Запутанные учебники английского языка для 1 класса, написанные по новой программе

vietnamnet.vn December 19, 2019 16:26

В то время как срок отбора учебников для новой общеобразовательной программы приближается, объявление о выпуске английских учебников всё ещё не сделано. Общественность задаётся вопросом, нет ли путаницы в процессе их создания.

В конце ноября 2019 года Министерство образования и профессиональной подготовки объявило о 32 одобренных учебниках для первого класса, которые будут использоваться в новой общеобразовательной программе. Однако на тот момент учебники английского языка ещё не были объявлены.

В настоящее время из 6 учебников английского языка для 1-го класса, получивших удовлетворительную оценку Национального совета по оценке в первом туре, только книга из серии «Учимся вместе, чтобы развивать способности» имеет вьетнамского главного редактора. Остальные серии написаны иностранными авторами, и Министерство образования и профессиональной подготовки обратилось к ним с просьбой добавить вьетнамских главных редакторов.

Однако растет мнение, что эта модель учебника на самом деле является продуктом Национального проекта по иностранным языкам.

Если это правда, то это вызовет путаницу в общественном мнении, поскольку книги проекта «Иностранный язык» были составлены, проверены и протестированы за «бюджетные деньги», а теперь переданы предприятиям и зарегистрированы для рецензирования в качестве учебников в форме социализации.

Урок в начальной школе Хоп Тхань (Йен Тхань). Фото предоставлено My Ha.
Подозрения еще больше «обосновались» рассказом о составлении учебников английского языка профессором Хоангом Ван Ваном, главным редактором учебников английского языка для 1-го класса серии «Учимся вместе, чтобы развивать способности», а также главным редактором учебников английского языка, составленных в качестве учебных материалов для Национального проекта по иностранным языкам, на конференции по представлению утвержденных образцов учебников Вьетнамского издательства по образованию, состоявшейся в начале ноября.

По словам г-на Вана на этой конференции, среди новых учебников только комплект учебников английского языка поступил от Министерства образования и профессиональной подготовки, поскольку «Министерство поручило Национальному проекту по иностранным языкам, Вьетнамскому издательству по образованию и коллективу авторов 3 уровней общего образования организовать разработку и составление».

Согласно Циркуляру Министерства финансов «О порядке руководства, управления и использования средств на реализацию Проекта по преподаванию и изучению иностранных языков в национальной системе образования на период 2017 - 2025 гг.», организация разработки учебно-методических материалов, апробация и пилотное внедрение этих материалов включены в бюджет проекта, то есть все они финансируются из государственного бюджета.

Однако Министерство образования и профессиональной подготовки подтвердило, что оно не будет составлять или руководить какими-либо сериями учебников/книг, а будет строго следовать духу Резолюции 88 Национальной ассамблеи о социализации и мобилизации ресурсов при составлении учебников, поэтому все расходы на издание новых учебников не будут покрыты из государственного бюджета.

Общественное мнение задается вопросом: не станет ли серия книг на английском языке, издаваемая за счет бюджета Проекта, вдруг социализацией предприятия?

Обсуждая «единственный комплект учебников Министерства образования и профессиональной подготовки», как заявил профессор Хоанг Ван Ван, г-н Ву Ба Кхань, заместитель председателя совета директоров Hanoi Education Investment and Development Joint Stock Company, дочерней компании Vietnam Education Publishing House, сказал, что его компания действительно получила поручение от Vietnam Education Publishing House на составление учебников английского языка для 3-12 классов для Национального проекта по иностранным языкам – комплекта книг, также отредактированного профессором Хоанг Ван Ваном. Однако комплект учебников для пилотного проекта по иностранным языкам включает только учебники для 3-12 классов. То есть он не связан с учебниками английского языка 1 и 2 из комплекта учебников «Обучение вместе для развития».

Урок первого класса в начальной школе Нги Ту, город Куало. Фотография предоставлена ​​My Ha.
«Книги проекта финансируются на этапе пилотного проекта и оценки. После года пилотного проекта они будут широко распространены. После года пилотного проекта издательство Vietnam Education Publishing House будет печатать их для коммерческих целей за счёт собственных средств, как и все другие существующие учебники по другим предметам. Новый учебник английского языка для первого класса издательства Vietnam Education Publishing House, который только что прошёл оценку, не имеет отношения к проекту», — сказал г-н Кхань.

«Мы составляем учебники английского языка для 1-го и 2-го классов в соответствии с общей процедурой составления учебников Министерства образования и профессиональной подготовки. «Учимся вместе, чтобы развивать способности», — заявил г-н Кхань, заявив, что книги проекта нельзя использовать в качестве учебников по бизнесу.

По словам г-на Ханя, при работе над новым учебником английского языка для 1-го класса все процессы — от исследования и составления до тестирования и оценки — были организованы непосредственно его подразделением с использованием средств компании.

Что касается учебников английского языка, то профессор Нгуен Минь Тует, главный редактор новой общеобразовательной программы, заявил, что требование о добавлении вьетнамцев в качестве главных редакторов, редакторов и авторов учебников английского языка, составленных иностранными авторами, является излишним.

В положениях Министерства образования и профессиональной подготовки о составлении учебников нет положений, требующих наличия вьетнамских членов в составе группы по составлению учебников.

«Я знаю несколько учебников, принадлежащих австралийской группе гуманитарных наук, но составленных группой авторов из британского университета. Но в Австралии эти учебники используются повсеместно».

По словам профессора Туйе, в эпоху интеграции возможно использование учебников, написанных коллективами авторов из разных стран, если содержание книг хорошее и соответствует образовательным потребностям. «Особенно для англоязычных учебников, использование учебников, написанных зарубежными авторами, имеет множество преимуществ», — поделился профессор Туйе.

Г-н Туйет также сообщил, что написал письмо в Министерство образования и профессиональной подготовки по этому вопросу.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Запутанные учебники английского языка для 1 класса, написанные по новой программе
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО