни «Винь — Город Рассвета».

(Баонхян) — Он подошёл к двери, чтобы поприветствовать нас лучезарной улыбкой. После нескольких дней наводнения на балконе второго этажа солнце светило на кусты, и мы последовали за ним, чтобы посидеть в тишине посреди шумного города, слушая, как он изливает душу о музыке, о жизни и о... Вине. И его голос, его голос, этот голос, вырывающийся из его груди, которая уже начала стареть, всё ещё страстно выражал его всепоглощающую любовь к этой жизни. Это музыкант Ле Хам, автор песни «Винь — Город Рассвета».

Страсть к мелодиям

Поющий голос старика, которому уже за 80, пережившего множество взлётов и падений, но сохранившего прежнюю страсть. Правда ли, что в этой груди всё ещё живёт сердце семилетнего мальчика из маленькой деревушки коммуны Дьен Хонг (Дьен Чау), который умел рыдать, слушая, как его мать декламирует «Киеу», который часами с нетерпением замирал, слушая звуки и мелодии, исполняемые на импровизированной сцене местной художественной труппы, который умел сделать маленькую флейту из... стебля листа папайи и не расставался с флейтой весь день?

Мальчик Ле Хам рос с такой страстью к мелодии, что в 1948–1951 годах поступил в Военную академию, где смог более систематически изучать музыку. Его первым учителем музыки, которому он был благодарен всю жизнь, был музыкант Фам Суу. Обладая, как он сам выразился, «выдающимся талантом к игре на флейте», он твёрдо решил выбрать «музыкальный путь», став артистом 320-й дивизии. С 1955 по 1961 год он учился во Вьетнамской музыкальной школе. Он помнит, что его выпускной песней был шестичастный хор, и когда он услышал его, его сердце замерло, потому что он словно «почувствовал, как прикасается к своей детской мечте». После окончания учёбы его направили на границу Виньлиня, где он занимался культурной работой, а именно музыкой, для наших солдат на северном берегу реки Бенхай. Эти дни подарили ему настоящий опыт «новой войны», и он глубоко осознал магическую силу музыки. Между двумя сторонами фронта, между оружием и жестокостью, людей иногда трогала просто мелодия. После некоторого периода в Виньлине, в 1964 году, Ле Хам был направлен преподавать в Центральную школу музыки и искусств, но по приглашению руководителя труппы исполнительских искусств Хатиня Ле Хам решил «вернуться в Нге». Он говорил, что скучает по дому, по родному городу, и возвращение в Хатинь было для него таким же близким...

Он вернулся в Хатинь в самые жестокие годы войны с США, дирижируя оркестром Народного художественного ансамбля Хатиня. В то время, и даже позже, когда ансамбль распался в 1970 году, он вернулся, чтобы возглавить ансамбль песни и танца Хатиня. Это было время, полное лишений, но и героизма. Вместе с ансамблем он выступал на артиллерийских позициях, на полях сражений, где только что стихла стрельба. Были песни, которые он исполнял, но их заглушал грохот падающих бомб. Именно в те дни в нём взрастили множество чувств, можно сказать, «высших чувств». Высшая любовь, высший гнев, высшая гордость и гордость... Такие песни, как «Славный подвиг Хатиня», «Солдаты на пароме», «Девушки реки Ла»... родились из этих чувств.

В 1968 году песня «Gải Sông La», вдохновлённая народной песней Ле Хам, прозвучала на радиостанции «Голос Вьетнама». Не только многие проливали слёзы, но и сам автор… плакал. Он плакал, потому что его проникновенные слова, которые пели, вновь воскрешали в памяти знакомые и трогательные образы: вся родина, весь народ, стоящий на поле боя, всецело верящий в день победы. Каждый хотел отдать свои силы борьбе с американцами. Те, кто ушёл, не жалели своей жизни, но те, кто остался, пожертвовали даже куском своего гроба, чтобы проложить дорогу для транспорта. В его песне упоминались девушки, которые «тайно пошли расчищать дорогу»… Его слово «тайно» так трогательно и драгоценно! Образ женщины из Нгеана так прекрасен и мужествен! Восхищаться и гордиться: «В Советском Союзе, нашей стране, девушки не хуже парней».

