Трогательные встречи президента Хо Ши Мина с его родственниками.
(Baonghean.vn) – История встречи президента Хо Ши Мина с его старшей сестрой Нгуен Тхи Тхань и старшим братом Нгуен Синь Кхиемом произошла в то время, когда революционное правительство только что было сформировано, но столкнулось с крайне сложной ситуацией, связанной с внутренними и внешними врагами. Это позволяет читателям вновь ощутить глубокую привязанность и благородные жертвы президента Хо Ши Мина к своей стране, родине и семье.
Из трогательной встречи с госпожой Нгуен Тхи Тхань...
Рассказывают, что после Августовской революции 1945 года г-жа Нгуен Тхи Тхань, старшая сестра президента Хо Ши Мина, после периода революционной деятельности в разных местах, переехала в коммуну Ким Лиен, район Нам Дан, провинция Нгеан. В то время ей было более 60 лет. Там она получала внимательную заботу от партии и правительства. Узнав, что президент Хо Ши Мин на самом деле Нгуен Ай Куок (ее младший брат), она отправилась в Ханой в конце 1946 года, чтобы навестить его.
![]() |
| Г-жа Нгуен Тхи Тхань – старшая сестра президента Хо Ши Мина. |
Товарищ Хо Куанг Чин, ставший свидетелем этой трогательной встречи и впоследствии написавший мемуары «Дядя Хо встречает свою сестру и брата», рассказал в книге следующее: В тот день, в 11:30 утра 27 октября 1946 года, увидев дядю Хо, госпожа Тхань крикнула ему и подбежала обнять: «Дядя, дядя, дядя, как дела?» Дядя Хо заплакал, слезы пропитали ее рукав. Он моргнул, вытер глаза платком и сказал: «Как дела, сестра? Я знаю, ты долго ждала, но я занят приемом товарищей с Юга и еще не успел закончить свою работу».
После этого трогательного момента дядя Хо и госпожа Тхань вернулись к столу. Дядя Хо пододвинул стул и пригласил госпожу Тхань сесть. Госпожа Тхань спросила его: «Ты так долго был вдали, скучаешь по родине? Помнишь, как я укачивал тебя в гамаке, напевая колыбельные о нашей стране? Тогда нашей семье было тяжело».
В этот момент она снова расплакалась, и лицо дяди Хо наполнилось эмоциями. Он вытер глаза платком, закурил, посмотрел в окно и сказал: «Сестра, родина для меня значит так много и вызывает такую глубокую благодарность. За эти десятилетия было столько любви, и все настоящие революционеры были послушными детьми. Сестра, иногда в чужих странах, в тишине ночи, слушая колыбельную в исполнении кого-то из наших людей, мое сердце еще сильнее сжимается от тоски по моей стране, моей родине и моим родственникам».
Затем дядя Хо расспросил о деревнях Ким Лиен и Хоанг Тру (его родные города по отцовской и материнской линии), о деде Нгуен Синь Тхо (которого дядя Хо называл «дедушкой») и о некоторых старейшинах в его родном городе. Госпожа Тхань и господин Тхо ответили по очереди. После разговора с госпожой Тхань и господином Тхо дядя Хо повернулся ко мне, положил руку мне на плечо и спросил: «А из какой вы деревни?» Я ответил: «Господин, я из деревни Тхо Тоан, расположенной в конце района».
В этот момент, опасаясь, что дядя Хо может не знать мою деревню, я продолжил: «Господин, моя деревня находится недалеко от деревень Фо Донг, Фо Ту и Нам Ким, рядом с рекой Лам и железным мостом Йен Суан». Дядя Хо сказал: «Ах, ах, теперь я вспомнил. В этом районе посреди реки Лам есть довольно большая песчаная коса. Однажды я переправился туда на пароме, чтобы доставить письма старейшинам, которые боролись против французских империалистов». Затем дядя Хо спросил моих родителей, когда я впервые встретил и познакомился с дядей Хо Тунг Мау. Я ответил дяде Хо в ответ. Он сказал: «Хотя я давно уехал из родного города, я до сих пор помню кусты гибискуса, ряды зеленого чая, соевый соус, сушеную рыбу и народные песни Нге Ан и Ха Тинь». Он спросил, часто ли мы ходим на выступления народных певцов, и улыбнулся.
Госпожа Тхань вдруг вспомнила и сказала: «Я дам вам бутылку соевого соуса».
Госпожа Тхань с нежностью спросила дядю Хо: «Когда ты сможешь навестить свой родной город?» Дядя Хо посмотрел в окно и, немного подумав, ответил: «Я тоже хочу навестить свой родной город, но это, конечно, произойдет нескоро, потому что у меня еще очень много обязанностей перед страной». Глаза обеих сестер наполнились слезами.
После этого г-жа Тхань вернулась жить в свой родной город Ким Лиен. Ее жизнь была примером патриотизма, любви к народу, интеллекта, прилежности и самоотверженности. Она посвятила себя делу революции и по праву заслужила звание уважаемой старшей сестры любимого президента Хо Ши Мина.
...Встретиться со своим старшим братом Нгуен Шинь Кхиемом
По словам г-на Хо Куанг Чиня, через несколько дней после визита г-жи Нгуен Тхи Тхань к дяде Хо пришел и его старший брат, г-н Нгуен Синь Кхием. В тот день, около 11:30 утра, дверь кабинета дяди Хо медленно открылась. Дядя Хо, с его светлыми и добрыми глазами, все еще в своей выцветшей желтой хаки форме, направился прямо к моему деду и ко мне.
![]() |
| Господин Нгуен Шинь Кхием – старший брат президента Хо Ши Мина. |
Как и в случае встречи госпожи Тхань с дядей Хо, господин Кхием подбежал и крепко обнял дядю Хо: «Дядя, дядя Кунг (детское имя дяди Хо), как дела? Мы так долго были в разлуке!» Борода дяди Хо задрожала, коснувшись щеки господина Кхиема. На лице дяди Хо читались эмоции, но и радость. Он сказал: «Вы только что приехали, как дела? Как дела? Как вы, господин Кхием? Когда она приехала, со мной приехали двое детей, но я был слишком занят, чтобы их как следует развлекать. Я пригласил ее и двоих детей остаться до вечера, но она ушла».
Г-н Кхием ответил: «Когда г-жа Тхань вернулась, она упомянула, что вы очень похудели, что вы весь день заняты работой, и что все, кто к вам приходит, очень этому рады». Президент Хо Ши Мин пригласил г-на Кхиема сесть и жестом предложил нам сесть. Жизнерадостная улыбка президента Хо Ши Мина сделала атмосферу в комнате еще более радостной, теплой и уютной. Президент Хо Ши Мин предложил г-ну Кхиему сигарету, но тот махнул рукой, отказавшись: «Я привык курить сигареты Cam Le; они легче, вам следует их использовать». Президент Хо Ши Мин улыбнулся и прочитал стихотворение: «В мгновение ока прошло несколько десятилетий / Горы, реки и люди остались такими же, как сегодня».
Услышав это, г-н Кхием, скручивавший сигарету Cam Le, также произнес: «Исполняя давнее желание, / Земля увешана развевающимися флагами в знак приветствия Его».
Прочитав два стиха, г-н Кхием сказал: «Сегодня мы с внуком приехали к вам в гости. Я привёз вам в подарок апельсины сорта Кса Доай». Президент Хо Ши Мин был тронут, моргнул, помолчал, а затем расспросил г-на Кхиема о ситуации в районах Нгеан, Хатинь, Тхуа Тхиен-Хюэ, Нам Дан, о деятельности местных властей и организаций, а также о некоторых своих родственниках и друзьях детства.
![]() |
| В 1961 году президент Хо Ши Мин посетил свой родной город Ким Лиен, Нам Дан, Нгеан. Фото: Архивные материалы. |
Господин Кхием ответил: «Вы так долго отсутствовали, и у вас такая хорошая память?» Затем президент Хо Ши Мин спросил господина Кхиема: «Вы еще помните историю о «Кхом Конге»?» Президент Хо Ши Мин тут же добавил: «Не только я, но и десятки миллионов наших соотечественников в то время тоже были «Кхом Конгом» (Кхом Конг — игра слов, означающая «нет риса», что отсылает к бедности юности президента Хо Ши Мина и семьи его отца, Нгуен Синь Сака).
Дядя Кхием спросил дядю Хо: «Когда ты планируешь навестить свой родной город?» Дядя Хо спокойно ответил: «Приехать сюда — это как вернуться домой. Нынешняя ситуация и работа пока не позволяют мне об этом думать; вероятно, это произойдет нескоро».
Как и предсказывал дядя Хо, он впервые посетил свой родной город лишь 11 лет спустя, в 1957 году. После встречи с дядей Хо г-н Кхием с радостью вернулся жить в Ким Лиен. Он жил в окружении любви местных жителей и получал внимательную заботу от местных властей. Он скончался 15 октября 1950 года в деревне Ким Лиен в возрасте 62 лет.
Получив известие, президент Хо Ши Мин, находясь в командировке, не смог вернуться. Поэтому он отправил телеграмму в Комитет административного сопротивления Межрегионального IV, попросив переслать её в деревню Ким Лиен. В сообщении говорилось: «Услышав известие о кончине моего старшего брата, моё сердце наполняется скорбью. Из-за тяжёлого бремени государственных дел и больших расстояний я не смог позаботиться о нём, когда он болел, и не смог удовлетворить его потребности после его смерти. Я прошу прощения за свою небрежность перед его душой и прошу жителей деревни простить человека, который пожертвовал семейной любовью ради нации».
Мир
(Синтетический)





