Выявление единственной оставшейся этнической группы дан лай в Нгеане

Дао Туан - Нят Лан DNUM_BAZAEZCABI 15:05

(Baonghean.vn) – Почти тысяча представителей народности данлай, проживающих на границе центральной зоны национального парка Пу Мат, сталкиваются со множеством рисков. Бедность, отсталость и неграмотность – вот что отличает жизнь этой народности от жизни коренных народов.

Проживая на границе центральной зоны национального парка Пу Мат, почти 1000 человек народности дан лай сталкиваются со множеством рисков. Бедность, отсталость и неграмотность придают жизни этой народности, отличающейся коренными особенностями. Более того, кровосмесительные браки и ранние браки ставят общину дан лай на грань упадка...
В сложившейся ситуации 19 декабря 2006 года премьер-министр издал постановление 280/2006/QD-TTg, утвердившее проект «Сохранение и устойчивое развитие народности дан-лай, в настоящее время проживающей в центральной зоне национального парка Пу Мат, уезда Конкуонг, провинции Нгеан». Цель проекта — улучшение условий жизни, содействие социально-экономическому развитию, обеспечение устойчивого развития этой народности, а также защита и сохранение национального парка Пу Мат и обеспечение безопасности границ. Несмотря на более чем 10 лет реализации проекта, многие цели всё ещё не достигнуты.

Определение сообщества Дэн Лай
Бан Бунг одним ранним летним утром. Мы встретили Ле Ван Чина, когда этот 27-летний мужчина нёс нож в лес, чтобы рубить деревья.
— «Я пошёл рубить деревья, чтобы построить новый дом для брата. В доме может разместиться много людей, но он не очень просторный», — радостно объявил молодой человек, который сейчас является депутатом деревни Кон. Хочу также добавить, что деревня Кон — это небольшой жилой район, принадлежащий деревне Бунг — общине Дан Лай, проживающей в верховьях реки Кхе Кханг, в центральной части национального парка Пу Мат (Кон Куонг).
Как и многие другие представители народа даньлай, Ле Ван Чин имеет среднее телосложение и смуглую кожу. Пожалуй, самая отличительная черта этого молодого человека — белые зубы и приветливая улыбка.
«Как давно ты работаешь в деревне?» — спросил я Чина. Он снова улыбнулся: «Недавно, с прошлого года».
Мы стояли посреди деревни Бунг, болтая, в окружении соломенных домов на сваях, с колоннами, полами и стенами, сделанными в основном из бамбука. Редко можно было увидеть дом со стенами из тонких деревянных досок. Ухабистая грунтовая дорога шла вдоль 112 плотно прижатых друг к другу соломенных крыш, создавая впечатление крайней тесноты. Действительно, теснота была. 500 человек теснились на пологом склоне горы, а раннее солнце отражало красновато-желтые оттенки пыли и соломенных крыш, разгоняя едкие выхлопные газы, делая пространство еще более душным. Убогие, простота, даже дикость и импровизация – вот первое впечатление каждого, кто впервые ступил на эту территорию.
Ле Ван Чин не приглашал гостей ни к себе, ни к кому-либо ещё. Похоже, у дань-лаев такой привычки не было. Осматривая деревню Бунг, я увидел много людей дома, особенно женщин и детей, а также несколько групп мужчин, собравшихся выпить вина со свежесорванными фруктами. «Вы что, все не работаете?» — спросил я Чина. «Что вы делаете? Конец сезона», — ответил Чин. «Значит, никто не собирает бамбуковые побеги?» — я замялся. В этот момент Чин заговорил более обстоятельно: «Сейчас начался сезон оонг. После сезона оонг наступает сезон бамбуковых побегов». Я снова спросил: «Жители деревни голодны?» Всё ещё говоря со словом «duong» в предложении, Чин поправил нож на поясе и посмотрел на меня с искренней улыбкой: «Если ты говоришь, что голоден, ты можешь быть голоден, если говоришь, что сыт, ты не можешь быть сыт. Когда в сезон сбора урожая есть рис и побеги бамбука, ты не можешь быть голодным, когда сезон сбора урожая заканчивается, ты не можешь быть сытым».
Я также спросил старосту деревни, которому ещё не было и 30, но у которого было пятеро детей, приходится ли кому-нибудь в деревне спать сидя, как в легенде о народе даньлай. «Это была история из прошлого, но, возможно, она и правда», — Чин вдруг задумался, упомянув о своём происхождении.
Если вы спросите любого жителя народа данлай, знающего общий язык в двух деревнях: Бунг и Ко Пхат коммуны Мон Сон (район Кон Кыонг), он расскажет вам о своём этническом происхождении – кинь. Они жили на древней земле Тхань Чыонг.
Согласно легенде, в древности на землях Хоа Куан, в Тхань Чыонге, жила добрая и кроткая семья Ла (или Ле). Её потомки славились трудолюбием и усердием. Однажды жадный и злой правитель Хоа Куан позвал главу семьи Ла и потребовал, чтобы тот в течение месяца отдал ему дань – лодку с веслами и сто золотых бамбуковых деревьев. В случае неуплаты долга правитель убьёт всю семью.
Столкнувшись с требованиями тирана из региона Хоакуан, потомки семьи Ла разделились, чтобы найти его, но безуспешно. После многих дней тщетных поисков семья Ла приняла решение: покинуть родину и скрыться. Только так они могли надеяться избежать этой катастрофы.
В ночной тьме молодые и старые, мужчины и женщины, мужья и жены, отцы и дети, держась за руки, бежали на Запад. Их крики достигали небес. Из земель Хоа Куан они поднимались по реке Джанг, чтобы избежать катастрофы собственного уничтожения. Они путешествовали ночью и спали днем, они не осмеливались приближаться к местам проживания людей, чтобы их не обнаружили. Когда они останавливались, они не строили хижин, а лишь прятались под кустами, срезая банановые листья, чтобы сделать крышу, и когда листья увядали, они продолжали движение. Чтобы быть начеку и избегать диких животных, люди Ла спали, сидя прямо у огня. Они использовали небольшую палку, держали кусок ветки и прислоняли ее к огню. Когда они садились спать, они опирались подбородком на ветку не только для того, чтобы не упасть в огонь, но и для гибкой защиты от хищников и незнакомцев.
Однажды, почувствовав себя в полной безопасности, все остановились. Это было место с высокими горами и глубокими перевалами, место безлюдных гор и рек. Семья Ла решила обосноваться на постоянной основе в верховьях реки Джанг, также известной как Кхе Кханг. Это место также было истоком реки Кхе Бунг, которая протекала из Лаоса и впадала в Кхе Кханг.
Другая гипотеза. Народ дан лай принадлежит к этнической группе то. Местные жители, проживающие в западном регионе Нгеан, до сих пор называют общину дан лай народом тэйпунг. И если эта гипотеза верна, то народ тэйпунг встречается не только в округе Конкуонг, но также в округах Туонгзыонг, Кисон и даже в Лаосе. Причина, по которой некоторые этнологи считают народы дан лай и тэйпунг одним народом, заключается в том, что у этих двух общин много сходств, таких как: 60% языка заимствовано у тайцев; архитектура домов, характер и обычаи также довольно схожи. Кроме того, у этой группы людей нет четкой идентичности, поэтому она не признается отдельной этнической группой.
Согласно документам, которые широко распространяются уже давно, народ дан лай проживает только в уезде Конкуонг (провинция Нгеан). Население составляет около 3000 человек, разбросанных по коммунам Моншон, Чау Кхе и Ланг Кхе. В коммуне Моншон в настоящее время проживает около 1000 человек, проживающих в деревнях Бунг и Ко Пхат, в центральной части национального парка Пу Мат. Здесь же проходит граница Вьетнама и Лаоса.
Всего в 40 километрах от района Кон Куонг и в половине от центра коммуны Мон Сон деревни Бунг и Ко Пхат находятся почти в другом мире. До 2017 года единственным способом добраться до этих двух деревень этнической группы Дан Лай было проплыть на лодке через пороги Кхе Кханга. А несколько десятилетий назад народ Дан Лай в Кхе Кханге даже считался коренной группой в дремучем лесу. В центральной части национального парка Пу Мат их образом жизни были охота и собирательство, их жизнь полностью зависела от природы. Никакого электричества, дорог, школ, станций... в прошлом народ Дан Лай в Кхе Кханге не знал абсолютно ничего, кроме полога леса. И это при том, что когда люди говорят об этнической группе Дан Лай, они говорят о ранних браках и кровосмесительных браках. Сын старшего брата женился на сыне младшего брата, сын младшего дяди женился на сыне младшего дяди, сын старшей тети женился на старшей сестре... эта реальность привела к тому, что этническая группа дань лай все больше сокращалась, раса оказалась под угрозой исчезновения.
В целях устойчивого сохранения народности дан лай, а также обеспечения безопасности границ и защиты национального леса Пу Мат..., 19 декабря 2006 года премьер-министр издал постановление 280/2006/QD-TTg, утвердившее проект «Сохранение и устойчивое развитие народности дан лай, в настоящее время проживающей в центральной зоне национального парка Пу Мат, уезда Конкуонг, провинции Нгеан». Проект можно считать «спасением» для народности, «спящей сидя» в верховьях реки Джанг. Однако спустя более 10 лет достигнутые результаты всё ещё скромны по сравнению с реальностью.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Выявление единственной оставшейся этнической группы дан лай в Нгеане
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО