Ушел из жизни лингвист, профессор, народный учитель Нгуен Тай Кан

DNUM_CIZACZCABB 17:54

После многих месяцев болезни, благодаря заботе и лечению родных и врачей, профессор – народный учитель (НПУ) Нгуен Тай Кан скончался у себя дома в Москве в 19:10 (по ханойскому времени) 25 февраля 2011 года (23 января по календарю Тань Мао) в возрасте 87 лет. 28 февраля 2011 года в Москве состоялись торжественные похороны профессора.

(Баонхэан) -После многих месяцев болезни, благодаря заботе и лечению родных и врачей, профессор – народный учитель (НПУ) Нгуен Тай Кан скончался у себя дома в Москве в 19:10 (по ханойскому времени) 25 февраля 2011 года (23 января по календарю Тань Мао) в возрасте 87 лет. 28 февраля 2011 года в Москве состоялись торжественные похороны профессора.

В частном доме госпожи Нам Хоа (дочери профессора) в Ханое дети и внуки установили алтарь, чтобы отдать дань уважения.

Мы, студенты отделения литературы (K22) (1977–1981) Ханойского университета естественных наук, только в начале пятого семестра из девяти регулярных семестров впервые познакомились с нашим классом, где г-н Нгуен Тай Кан преподавал специализированный предмет. До этого мы лишь «уважали и соблюдали дистанцию» от этого преподавателя, который был настолько величествен, что «конфуцианство проникло в наши кости и мозг» (выражение профессора Фан Нгока). В тот же день доктор лингвистики Динь Ван Дык, руководитель отделения литературы (K22), объявил: «Г-н Кан только что вернулся из Парижского университета, в следующий понедельник утром он проведёт свой первый специализированный предмет». Г-н Дык также «раскрыл» нам, как максимально эффективно использовать драгоценное время, которое г-н Кан посвящал занятиям.


Лингвист Нгуен Тай Кан работает в
Ленинградский государственный университет (бывший СССР). Английский:Интернет

После нескольких минут самопрезентации: «Я хотел бы попросить вашего разрешения курить во время презентации». Всё ещё с сильным, но лаконичным акцентом Нге Ан, преподаватель начал с общих слов: Древние учили «учиться есть, учиться говорить, учиться упаковывать, учиться открывать», ставя «учиться есть» на первое место, а «учиться говорить» на второе, что соответствует как естественным, так и социальным законам. Новорождённый ребёнок умеет сосать грудь (способ питания), затем учится говорить; в этом смысле обучение речи относится к области лингвистики. Наш народ только что пережил войну, и чтобы получить крупицу соли или каплю масла, ему приходится стоять в очереди весь день, но он не относится легкомысленно к обучению речи из-за бедности или трудностей. Подписав заявление на изучение лингвистики, 31 ученик класса вызвался стать ударными отрядами по сохранению и развитию языка и письменности нации.

Из лекционного зала я увидел сотни студентов разных специальностей, таких как литература, ханном, история, философия, юриспруденция, и даже студенты соседнего Университета иностранных языков, заполнившие коридор, чтобы послушать глубокие познания «художника на подиуме». Позже между преподавателями и студентами исчезло «уважение, но дистанция». Я узнал, что преподаватель родился 2 мая 1926 года в деревне Тхыонгтхо (ныне коммуна Тханьван, район Тханьчыонг, Нгеан) в конфуцианской семье с традициями патриотизма.

В юности он учился в Национальной школе Винь, а затем перешёл в Национальную школу Хюэ. После Августовской революции он присоединился к восстанию в Нгеане, стал членом Коммунистической партии Вьетнама с 1949 года и одновременно начал преподавать. В 1952 году он был назначен ассистентом первого курса университета в IV межзоне. В 1953–1954 годах он был начальником отдела профессионального образования IV межзональной образовательной зоны. С 1955 по 1960 год Министерство образования Вьетнама назначило его первым вьетнамским лингвистом в Советском Союзе (работал в Ленинградском государственном университете). В 1960 году он успешно защитил свою первую вьетнамскую докторскую диссертацию в Советском Союзе по лингвистике на тему «Части речи вьетнамских существительных».

С 1961 по 1971 год он возглавлял кафедру лингвистики на факультете литературы Ханойского университета естественных наук. В 1980 году ему было присвоено звание профессора. В 1982, 1988 и 1990 годах он был приглашенным профессором в Университете Париж-7 (Франция) и в 1991 году в Корнеллском университете (США). В 2000 году он был удостоен Государственной премии Хо Ши Мина за цикл из трех работ: «Вьетнамская грамматика – сложные слова, короткие фразы», ​​«Учебник по истории вьетнамской фонетики» и «Происхождение и процесс китайско-вьетнамского чтения». Наряду с профессорами Дао Зуй Анем и Хоанг Суан Ханом, профессор Нгуен Тай Кан является одним из трех вьетнамских исследователей-лингвистов, удостоенных премии Хо Ши Мина. В 2008 году ему было присвоено государством звание Народного учителя.

Его жизнь – яркий пример патриотического и революционного интеллектуала, образец неутомимого и трудолюбивого интеллектуала. Его педагогическая деятельность оставила стране множество талантов в области лингвистики. Его научные труды несут в общество фундаментальные научные знания и предлагают многочисленные подходы для нынешних поколений. Будучи одним из ведущих специалистов в области лингвистики в нашей стране, он подготовил многие поколения студентов и аспирантов по специальности «Лингвистика», вьетнамское языкознание, Хан Ном, и подготовил множество специалистов, которые теперь выросли. Он внес большой вклад в становление специальности «Лингвистика» в Ханойском научном университете (ныне факультет лингвистики Университета социальных и гуманитарных наук при Вьетнамском национальном университете в Ханое).


Профессор Нгуен Тай Кан читает лекции в Парижском университете. Фото: Интернет

Он вышел на пенсию и жил на родине своей жены, в России. В последние годы жизни, несмотря на преклонный возраст и ухудшающееся здоровье, он ещё много лет проезжал тысячи миль, чтобы посетить свой родной город Нгеан. В таких случаях, завершив работу по воскурению благовоний в память о предках, он всегда старался остаться в городе Винь, чтобы встретиться и провести время с друзьями и коллегами, вспоминая свои скромные дни. В частности, он всегда старался встретиться с поколениями бывших студентов, которые учились на литературном факультете Ханойского научного университета и работали в его родном городе, чтобы поддержать их и наставить на путь вклада в развитие Нгеана, «земли, которая, чем больше изучаешь краеведение, тем величественнее становится» (его слова). В последние десять лет жизни он регулярно отправлял статьи для публикации в отечественные научные журналы, особенно в журнал «Nghe An Culture Journal» и в специализированный журнал Университета социальных и гуманитарных наук, ныне входящего в состав Ханойского национального университета.

Что касается его личной жизни, то у него была жена по имени Нгуен Тхи Ким Лоан (из коммуны Хунгтьен уезда Хунг Нгуен), но позже они расстались. Его вторая жена, русская, также была известным лингвистом, много занимавшимся вьетнамским языком. Более 30 лет назад, обучаясь на литературном факультете Ханойского университета, наше поколение слышало несколько прекрасных анекдотов о его интернациональном вьетнамско-российском романе с г-жой Н.В. Станкевич.

В начале января 2006 года Тхай вернулся в Ханой из России. На следующий день «ученый Нге» в одиночестве сел на поезд Ханой-Винь в деревню Тхыонг Тхо, чтобы исполнить свой долг потомка семьи Нгуен Тай. Во время этого визита в родной город Тхай позволил мне сопровождать его в его дом, чтобы воскурить благовония и почтить память покойного «школьного инспектора» Нгуена Тай Дая, которого Тхай называл своим дядей, скончавшегося больше года назад. Во время воскуривания благовоний и посещения могилы госпожи Нгуен Тхи Ким Лоан, Тхай долго плакал у могилы своей бывшей жены, что помогло мне глубже понять поговорку: «Даже если мы разлучены, в моём сердце всё ещё есть струны любви».

Одним прекрасным утром я сопровождал своего Учителя в Тяньдьен (Хатинь), чтобы воскурить благовония на могиле великого поэта Нгуена Зу. Хотя я ещё не читал его последние открытия о «Сказании о Киеу», после целого дня, проведённого с ним, я глубоко проникся словами «Сыновняя почтительность» и «Сердце» в устах достопочтенного Учителя.


Симфония

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Ушел из жизни лингвист, профессор, народный учитель Нгуен Тай Кан
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО