Ушел из жизни лингвист, профессор, народный учитель Нгуен Тай Кан

February 28, 2011 17:54

После многих месяцев болезни, благодаря заботе и лечению родных и врачей, профессор – народный учитель (НПУ) Нгуен Тай Кан скончался у себя дома в Москве в 19:10 (по ханойскому времени) 25 февраля 2011 года (23 января по календарю Тань Мао) в возрасте 87 лет. 28 февраля 2011 года в Москве состоялись торжественные похороны профессора.

(Баонхэан) -После многих месяцев болезни, благодаря заботе и лечению родных и врачей, профессор – народный учитель (НПУ) Нгуен Тай Кан скончался у себя дома в Москве в 19:10 (по ханойскому времени) 25 февраля 2011 года (23 января по календарю Тань Мао) в возрасте 87 лет. 28 февраля 2011 года в Москве состоялись торжественные похороны профессора.

В частном доме госпожи Нам Хоа (дочери профессора) в Ханое родственники и дети установили алтарь, чтобы отдать дань уважения.

Мы, студенты отделения литературы (K22) (1977–1981) Ханойского университета естественных наук, только в начале пятого семестра из девяти регулярных семестров получили от г-на Нгуена Тай Кана лекцию по спецпредмету. До этого мы лишь «уважали и держались на расстоянии» от этого учителя, который был настолько уважаем, что «конфуцианство проникло в наши кости и мозг» (выражение профессора Фан Нгока). В тот же день доктор лингвистики Динь Ван Дык, руководитель отделения литературы (K22), объявил: «Г-н Кан только что вернулся из Парижского университета, в следующий понедельник утром он прочтет свою первую лекцию по спецпредмету». Г-н Дык также «раскрыл» нам, как максимально эффективно использовать драгоценное время, которое г-н Кан проводил в аудитории.


Лингвист Нгуен Тай Кан работает в
Ленинградский государственный университет (бывший СССР). Английский:Интернет

После нескольких минут самопрезентации: «Я хотел бы попросить вашего разрешения курить во время презентации». Всё ещё с сильным, но лаконичным акцентом нге, преподаватель начал так: Древние учили: «Учитесь есть, учитесь говорить, учитесь упаковывать, учитесь открывать». Помещение «учитесь есть» на первое место, а «учитесь говорить» на второе соответствует как естественным, так и социальным законам. Новорождённый ребёнок умеет сосать грудь (способ питания), затем учится говорить; в этом смысле обучение речи относится к области лингвистики. Наш народ только что пережил войну, и чтобы получить крупицу соли или каплю масла, ему всё ещё приходится стоять в очереди целый день, но из-за бедности мы не относимся к обучению речи легкомысленно. Подписав заявление на обучение лингвистике, 31 ученик класса вызвался стать ударными отрядами по сохранению и развитию языка и письменности нации.

Из лекционного зала я увидел сотни студентов разных специальностей, таких как литература, ханном, история, философия, юриспруденция, и даже студенты соседнего Университета иностранных языков, заполнившие коридор, чтобы послушать глубокие познания «художника на подиуме». Позже между преподавателями и студентами исчезло «уважение, но дистанция». Я узнал, что преподаватель родился 2 мая 1926 года в деревне Тхыонгтхо (ныне коммуна Тханьван, район Тханьчыонг, Нгеан) в конфуцианской семье с патриотическими традициями.

В юности он учился в Национальной школе Винь, а затем перешёл в Национальную школу Хюэ. После Августовской революции он присоединился к восстанию в Нгеане, стал членом Коммунистической партии Вьетнама с 1949 года и начал преподавательскую деятельность. В 1952 году он был назначен ассистентом первого курса университета в IV межзоне. В 1953–1954 годах он был начальником отдела профессионального образования IV межзональной образовательной зоны. С 1955 по 1960 год Министерство образования Вьетнама назначило его первым вьетнамским лингвистом в Советском Союзе (работал в Ленинградском государственном университете). В 1960 году он успешно защитил свою первую в Советском Союзе докторскую диссертацию по вьетнамскому языку на тему «Части речи вьетнамских существительных».

С 1961 по 1971 год он возглавлял кафедру лингвистики филологического факультета Ханойского университета естественных наук. В 1980 году ему было присвоено звание профессора. В 1982, 1988 и 1990 годах он был приглашенным профессором в Университете Париж-7 (Франция) и в 1991 году в Корнеллском университете (США). В 2000 году он был удостоен Государственной премии Хо Ши Мина за цикл из трех работ: «Вьетнамская грамматика – сложные слова, короткие фразы», ​​«Учебник по истории вьетнамской фонетики» и «Происхождение и процесс китайско-вьетнамского чтения». Наряду с профессорами Дао Зуй Анем и Хоанг Суан Ханом, профессор Нгуен Тай Кан является одним из трех вьетнамских исследователей-лингвистов, удостоенных премии Хо Ши Мина. В 2008 году ему было присвоено государством звание Народного учителя.

Его жизнь – яркий пример патриота и революционера-интеллектуала, образец человека, который упорно и неустанно трудился интеллектуально. Его педагогическая деятельность оставила после себя множество талантов в области лингвистики. Его научные труды принесли обществу базовые научные знания и предложили множество подходов для нынешних поколений. Будучи одним из ведущих специалистов в области лингвистики в нашей стране, он обучил многие поколения студентов и аспирантов по специальности «Лингвистика», вьетнамское языкознание, Хан Ном, и подготовил множество профессиональных кадров, которые теперь выросли. Он внес большой вклад в создание специальности «Лингвистика» в Ханойском научном университете (ныне факультет лингвистики Университета социальных и гуманитарных наук Вьетнамского национального университета, Ханой).


Профессор Нгуен Тай Кан читает лекции в Парижском университете. Фото: Интернет

Он вышел на пенсию и жил на родине своей жены, в России. В последние годы жизни, несмотря на преклонный возраст и ухудшающееся здоровье, он продолжал преодолевать тысячи миль, чтобы посетить свой родной город Нгеан. В таких случаях, завершив работу по воскурению благовоний за предков, он всегда старался остаться в городе Винь, чтобы встретиться и весело провести время с друзьями и коллегами, вспоминая свои скромные дни. В частности, он всегда старался встретиться с поколениями бывших студентов, которые учились на литературном факультете Ханойского университета естественных наук и работали в его родном городе, чтобы поддержать их и дать им совет сделать всё возможное, чтобы внести свой вклад в развитие Нгеана, «земли, которую чем больше изучаешь в области краеведения, тем она величественнее» (его слова). Последние десять лет своей жизни он регулярно отправлял статьи для публикации в отечественные научные журналы, особенно в журнал «Nghe An Culture Journal» и в специальный журнал Университета социальных и гуманитарных наук при нынешнем Вьетнамском национальном университете в Ханое.

Что касается его личной жизни, то у него была жена по имени Нгуен Тхи Ким Лоан (из коммуны Хунгтьен уезда Хунг Нгуен), но позже они расстались. Его вторая жена, русская, также была известным лингвистом, много занимавшимся вьетнамским языком. Более 30 лет назад, обучаясь на литературном факультете Ханойского университета, наше поколение слышало несколько прекрасных анекдотов о его интернациональном вьетнамско-российском романе с г-жой Н.В. Станкевич.

В начале января 2006 года Учитель вернулся в Ханой из России. На следующий день «ученый Нге» в одиночестве отправился на поезде Ханой-Винь в деревню Тхыонг Тхо, чтобы исполнить свой долг потомка семьи Нгуен Тай. Во время этого визита в его родной город Учитель позволил мне сопровождать его в его личный дом, чтобы воскурить благовония и почтить память покойного «школьного инспектора» Нгуен Тай Дая, которого он называл своим дядей, скончавшегося более года назад. Во время воскуривания благовоний и посещения могилы госпожи Нгуен Тхи Ким Лоан Учитель долго плакал у могилы своей бывшей жены, что помогло мне глубже понять поговорку: «Даже если мы разлучены, моё сердце всё ещё болит».

Одним прекрасным утром я сопровождал своего Учителя в Тяньдьен (Хатинь), чтобы воскурить благовония на могиле великого поэта Нгуена Зу. Хотя я ещё не читал его последние открытия о «Сказании о Киеу», после целого дня, проведённого с ним, я глубоко проникся словами «Сыновняя почтительность» и «Сердце» в устах достопочтенного Учителя.


Симфония

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Ушел из жизни лингвист, профессор, народный учитель Нгуен Тай Кан
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО