Помните Хой Пок
Отголоски гор. Вспоминая Хуой Пок, мы вспоминаем долгую дорогу от национального шоссе №7, теряясь по шатким, безлюдным тропам, пересекая поля и ручьи. Вспоминая Хуой Пок, мы вспоминаем крутой склон с множеством острых, похожих на кошачьи уши камней, которые, кажется, готовы оторвать ноги человеку, не знакомому с горами. И всё же женщины-монги быстро поднимаются по склону, неся на спинах тяжёлые вязанки дров. За этим склоном находится самая большая деревня коммуны Намкан, округа Кисон. В Хуой Пок 173 домохозяйства, около 1000 жителей. Все они – монги, включая следующие кланы: Лау, Хо, Ли, Зя, Ку...
![]() |
Отголоски гор |
Это было в 2004 году, и у нас, журналистов, появилась возможность отправиться в Хуой Пок. Мы выехали рано утром по национальной трассе и прибыли в деревню ближе к вечеру. Я до сих пор отчётливо помню яркий солнечный свет великого леса, падающий на каждую долину вместе с туманным водяным паром. Нашим гидом в тот день был Киен, бухгалтер средней школы Нам Кан 2. Киен родился в 1978 году. Окончив школу по специальности «бухгалтерский учёт», он отправился в Ки Сон, решив остаться в этой отдалённой пограничной земле. В Хуой Поке он женился на учительнице, и вместе они выбрали карьеру просветителя. Когда мы прибыли в деревню, мы услышали отчётливую песню на языке монг, доносившуюся из громкоговорителя в каком-то доме. Не понимая толком, мы всё же чувствовали весёлую мелодию кхена, словно в ней звучали танцевальные шаги юношей и девушек племени монг, журчание ручья, гордость монгов, покоряющих самые высокие и далёкие горные вершины... Приветствуя нас со склона, старейшина деревни Лау Сай Хо похлопал по камере: «Телевидение впервые пришло в нашу деревню. Люди с нетерпением ждут этого!» Старики и дети деревни высыпали посмотреть на репортёров, с любопытством разглядывая захламлённые предметы.
Нам пришлось преодолеть ещё один крутой склон, чтобы добраться до средней школы Нам Кан 2. Школа расположена на вершине большого холма, прямо в центре деревни. Поэтому Хой Пок как будто разделён на две части, и эта школа – «очаровательное» связующее звено между ними. У подножия горы несколько учительниц и деревенских женщин усердно переливают воду из маленьких вёдер в пластиковые банки, чтобы использовать её в повседневной жизни. Старый Сай Хо говорил, что вода здесь дороже золота. Во всей деревне всего несколько подземных ручьёв, и за день мы можем вылить максимум несколько сотен литров воды. Чтобы искупаться, нам приходится идти далеко, через несколько холмов, где стоит патруль пограничной заставы. Поэтому жизнь учителей здесь очень тяжёлая. Каждое утро они часто читают две строки из стихотворения дядюшки Хо: «Если ты используешь это для заваривания чая, не умывайся. Если ты используешь это для заваривания чая, не умывайся», чтобы хоть как-то скрасить нехватку воды.
![]() |
Перейти на рынок |
Средняя школа Нам Кан 2 была основана в 2002 году с целью сделать начальное и среднее образование доступным для детей школьного возраста в деревне Хуой Пок. В первый год ее основания районный отдел образования трижды менял директора, но она все еще была нестабильной, отчасти потому, что ситуация здесь была слишком сложной, отчасти потому, что работа по мобилизации учащихся в школу была неудовлетворительной. В 2003 году учитель Нгуен Ван Хоа (из Нам Дан) был переведен на должность директора и получил поддержку многих опытных, молодых и энтузиастов. Прося старейшин и вождей деревни повышать осведомленность среди каждого человека, в сочетании с духом бесстрашия педагогического состава идти в каждый дом, чтобы мобилизовать детей в школу, школа сначала имела только один класс, затем постепенно увеличилась до 2, 3 ... классов. На сегодняшний день в школе Нам Кан 2 обучается 350 учеников, из которых 250 являются учениками начальной школы. Половина из 31 сотрудника и учителя – волонтёры из низин, приехавшие сюда работать с Хои Пок. Образ учителя стал прекрасным и близким жителям этой приграничной деревни. Ночи, которые мы провели здесь, были бессонными для Хои Пок, вся деревня суетилась, празднуя День учителя. Жители деревни прекратили работу в полях и выразили свою благодарность учителям песнями, танцами и подарили им огурцы, собранные высоко в горах, и крепкий сахарный тростник из сада...
Вспоминая Хои Пок, я иногда звонил господину Нгуен Суан Хоа. Тем же хриплым, глухим голосом он говорил мне: «Почему журналисты годами не возвращались в Хои Пок? Теперь, когда приедешь сюда, тебе больше не нужно подниматься на холм. Поезжай на мототакси по приграничной кольцевой дороге, остановись на вершине холма и иди пешком 30 минут, чтобы добраться до деревни». Я также вспомнил очень крепкое рукопожатие старосты деревни Ку Сай Хо (ныне секретаря партийной ячейки): «Хои Пок надеется встретить руководителя района. Самый важный чиновник здесь — председатель районного Отечественного фронта, журналист». Я вдруг подумал: теперь, когда дорога открыта, многие руководители могут отправиться...
Бинь Минь (провинциальная полиция)