Добрые «соседи» в больнице
(Baonghean.vn) - Если бы не добрые «соседи», возможно, пара кхму из Кисона (Нгеан) до сих пор ела бы испорченные пирожные много дней назад, а измученный жаждой младенец Кат Тхань Лыонг умел бы сосать только свой палец вместо материнской груди...
В последние дни пациенты и посетители палаты 702 отделения неврологии (больница акушерства и педиатрии Нгеан) выразили особую привязанность и поддержку семье г-на Кат Пхо Кхое, г-жи Кат Ме Кхое и младенца Кат Тхань Лыонга.
![]() |
Посетители больных детей в палате 702 рассказали г-ну и г-же Кат Фо Кхое, как ухаживать за детьми, и дали им соответствующие инструкции. |
Проехав более 300 км от деревни Хуойканг 2 коммуны Бакли района Кисон, супруги Кат Фо Кхве привезли своего двухлетнего внука Ката Тхань Лыонга в город Винь на лечение. Хотя ему уже за сорок, но он мало знает о Кинь, господин Кхве рассказал, что впервые поехал в город Винь, в провинциальную больницу, чтобы вылечить внука.
Багаж, который взяли с собой бабушка и дедушка маленького Ката Тхань Лыонга, состоял всего из нескольких миллионов донгов, нескольких изношенных вещей и картонной коробки с большим количеством пирожных, которые им предстояло есть каждый день во время «путешествия» на лечение, дата возвращения из которого пока неизвестна.
В первый день пребывания в больнице посетители палаты 702 были удивлены «наивностью» пары Кат. Несколько раз они видели, как у малыша Луонга поднималась температура и бились в судорогах, но бабушка и дедушка никак не реагировали, не зная, что нужно позвать медсестру, чтобы спасти внука. Несколько раз они видели, как пара весь день ела только упакованные пирожные, принесённые из дома, без всякой другой еды, пока они не испортились, но они не собирались их выбрасывать. Затем, когда малыш Луонг плакал, а не было даже пакета молока, чтобы попить...
![]() |
Родственник пациента, лежавшего на соседней койке, пришёл помочь г-ну Хоу приготовить лекарство для своего внука. |
Все в больничной палате были потрясены. Для пары Кат Пхо Кхое и Кат Ми Кхое, приехавших из отдалённого горного приграничного района, ограниченность понимания стала серьёзным препятствием, из-за которого они, Кат Пхо Кхое и Кат Ми Кхое, «словно упали с неба». Они не имели ни малейшего представления о жизни в городе, как и о самопомощи…
Никто никому не говорил, но все, кто был в больничной палате, добровольно помогали и делились с семьёй представителя этнического меньшинства из горных районов. Кто-то давал молоко, кто-то воду, кто-то делился едой и вместе учил «этнических бабушек и дедушек», как готовить лекарства и как давать их малышу Луонгу…
Г-жа Дуонг Тхи Оань (проживающая в Кау Жиате, Куинь Лыу) поделилась: «Я видела, как мистер Кхое, его жена и внук Лыонг впервые попали в больницу. Я видела, насколько тяжёлым было их положение. Мы все согласились помочь и поделиться, надеясь, что это хоть как-то облегчит их страдания».
Во время еды господину Хоэ и его жене дали курицу с рисом и фрукты, а также деньги на воду и кашу. Когда пришло время принимать лекарство, и господин Хоэ возился с его микстурой, «соседи» быстро подбежали, чтобы помочь. Они показали господину Хоэ, как правильно давать лекарство Луонгу и что делать, если у него поднялась температура.
Прошло более трёх дней с момента поступления в больницу, и г-н Кат Фо Кхве с женой постепенно «втянулись» в привычный ритм жизни и стали заботиться о внуке. «Соседи» следят за каждым шагом семьи Кат и с энтузиазмом помогают им. Тревога г-на Кхве о нехватке денег также несколько уменьшилась, когда многие люди, ставшие свидетелями беды его семьи, добровольно пожертвовали молоко, ежедневные обеды и деньги.
![]() |
Проведя более трёх дней в больнице, наслаждаясь заботой и поддержкой окружающих, г-н Кхве постепенно привык к привычному образу жизни и заботе о внуке. На фотографии г-н Кат Фо Кхве с женой и внуком проходят лечение в акушерско-педиатрической больнице Нгеан. |
Когда мистера Ката Фо Кхое спросили о его семье, он медленно ответил: «Когда Лыонгу было пять месяцев, он умел плакать и смеяться. Потом он заболел и долгое время мучился судорогами. С тех пор у него было много судорог. Сейчас он не может говорить, держать руки и ходить».
Известно, что маленький Кат Тхань Лыонг — первый внук господина Кхое и его жены. Родители маленького Лыонга были вынуждены оставаться дома, чтобы заботиться о трёхмесячном ребёнке, поэтому им пришлось позволить бабушке и дедушке отвезти маленького Лыонга в больницу. После первого приступа и многих последующих семья возила маленького Лыонга в районную больницу, но там не смогли вылечить болезнь, поэтому их направили в больницу более высокого уровня.
Известно, что семья господина Кхое живёт исключительно выращиванием риса и охотой в лесу. Когда родители и бабушка с дедушкой отсутствуют, маленький Лыонг остаётся дома один, и бабушка с дедушкой кормят его, поскольку родители заняты заботой о младшей сестре. В это время, по словам господина Кат Фо Кхое и его жены, у маленького Лыонга часто поднималась температура и случались судороги, но семья не знала, как оказать первую помощь.
«Моя семья бедна, у нас нет денег, поэтому мы не можем его лечить. Я здесь впервые и ничего не знаю, но люди в этой больнице добрые и многое мне дают. Мы с женой очень благодарны!» — эмоционально сказал мистер Хо.
Тьен Хунг