Он с грустью вспомнил, как группа выступала в Хыонгфуке, Хыонгкхе (Хатинь). Группа приехала, когда школу только что разбомбили. Разрушения, разбросанные перед его глазами книги и одежда, всё ещё смешанные с грязью или разбросанные в воздухе, заставили музыканта сжаться от боли. Он не мог остановиться и написал песню «Давайте отомстим за детей» с мелодией, полной негодования... «Тогда за песни не платили гонорары, как сейчас, но мы писали и пели от всего сердца», — сказал он. В те годы он также увлекался экскурсиями и собрал множество народных песен Нгеана, благодаря чему впоследствии стал главным редактором книги «Народная музыка Нгеана», которая получила высокую оценку музыкального мира.

Судьба и долг с Винем

Лишь в 1976 году, после слияния, когда Ле Хам возглавил труппу песни и танца Нге Тинь, он проникся любовью к городу и проникся ею, что вдохновило его на написание песни всей жизни. В память о деревенском мальчике, в прежние годы, Винь следовал за оптовым торговцем тканями своей матери в переулке Куа Та города Винь. Этот мальчик замер, наблюдая за солдатами в зелёно-красной форме, марширующими в унисон под звуки труб. Этот мальчик также с любопытством смотрел на пыхтящие паровозы, на тяжёлые вагоны прямо у станции Винь на улице Куанг Чунг, и знал, что неподалёку его старший брат учится в Национальной школе Винь, но осмелился вместе со многими другими прогрессивными молодыми людьми выступить против генерал-губернатора. Винь также был знакомой дорогой, по которой он прошёл, чтобы вернуться в родной город в годы работы в Ха Тине. Ноги его были привязаны к дорогам, тогда узким и лишенным диких деревьев, к соломенным крышам, к красным фонарям, к тихим руинам военных лет. «Там, где я сейчас сижу, раньше было поле, сад…» — размышлял он, устремив взгляд вдаль, на балкон, залитый новым солнечным светом, и продолжил рассказ, который привел его к песне о «городе рассвета».

Kỷ niệm về một lần dự Festival âm nhạc quốc tế tại Berlin (Đức). ảnh: Trần Hải
Воспоминания о посещении международного музыкального фестиваля в Берлине (Германия). Фото: Тран Хай

В 1979 году, вернувшись с учебы в Ханое с делегацией, он увидел опустошенный, разрушенный Винь. И маленьких людей, стоящих на руинах, чтобы начать огромную работу: восстановление любимого города. Внезапно нахлынули эмоции. Из детства, из взгляда деревенского парня, из звука медных труб солдат в зелёных и красных набедренных повязках, из всех невзгод, войн и штормов, и, что самое личное, из истории, из чувства, которое до сих пор не давало ему покоя... Стояла лунная ночь в жестокие военные годы, когда он ехал на велосипеде из Хатиня в Винь, у понтонного моста по пути он встретил молодую девушку-волонтера. Она попросила подвезти: «Куда ты едешь? Ты едешь в Винь, мой родной город?» Он кивнул. Сидя позади неё, она без умолку рассказывала о своём родном городе и задавала ему вопросы. Проезжая мимо Бен Туи, она остановилась, чтобы свернуть на дорогу к своему дому, и сказала: «Привет, помнишь, завтра я заберу тебя, чтобы отправиться в Тхань Винь». Это личное воспоминание, дополненное тёплым приветствием, помогло ему создать первую мелодию его знаменитой песни: «Я заберу тебя, чтобы отправиться в Тхань Винь, мой родной город/ Слушай, как морской бриз нежно баюкает реку Лам/ Родственники и друзья живут счастливо вместе в любви/ Вот городские стройки на рассвете/ Нежная песня девушки из Винь...».

Кто-то спросил его: «У Виня еще много трудностей, много героев, почему бы тебе не «рассказать больше» в своей песне?» Ле Хам сказал: «Я тщательно подбирал слова. Описывая трудности Виня, я суммировал их так: «Среди множества бурь и пожаров, Винь остаётся верным». Войны, пули, лаосский ветер, штормы, засухи... Стоит ли рассказывать обо всём? Я хочу передать любовь народа Винь. Эта любовь очень глубока... Затем он объяснил, почему «Луна висит на вершине горы Кует, луна ясная»? Потому что Винь — страна лаосского ветра, горячего песка, он не использовал образ солнца, а образ луны, чтобы смягчить и охладить его. «К счастью, у Винь есть гора Кует», — он улыбнулся и добавил, — «все яркие, ясные мечты в жизни (например, луна) без решимости, могут ли они быть ясными, прекрасными вечно, могут ли они осуществиться?» Что касается того, почему он называется «Городом Рассвета», это не так уж сложно объяснить, правда? Винь — молодой город, город под строительство, этот рассвет — начало нового пути, надеюсь, Винь тоже взойдет так же ярко, как рассвет...».

И его любовь к Виню не только в «Винь – Городе Рассвета», у него также есть множество песен о Вине, таких как «Из Красного Города мы отправились», «Любовь к городу Винь»... Ему также принадлежит заслуга собирать народные песни этой земли, в частности, «Хо Ло Дон Винь». Винь для него – это также место, где его тёплый дом был построен потом и трудом всей его семьи, место, где он встречался с друзьями-художниками, место, где он мог петь, место, где он каждый вечер зажигал лампу, чтобы писать музыку. Место, где он понял, что Винь, несмотря на трудности, всё ещё обладает очаровательным шармом, а жители Виня – умными и добрыми. И он мог гулять по улицам и видеть, как Винь меняется каждый день...

Более 200 песен, от детских, вошедших в музыкальные учебники, до хоровых сюит... Но для него «иметь песню, которая запала в душу и которую люди поют каждый день, — безграничное счастье музыканта». Ещё более удачно, что «Vinh — City of Dawn» считается «песней Виня», выбранной заглавной мелодией радиопередач и многих крупных программ об искусстве, — это драгоценная награда для тех, кто любит Виня. «И поэтому я до сих пор в долгу перед Винем», — сказал он.

Заключение

Позвольте мне завершить нашу встречу с музыкантом записями из дневника его коллеги-журналиста, которые он разместил в своем Facebook и которые также говорят о наших чувствах:

«Сегодня утром я пошёл на работу пораньше. Было немного прохладно. Включил радио и увидел передачу, где рассказывали о песне музыканта Ле Хама: Vinh - City of Dawn!

Песня просто замечательная! Комментарии тоже очень хороши! Бесконечные стройки, рушащиеся после войны... Медленный и страстный ритм в три четверти, юноша приглашает девушку вернуться в его родной город Винь. Вернуться, чтобы увидеть чудесные перемены в сварочных огнях, которые не спят каждую ночь на верхних этажах; тяготы и зрелость; вернуться, чтобы полюбить ещё больше, ласку Нге Ан... Рассвет над Красным Городом — очень романтичный, многозначительный образ. Холодным утром, медленно едя по дороге, глядя на чистый город и суетящихся людей, я вдруг ощущаю странное умиротворение!

После долгих усилий я стал жителем этого города. А позже это место станет родным для моих детей… Интересно, люблю ли я этот город?

Обожаю! Обожаю облупившиеся тротуары; бесконечные дороги, залитые летним солнцем и продуваемые зимним ветром. Обожаю колебания, усталость и спотыкания безрассудного прошлого… Обожаю тёмные мгновения, когда отец и сын нищего мечтали на тротуаре; обожаю яркие огни небоскрёбов.

Вот и всё! Моя жизнь так насыщенна, что мне так сложно заработать на жизнь! Но я понимаю, честно говоря, что люблю этот город и эту жизнь! Не верите? Однажды утром проснитесь рано, откройте все двери, включите радио, послушайте песню «Vinh — City of Dawn» музыканта Ле Хама, и, держу пари, ваше беспокойное сердце забьётся! (Нгуен Ань Туан)

Туй Винь

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Музыкант «Винь — Город Рассвета»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО