Музыкант Ван Те: погружен в музыку своей родины

DNUM_CEZAFZCABF 16:29

(Баонхян) — Приближаясь к восьмидесяти годам, он по-прежнему неустанно путешествует и страстно занимается музыкой. Художник путешествует, чтобы впитать в себя всё более глубокие «мелодии жизни», а затем совершенствует их, чтобы продолжать создавать страстные «мелодии сердца». И для него родина — неиссякаемый источник вдохновения для творчества…

Однажды в конце мая Тхань Винь был залит солнечным светом, улицы были усыпаны красными цветами феникса и пурпурными цветами лагерстремии, в кустах пели цикады. Он назначил мне встречу в небольшом доме у городских ворот. В отличие от моего первоначального представления, несмотря на преклонный возраст, он был по-прежнему здоров и бодр, его манера говорить была простой, но не менее привлекательной. «Более 60 лет вдали от родины, люди, пейзажи и деревня навсегда запечатлелись в моём сердце, иногда я скучаю по родине до тоски. В моей маленькой душе всегда живёт образ родины, он всегда побуждает меня двигаться вперёд и помогает смягчить все боли и невзгоды», — начал свой рассказ музыкант Ван Тхе…

Nhạc sỹ Văn Thế.
Музыкант Ван Те.

Его полное имя – Во Ван Тхе. Он родился в 1937 году в деревне Дуа, ныне коммуне Туонг Сон (Ань Сон). Его родители были известными портными в округе. С детства родители обучали его каждому стежку, кройке и шитью, надеясь, что, когда он вырастет, он станет достойным преемником. Это желание сбылось бы, если бы мальчик Во Ван Тхе не был увлечен пением и культурным движением. Активно участвуя в местном молодежном движении, Ван Тхе стал выдающимся «артистом», «ядром» пропагандистской группы. Старейшины деревни Дуа до сих пор отчетливо помнят, что в те времена любой обмен опытом, выступления и пропаганда с участием Ван Тхе имели успех и привлекали всех. У него был чистый и сильный голос, он великолепно исполнял роль в каждом выступлении, а его гибкая аранжировка и организация действительно производили впечатление на жителей его родного села. Возможно, поэтому его певческий талант не ограничивался только деревней Коконат, но и был известен жителям окрестных коммун. Когда он уезжал из родного города вслед за труппой исполнительских искусств Нге Ан, соседи приходили к нему домой провожать его и не забывали напоминать: «Уезжай далеко, но никогда не забывай эту Кокосовую деревню!»

В памяти Ван Те Коконат-Лэнд – процветающая деревня на реке Лам со старинными, покрытыми мхом домами, высоким баньяном у въезда и оживленной речной пристанью, которая кипит каждый день. В частности, есть место, название которого источает романтическую и волнующую атмосферу: Бен-Хат. Это часть речной пристани, извивающейся вдоль песчаного берега, с рощей шелестящего зеленого бамбука и тихим ручьем. Эта речная пристань стала местом встреч жителей Коконат-Виллидж: люди приходят за водой, моют рис и стирают белье, здесь же завязываются многие отношения. Прохладными ветреными ночами при ясной луне юноши и девушки часто приглашают друг друга в Бен-Хат, чтобы спеть, ответить и заняться любовью. Народные песни и мелодии ви звучат просто, по-деревенски, но от этого не менее нежно и глубоко, сливаясь с журчанием ветра и реки, создавая пленительную гармонию.

Возможно, тексты песен, народные песни и мелодии родины постепенно проникли в кровь Во Ван Тхе, а затем стали неотъемлемой частью жизни жителя деревни Дуа, путешествующего в дальние края. После этого его перевели в труппу песни и танца Нге Ан и назначили на важную должность дирижёра. Затем его отправили учиться композиции во Вьетнамскую музыкальную школу (ныне Национальная консерватория). Обучаясь в официальной среде у известных педагогов, Ван Тхе, казалось, открыл новые горизонты, где звуки и мелодии всегда манили и приветствовали. Накопленный за долгие годы жизненный и музыкальный опыт, он стремился писать песни, трогающие сердца людей.

Tập ca khúc “Sông Lam tình Bác” của nhạc sỹ Văn Thế.
Сборник песен «Лэм-Ривер, любовь дядюшки Хо» музыканта Ван Те.

Окончив Вьетнамскую музыкальную школу, Ван Те вернулся в труппу Нге Ан Кай Лыонг и был назначен дирижёром оркестра. Спустя пять лет, в 1975 году, он был переведён в экспериментальный коллектив народной песни Нге Ан (предшественник нынешнего Центра сохранения и популяризации наследия народной песни Нге Ан). Вместе со своим земляком, музыкантом Тхань Лыу, Ван Те стал одним из основателей экспериментального коллектива народной песни Нге Ан. Задачей коллектива был сбор, исследование и адаптация народных песен для постановочных произведений. Одновременно с этим проводились научные семинары для оценки роли и места народных песен Нге Тинь в процессе развития и культурной жизни страны.

За годы работы в художественных труппах провинции, и особенно в составе Экспериментальной группы народной песни, Ван Тхе имел возможность путешествовать по многим местам и встречаться со многими артистами, сохраняющими драгоценные народные песни ви и зиам. Там он собрал ещё больше ценных вещей, взрастил глубину опыта и «зрелость» чувств. Эти поездки также оставили незабываемые воспоминания, демонстрирующие его глубокую привязанность к родине, народным песням и мелодиям ви. Однажды, вернувшись в коммуну Дыкшон (Аньшон), чтобы заняться сбором народных песен, Ван Тхе встретился с известным в округе певцом Нгуеном Ван Йеном. Господин Йен исполнил песню зиам с очень выразительной мелодией, одновременно простой и проникновенной, что очаровало коллекционера. Поскольку это была древняя мелодия зиам, художник Нгуен Ван Йен уже не мог вспомнить её название, и Ван Тхе назвал эту мелодию «Гиам Дыкшон». С тех пор это имя все еще существует, и жители Дык Сона всегда помнят его, потому что он упомянул название своего родного города в народной песне Нге Ан.

Позже Ван Тхе перевели в Департамент культуры провинции Нгеан, затем в Провинциальный культурно-информационный центр, где он был назначен ответственным за массовую культуру. В силу специфики своей работы он продолжал путешествовать, собирать и сочинять песни. Его произведения становились всё более популярными, любимы публикой и высоко ценимы коллегами. В 1990 году Ван Тхе был принят в Ассоциацию вьетнамских музыкантов, что стало признанием вклада человека, посвятившего всю свою жизнь народной музыке. В настоящее время он также является членом Ассоциации литературы и искусств и Ассоциации Нгеан ВНДГ. За свою композиторскую карьеру он завоевал множество наград.

Родившийся и выросший на кокосовой земле, Ван Тхе был погружен в культуру своей родины с её нежными и проникновенными народными песнями. Возможно, именно поэтому в своих композициях музыкант вложил огромную любовь к родине как форму благодарности. Песни Ван Тхе о родине часто очень чистые и страстные, одновременно невинные и полные переживаний: «Послушай, дорогая, шепчет ветер / Сначала Кинь Кы, потом Дуа Лан / Жители моего родного края глубоко любят и несут тяжкий долг / Попав сюда, сначала чужой, потом знакомый...» (Кокос – моя любимая родина). А вот слова песни «Ань Сон, моя родина»: «На реке Лам плещутся волны / Молодая кукуруза переплетается с зелёной фасолью / Кто идёт в Кай Чань, кто идёт в Дык Винь / По ветру мы плавно доплывём с тобой до Тао Линь / Вернись и посмотри вместе / Ань Сон, моя родина меняется день ото дня...».

Помимо песен, написанных о родине и стране, музыкант Ван Те также написал много произведений о

Любимый дядя Хо. Три года назад он опубликовал сборник песен «Song Lam Tinh Bac» – сборник из 15 песен о дяде Хо, сочинённых им самим. В частности, в 1968 году Ван Тхе положил на музыку стихотворение с поздравлением дяде Хо с Новым годом («Celebrating Uncle Ho’s Spring Poetry») и получил похвалу от товарища Ле Зуана за то, что оно прекрасно и глубоко выражает чувства и волю дяди Хо.

Перед отъездом музыкант Ван Те поделился своими планами: «Пока есть силы, я буду продолжать путешествовать и сочинять. Я отберу и соберу самые любимые композиции, чтобы опубликовать их в книге, считая это подарком жизни и своей родине в знак благодарности».

Конг Кьен

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Музыкант Ван Те: погружен в музыку своей родины
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО