Самые впечатляющие изображения года по версии TIME

December 7, 2016 18:06

Журнал TIME (США) только что отобрал фотографии, запечатлевшие 2016 год, который, по его мнению, был охвачен кризисом беженцев, конфликтом в Сирии, Brexit и Дональдом Трампом.

Ngày 8/11, tỷ phú Donald Trump đắc cử tổng thống Mỹ trong sự ngỡ ngàng và choáng váng của cả thế giới. Bức ảnh trên chụp vào sáng 9/11, khi các nhân viên Nhà Trắng tập trung lại ở Vườn Hồng để nghe Tổng thống Barack Obama nói về kết quả cuộc bầu cử đêm trước đó. Ảnh: AP.
8 ноября миллиардер Дональд Трамп был избран президентом США, к удивлению и шоку всего мира. Фотография выше была сделана утром 9 ноября, когда сотрудники Белого дома собрались в Розовом саду, чтобы послушать выступление президента Барака Обамы о результатах выборов накануне вечером. Фото: AP
Các con của cựu thủ tướng Anh David Cameron đứng trước căn nhà số 10 Phố Downing, phủ thủ tướng Anh, trong lúc ông Cameron tuyên bố từ chức. Cựu thủ tướng Anh đã đặt cược cả sự nghiệp chính trị của mình vào việc thuyết phục người Anh không rời EU (Brexit), và ông từ chức khi 52% người dân đã bỏ phiếu chọn Brexit. Ảnh: AFP.
Дети Дэвида Кэмерона стоят у здания Даунинг-стрит, 10, когда он объявляет о своей отставке. Бывший премьер-министр Великобритании поставил свою политическую карьеру на то, чтобы убедить британцев не выходить из ЕС, и ушёл в отставку после того, как 52% населения проголосовали за Brexit. Фото: AFP

Học sinh Cuba đau buồn trước sự ra đi của lãnh tụ Fidel Castro. Người lãnh đạo thành công cách mạng Cuba qua đời hôm 25/11 ở tuổi 90. Ảnh: New York Times.
Кубинские студенты скорбят о кончине лидера Фиделя Кастро. Лидер кубинской революции скончался 25 ноября в возрасте 90 лет. Фото: New York Times.

Ngày 20/3, ông Obama trở thành tổng thống Mỹ đầu tiên đặt chân đến Cuba trong 88 năm, khép lại nửa thế kỷ thù địch của hai đất nước chỉ cách nhau một eo biển. Đây là lần đầu tiên người dân Cuba được nhìn thấy cảnh tượng Không Lực Một (Air Force One) của tổng thống Mỹ bay trời bầu trời Havana. Vào năm 1928, cựu tổng thống Mỹ Calvin Coolidge đến Cuba trên một tàu chiến. Ảnh: Reuters.
20 марта Обама стал первым президентом США, ступившим на Кубу за 88 лет, положив конец полувековой вражде между двумя странами, разделёнными всего лишь проливом. Тогда кубинцы впервые увидели, как над Гаваной пролетает самолёт президента США Air Force One. В 1928 году бывший президент США Калвин Кулидж прибыл на Кубу на военном корабле. Фото: Reuters.
Ngày 30/6, ông Rodrigo Duterte nhậm chức tổng thống Philippines với lời hứa sẽ quét sạch ma túy ở nước này. Tính đến tháng 10, hơn 3.500 người đã chết trong cuộc chiến chống ma túy do Tổng thống Duterte khởi xướng, trong đó rất nhiều người bị bắn chết không qua xét xử. Những chỉ trích của các nước phương Tây và tổ chức theo dõi nhân quyền đã gây nên căng thẳng giữa ông Duterte và nhiều lãnh đạo thế giới. Ảnh: Reuters.
30 июня Родриго Дутерте вступил в должность президента Филиппин, пообещав искоренить наркотики в стране. По состоянию на октябрь, в ходе объявленной президентом Дутерте войны с наркотиками погибло более 3500 человек, многие из которых были расстреляны без суда и следствия. Критика со стороны западных стран и правозащитных организаций вызвала напряженность в отношениях между Дутерте и многими мировыми лидерами. Фото: Reuters.

Năm 2016 bắt đầu và kết thúc khi cuộc xung đột ở Syria vẫn chưa có lối thoát. Trong lúc Mỹ và Nga vẫn không tìm được tiếng nói chung nhằm giải quyết cuộc xung đột này, Syria vẫn là chiến địa của chính quyền Tổng thống Bashar al-Assad, các nhóm nổi dậy và tổ chức Nhà nước Hồi giáo tự xưng (IS). Trong ảnh, một cậu bé Syria đang khóc bên thi thể người thân mình tại thành phố Aleppo. Chỉ riêng tuần cuối tháng 11 và đầu tháng 12, 500 người được cho là đã thiệt mạng ở thành phố này. Ảnh: AFP.
2016 год начался и закончился, когда конфликт в Сирии всё ещё находился в подвешенном состоянии. Пока США и Россия не нашли общего мнения по урегулированию конфликта, Сирия остаётся полем битвы для режима президента Башара Асада, повстанческих группировок и самопровозглашённого «Исламского государства» (ИГ). На этом фото сирийский мальчик плачет рядом с телом своего родственника в городе Алеппо. По имеющимся данным, только за последнюю неделю ноября и начало декабря в этом городе погибло 500 человек. Фото: AFP.

Hàng chục nghìn người Nam Sudan xếp hàng chờ thức ăn được phân phát từ Ủy ban Quốc tế hội Chữ Thập Đỏ. Cuộc xung đột từ năm 2015 đã khiến người dân nhiều vùng tại Nam Sudan không thể trồng trọt, tình trạng thiếu lương thực lan rộng. Ảnh: Getty.
Десятки тысяч жителей Южного Судана стоят в очереди за продовольствием от Международного комитета Красного Креста. Из-за конфликта 2015 года многие районы Южного Судана не могут выращивать сельскохозяйственные культуры, что приводит к повсеместному дефициту продовольствия. Фото: Getty.

Những điểm nóng xung đột, nghèo đói trên thế giới đã kéo theo làn sóng di dân về các nước phát triển và làm dấy lên làn sóng chống người di cư, người tị nạn tại đây. Các chính trị gia dân túy như Donald Trump của Mỹ hoặc Marine Le Pen của Pháp chính là những người hưởng lợi từ sự bất bình này. Trong ảnh, những người di cư từ Lybia chờ được giải cứu giữa Địa Trung Hải. Hàng chục nghìn người đã thiệt mạng khi cố vượt vùng biển này đến châu Âu trên những chiếc tàu gỗ của bọn buôn người. Ảnh: AP.
Очаги конфликтов и нищеты по всему миру привели к волнам миграции в развитые страны и усилили там антимигрантские и антибеженские настроения. Политики-популисты, такие как Дональд Трамп в США и Марин Ле Пен во Франции, наживались на этом недовольстве. На этом фото мигранты из Ливии ждут спасения в Средиземном море. Десятки тысяч людей погибли, пытаясь пересечь это море в Европу на деревянных лодках, которыми управляли торговцы людьми. Фото: AP.

Các nhà khoa học của NASA cùng Đại học California ở Irvine (Mỹ) gần đây cho biết tảng băng ở Tây Nam cực đang tan chảy với tốc độ nhanh nhất mà họ từng theo dõi được và quá trình tan chảy này không thể đảo ngược. Ngày 16/10, tại thủ đô Kigali của Rwanda, gần 200 quốc gia gồm Mỹ và Trung Quốc, đã thông qua thỏa thuận cắt giảm khí thải gây hiệu ứng nhà kính. Ảnh: Getty.
Ученые из НАСА и Калифорнийского университета в Ирвайне (США) недавно заявили, что Западно-Антарктический ледяной щит тает самыми быстрыми темпами за всю историю наблюдений, и что этот процесс необратим. 16 октября в столице Руанды Кигали почти 200 стран, включая США и Китай, одобрили соглашение о сокращении выбросов парниковых газов. Фото: Getty.

«Суперлуние» светит позади людей, катающихся на качелях в парке развлечений в Лондоне, Англия, 13 ноября. Фото: Reuters.


По словам Зинга

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Самые впечатляющие изображения года по версии TIME
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО