Уличные уголки поэтов

September 5, 2015 08:37

(Баонгхеан) – Возможно, не случайно осень называют сезоном любви, сезоном тоски, сезоном ностальгии. Осень приходит с прохладным ветерком, который обдувает все вокруг, не душно, не морозно, а лишь достаточно прохладно, чтобы смешаться и задержаться с ароматом молочных цветов. В Винь мягкий осенний воздух позволяет легко погрузиться в мир воспоминаний, окунуться в задумчивое, спокойное пространство и внезапно почувствовать себя беззаботным и легкомысленным…

В суете работы порой мне казалось, что неспешные прогулки по улицам — это роскошь. И всё же, в такой не выходной день, как сегодня, я не смог устоять перед очарованием осенних улиц города Винь в провинции Нгеан. Вы спросите, что же такого особенного в этих улицах? На самом деле, ничего особенного, кроме знакомых вещей и людей, которые всегда были здесь. Единственное отличие в том, что осень приносит нежную, поэтическую и оживлённую атмосферу по-другому. «Я много раз ходил по этой дороге, и на этот раз она кажется странно незнакомой». Эти слова из рассказа писателя Тхань Тинь вдруг пришли мне на ум. О, это именно то чувство, та же идея. Знакомое, но странное, знакомое, но странное — вот почему улицы так завораживают. Я помню, что писатель Тхань Тинь тоже очень реалистично и эмоционально описывал осень, начиная с простых слов: «Каждый год, в конце осени, когда листья обильно опадают на улицах и серебристые облака плывут по небу, мое сердце наполняется нежными воспоминаниями о первом дне в школе…». Оказывается, для Тхань Тиня осенним воспоминанием был именно первый день в школе. Люди испытывают в жизни множество разных эмоций, но, возможно, чувства Тхань Тиня по отношению к осени тронули воспоминания каждого, и, возможно, именно поэтому я так ярко помню каждое слово из этой книги, хотя прошло уже больше десяти лет…

Я бродила по улицам и вдруг поняла, что нахожусь на улице Нгуен Ду. Дорога, по которой я шла, была не той, по которой я раньше ходила в школу. Я родилась в бедной деревне, поэтому школа, которую я знала с детства, представляла собой соломенную хижину, спрятанную за холмом. Когда я впервые пошла в школу, мой наивный семилетний ум еще не был достаточно зрелым, чтобы тонко замечать изменения в природе, как писатель Тхань Тинь. В то время я просто гордилась и радовалась тому, что стала немного старше, немного спокойнее. Дети в деревне, такие как мы, не плакали, не боялись и не цеплялись за одежду матерей перед входом в класс; мы даже ходили в школу вместе. Все еще чувствуя себя растерянной и незнакомой, но поскольку деревенская школа была местом, где мы, дети, часто собирались играть в классики и шарики каждый день после обеда, единственное отличие в тот первый день в школе заключалось в том, что каждый из нас нес сумку с книгами и тетрадями. Когда я училась в первом классе, у нас не было таких модных школьных сумок, как сейчас. Мои родители купили нам сумки из разноцветной рыболовной лески. Дети ходили в эти сумки в школу, а мамы и бабушки — на рынок...

Đường Hoài Thanh, phường Trung Đô (TP. Vinh).
Улица Хоай Тхань, район Чунг До (город Винь).

Прогуливаясь по улицам, чувствуя дыхание осени, пробивающееся сквозь деревья и листья, я вдруг заметил нечто весьма интересное: многие узкие переулки, ведущие к улице Нгуен Ду, названы в честь великих писателей и поэтов. Идя из центра города к мосту Бен Тхуи, я увидел первый переулок, названный в честь писателя, поэта и литературного критика Хоай Тханя, за ним последовала улица Нго Тат То, а затем улица Хан Мак Ту. Удивительно, но эти переулки сгруппированы вдоль улицы, названной в честь великого поэта страны, создавая поэтический «квартал поэтов». Здесь много магазинов и предприятий сферы услуг, но я всё ещё ощущаю мирную, спокойную и романтическую атмосферу этих улочек. Может ли это быть замыслом градостроителей, когда они называли улицы в центре города? Или эти улицы по своей природе располагают к созерцанию? Какова бы ни была причина, я испытываю радость от того, что только что открыл для себя нечто чудесное в любимом городе.

Названия улиц — это всего лишь названия, обозначающие разные пути, но для каждого человека эти названия вызывают множество ассоциаций. Прогуливаясь под зелёным пологом улиц Хоай Тхань, Нго Тат То, а затем Хан Мак Ту, я вспоминаю тот момент, когда ещё будучи студентом, слушал, как мой учитель читает стихи. Мой учитель литературы того времени часто запоминался ученикам своими характерными чертами: длинными седыми волосами, потрёпанным коричневым кожаным портфелем и «волшебной» линейкой. Мы, студенты, часто шутили, что это его «отличительные черты». Хотя он был учителем литературы, он всегда носил деревянную линейку под мышкой, и мы никогда не видели, чтобы он использовал её на уроках. Но его лекции были чудесными, такими захватывающими. Каждый урок литературы был временем, когда он погружал своих учеников в сказочный мир поэзии. Учитель читал стихи из «Повести о Кьеу», рисуя поэтические образы в нашем воображении, вдохновляя нас и вселяя в нас эмоции, необходимые для того, чтобы ценить литературу. Я до сих пор помню его лекцию о поэзии Хань Мак Ту: «Поэзия Хань Мак Ту дикая, меланхоличная и мрачная, но в то же время это самая чувствительная жизненная сила человека. Поэзия Хань Мак Ту не предназначена для многих читателей, и её читают не многие. Поэтому, после моих наставлений, вам следует провести некоторое время в одиночестве, размышляя. Это чудесно!»… Его лекции по литературе всегда были такими открытыми. Но нам, студентам, это нравилось, мы были любопытны и очарованы тайнами. Прошло пять или шесть лет, и теперь мы разбросаны в разные стороны. Иногда, когда у нас есть возможность навестить нашего старого учителя, он часто улыбается и хвалит нас за то, что мы повзрослели, но сам, с седыми волосами и спокойным лицом, остаётся таким же, как и прежде…

Trường Mầm non Việt - Lào trên đường Nguyễn Du (TP. Vinh).
Вьетнамско-лаосский детский сад на улице Нгуен Ду (город Винь).

На улице, по которой я шла, было довольно много книжных магазинов. Я заметила девочку лет десяти, которая любовалась обложкой книги у одного из магазинов. Я подошла к ней и спросила: «В какую школу вы ходите?» Она ярко улыбнулась, глаза ее заблестели, когда она ответила: «Я закончила 5-й класс, и завтра я иду в среднюю школу Чунг До, мадам. Завтра первый день в школе, поэтому мама только что купила мне новые учебники. Они так приятно пахнут, правда?» Невинные слова маленькой девочки заставили меня улыбнуться. Было время, когда я тоже с восторгом и радостью держала в руках новую книгу, перелистывая страницы вместе с друзьями, открывая для себя новые и интересные вещи, которые нам предстояло узнать. Эти детские воспоминания мирно перетекали в те времена, когда начиналась школа.

Погруженная в свои мысли, я вздрогнула от звука автомобильных гудков позади меня. Был час пик, улицы становились все более переполненными, множество людей толкались, чтобы войти в ворота Вьетнамско-Лаосского детского сада. Дети выбегали, чтобы с радостью обнять своих родителей. Объятия, поцелуи, ласковые слова… Я вдруг почувствовала странную легкость и покой в ​​сердце. Счастье так просто. Школа и семья – теплые дома, которые питают души детей. Осень, время начала учебного года, время любви…

Фуонг Тхао

0 0 0

О нас писала газета Nghe An.

Последний

х
Уличные уголки поэтов
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО