Ключевые задачи и решения по сокращению административных процедур, улучшению бизнес-среды и содействию социально-экономическому развитию
9 марта 2025 года премьер-министр Фам Минь Чинь издал официальный депеш № 22/CD-TTg о ряде ключевых задач и решений по сокращению административных процедур, улучшению деловой среды и содействию социально-экономическому развитию.

В телеграмме, направленной министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, говорилось:
Чтобы достичь целевого показателя роста в 8% или более в 2025 году, Правительство издало Постановление № 25/NQ-CP от 5 февраля 2025 года о целевых показателях роста для отраслей, секторов и населенных пунктов; Премьер-министр издал Директиву № 05/CT-TTg от 1 марта 2025 года, председательствовал на 8 конференциях с государственными предприятиями, частными предприятиями, иностранными предприятиями... и издал множество директивных документов, требующих от министерств, ведомств, населенных пунктов и предприятий тщательного понимания, решительной и эффективной реализации, выполнения на самом высоком уровне поставленных задач и целей, способствуя ускорению, прорыву, созданию импульса, созданию импульса, созданию силы для двузначного роста на следующих этапах, чтобы развивать страну быстро и устойчиво в новую эру.
В предстоящее время Премьер-министр поручает министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения инициативно организовать, решительно и синхронно реализовать задачи и решения, определенные в постановлениях Правительства и директивах Премьер-министра по социально-экономическому развитию, и одновременно сосредоточиться на эффективной реализации следующих ключевых задач и решений:
1. Более решительно и решительно продвигать реформу административных процедур, существенно и эффективно улучшать бизнес-среду.
а) Министерства, ведомства и местные органы власти:
- Сосредоточить внимание на тщательном пересмотре, сокращении и упрощении нормативных актов и административных процедур, связанных с инвестициями, производством, предпринимательской деятельностью и жизнью людей, обеспечив сокращение как минимум на 30% времени обработки административных процедур и как минимум на 30% расходов на ведение бизнеса (затрат на соблюдение требований); отменить 30% ненужных условий ведения бизнеса; осуществлять предпринимательские процедуры в электронной среде, обеспечивая их бесперебойность, непрерывность и эффективность.
- Продолжать оперативно, полно и точно публиковать и опубликовывать информацию об административных процедурах в Национальной базе данных административных процедур; полностью публиковать внутренние административные процедуры в соответствии с указаниями Правительственной канцелярии, а также пересматривать и упрощать их для обеспечения достижения целей и требований Решения № 1085/QD-TTg от 15 сентября 2022 года.
- Контролировать и внимательно следить за ситуацией, заблаговременно принимать соответствующие и своевременные решения и меры управления для обеспечения стабильных поставок бензина и масла, а также обеспечивать достаточное количество электроэнергии для удовлетворения потребностей производства, бизнеса и жизни людей; не допускать дефицита или перебоев в любой ситуации.
б) Аппарату Правительства обеспечить разработку и согласование с ведомствами и органами местного самоуправления постановления об утверждении Программы сокращения и упрощения административных процедур, связанных с производственной и хозяйственной деятельностью, на период 2025 - 2030 годов и представить ее в Правительство для принятия до 31 марта 2025 года.
2. Своевременно и по существу решать трудности, проблемы и рекомендации людей и предприятий.
Министерства, ведомства и органы местного самоуправления в соответствии с возложенными функциями и задачами:
а) Строго соблюдать дисциплину и административный порядок, вносить существенные изменения в стиль и манеры работы; инициативно и с максимальным чувством ответственности выполнять работу в соответствии с возложенными функциями, задачами и полномочиями, решительно не допуская ситуаций уклонения от ответственности или избегания ее; своевременно выявлять и строго пресекать факты преследования, раздражения, коррупции и негатива для укрепления и укрепления доверия людей, предприятий и инвесторов.
b) Тесно, эффективно и по существу координировать работу по всестороннему решению в марте 2025 года проблем и рекомендаций предприятий, зафиксированных в Заключительных уведомлениях Постоянного комитета Правительства и Премьер-министра на конференциях и рабочих заседаниях с государственными предприятиями, частными предприятиями, малыми и средними предприятиями, предприятиями с прямыми иностранными инвестициями крупных и важных партнеров, таких как Китай, США, Япония, Корея, Европа, АСЕАН; в случаях, выходящих за рамки полномочий, оперативно предлагать конкретные решения и направлять их в Министерство финансов для обобщения и представления доклада Премьер-министру до 31 марта 2025 года.
3. Синхронно внедрять мощные, прорывные решения для развития науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации и высококачественных человеческих ресурсов.
а) Министерства, ведомства и местные органы власти:
- В марте 2025 года опубликовать и организовать кардинальную, синхронную и эффективную реализацию конкретных программ и планов по реализации Постановления Политбюро № 57-NQ/TW от 22 декабря 2024 года о прорывах в области науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации; Постановления Правительства № 03/NQ-CP от 9 января 2025 года о Программе действий по реализации Постановления № 57-NQ/TW; Постановления Народного собрания № 193/2025/QH15 о пилотировании ряда специальных механизмов и политик для создания прорывов в области развития науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации.
- Содействовать реализации Проекта 06 и обмену данными между секторами, содействовать комплексной национальной цифровой трансформации, создавать импульс экономического роста на основе науки, технологий, данных, цифровых технологий и инноваций.
- Укрепить экономическую дипломатию и технологическую дипломатию, особенно в сферах полупроводников, цифровой трансформации, инноваций, стартапов... для привлечения инвестиций, содействия торговле, развития науки и технологий, а также новых отраслей.
б) Министерство науки и технологий увеличивает инвестиции в науку и технологии; исследует и предлагает механизмы и политику по привлечению и удержанию талантливых и высококвалифицированных отечественных и иностранных специалистов для участия в развитии науки и технологий и инноваций во Вьетнаме; а также содействует формированию и развитию предприятий отрасли цифровых технологий.
c) Министерство образования и профессиональной подготовки синхронно и эффективно реализует решения и политику, направленные на поощрение и продвижение высококачественной подготовки кадров для приоритетных и развивающихся отраслей и сфер; исследует и разрабатывает политику поддержки инвестиций в ресурсы, размещает заказы и поручает учебные задачи учреждениям, готовящим высококачественные кадры.
4. Разработать прозрачную, дружелюбную и открытую визовую политику и усовершенствовать выдачу электронных виз.
а) Министерство иностранных дел должно председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством общественной безопасности для эффективной реализации Резолюции № 44/NQ-CP от 7 марта 2025 года об отмене виз для граждан ряда стран; изучить и предложить Правительству односторонний план по отмене въездных виз на определенный период времени для граждан ряда стран Европы, Ближнего Востока, Латинской Америки и т. д. Классифицировать субъектов и установить приоритетность отмен виз для ученых, успешных бизнесменов, состоятельных лиц, ведущих экспертов в областях, в которых Вьетнам нуждается, и т. д.
б) Министерству иностранных дел и Министерству внутренних дел в соответствии с возложенными на них функциями и задачами безотлагательно изучить и предложить планы по совершенствованию визовой политики, расширению выдачи электронных виз, особенно для инвесторов и экспертов, а также политики выдачи разрешений на работу иностранным работникам в более открытой, дружелюбной и прозрачной манере, минимизируя процедуры по привлечению способных и финансово обеспеченных инвесторов, экспертов, высококвалифицированных и профессиональных работников, способствуя привлечению инвестиций и сотрудничеству, экономическому развитию, науке и технологиям и международной интеграции; доложить Правительству в марте 2025 года.
5. Продолжать повышать и снижать налоги, чтобы устранить трудности для производственной и предпринимательской деятельности, содействовать развитию частной экономики и мобилизовать ресурсы для инвестиций в развитие.
Министерство финансов руководит и координирует деятельность министерств, ведомств и местных органов власти:
а) Разработать и представить в Правительство до 15 марта 2025 года проект постановления о продлении срока уплаты налога на добавленную стоимость, налога на прибыль предприятий, налога на доходы физических лиц и арендной платы за землю в 2025 году, а также проект постановления о продлении срока уплаты специального потребительского налога на автомобили отечественного производства и сборки.
б) Исследовать и предложить расширение сфер применения льгот по налогам и налогу на добавленную стоимость в течение последних 6 месяцев 2025 года и 2026 года, представить доклад Правительству до 15 марта 2025 года.
c) Содействовать деятельности по привлечению инвестиций, работая со стратегическими инвесторами; предлагать преференциальные, превосходные, конкурентоспособные на международном уровне механизмы и политику для привлечения крупномасштабных, высокотехнологичных проектов прямых иностранных инвестиций, побуждая отечественные предприятия к участию в региональных и глобальных цепочках создания стоимости.
г) Завершить разработку проекта «Развитие частной экономики», представить доклад Правительственному партийному комитету в марте 2025 года, а затем представить его в Политбюро, обеспечив качество и прогресс, как того требует документ № 13537-CV/VPTW от 24 февраля 2025 года Центрального партийного офиса.
d) Незамедлительно завершить подготовку пилотного досье резолюции по управлению деятельностью, связанной с виртуальными активами и зашифрованными активами, и предоставить отчет Постоянному правительственному комитету до 13 марта 2025 года.
6. Продолжать решительно управлять кредитной политикой в направлении снижения процентных ставок по кредитам; поощрять иностранные банки к участию в процессе работы с безнадежными долгами, реструктуризации слабых кредитных организаций и содействии инвестициям во Вьетнам.
Государственный банк Вьетнама осуществляет руководство и координирует деятельность Министерства финансов и соответствующих агентств:
а) Внимательно следить за динамикой процентных ставок, решительно и эффективно внедрять решения по дальнейшему снижению процентных ставок по кредитам; продолжать управлять ростом кредитования в соответствии с целевыми показателями экономического роста, контролировать инфляцию, направлять кредиты в приоритетные области, драйверы экономического роста, социальное жилье, развитие науки и технологий и цифровую трансформацию.
б) Рассмотреть и оперативно решить предложения иностранных банков, особенно в части поддержки лицензирования создания филиалов и преобразования в местные юридические лица корейских банков во Вьетнаме, и доложить Премьер-министру о результатах реализации в марте 2025 года; изучить и предложить соответствующие решения для поощрения иностранных банков к более активному и эффективному участию в процессе работы с безнадежными долгами и реструктуризации слабых кредитных организаций во Вьетнаме.
7. Содействовать развитию социального жилья.
Министерство строительства должно взять на себя руководство и координировать свою деятельность с соответствующими министерствами и ведомствами с целью безотлагательного изучения и предложения компетентным органам для рассмотрения конкретных механизмов и политик по развитию социального жилья, позволяющих иностранным предприятиям и организациям приобретать и арендовать социальное жилье для рабочих и служащих в соответствии с духом заключения Премьер-министра на Конференции от 6 марта 2025 года об устранении трудностей и препятствий для содействия развитию социального жилья.
8. Заместители премьер-министра в соответствии с порученными им областями активно направляют и побуждают министерства, отрасли и местные органы власти эффективно реализовывать настоящее Официальное поручение и решать проблемы в рамках своих полномочий.
9. Правительственная канцелярия контролирует и обеспечивает реализацию поручений, указанных в настоящем Официальном депеше, в соответствии с возложенными на нее функциями и задачами.