«Мать Суот» на реке Лам

April 30, 2016 09:17

(Baonghean.vn) - Во время войны против американцев невозможно подсчитать, сколько матерей переправлялись на лодках через реку Лам, чтобы переправить солдат. Их можно считать «матерями Суот» провинции Нгеан.

Мать Куа Рао

В отдаленном районе Туонг Дуонг многие люди в возрасте 60-70 лет, вернувшиеся с полей сражений в Южном Вьетнаме, до сих пор помнят, как их пожилые матери гребли на лодках у пристани Куа Рао, истока реки Лам. В 1960-х годах переправиться через реку можно было только на небольших лодках.

Cửa Rào (Xá Lượng- Tương Dương)- nơi có bà mẹ chèo thuyền chỏ bộ đội qua sông trong những năm đánh Mỹ.
Cửa Rào (Xá Lượng - Tương Dương) - место, где мать переправляла солдат через реку на лодке во время войны против американцев.

Никто не помнит, сколько лет та мать гребла на своей лодке, известно лишь, что целые поколения молодых людей из региона «4 йена, 1 нга» (включавшего в себя коммуны Йен На, Йен Тинь, Йен Хоа, Йен Тханг и Нга Ми) отправлялись на поля сражений на юге.МужскойВсе они переправились через реку на лодке своей матери. На обратном пути оказалось, что лодку через реку везет не их мать, с которой они плавали в том году. Расспросив их, они узнали, что их мать унесло течением вместе с лодкой во время сильного ливня, когда уровень воды поднялся высоко.

Однажды г-н Ванг Ван Фунг из деревни Фонг (Тхач Гиам) повел нас расспросить родственников и всех, кто хоть что-то знал о матери, которая гребла на лодке, но никто толком ничего не помнил. Никто не помнил ни ее имени, ни родственников, ни деревни, поэтому ее просто называли «матерью, которая гребла на лодке». Прошло более полувека, и течение времени унесло эту мать в далекое прошлое, ее тело слилось с реками, водами и полями ее родины.

«Армия длинноволосых» Ван Ру

Что касается паромного терминала Ван Ру в коммуне Кханьшон (Мужской(В деревне) мы услышали историю о «10 девушках с реки Лам». Г-н Тонг Суан Хунг — секретарь партийной организации коммуны.МужскойВо время войны против американцев Донг (ныне коммуна Кханьшон) сказал: «После войны все разошлись в разные стороны; кто-то женился далеко, кто-то занялся другими профессиями, кто-то последовал за своими детьми и внуками, чтобы поселиться в другом месте, а кто-то умер».

Все «10 девушек с реки Лам», о которых шла речь в те времена, сейчас приближаются к 90 годам. В настоящее время г-н Хунг знает только двух из них, которые живут в районе Лам Сон.Мужской(Группа). Мы вернулись сюда, чтобы встретиться с госпожой Данг Тхи Дуонг и госпожой Тран Тхи Ут — двумя из «10 девушек реки Лам».

Cụ Đặng Thị Dương (Thị trấn Nam Đàn- huyện Nam Đàn) từng chèo thuyền chở bộ đội qua sông ở bến đò Vạn Rú, xã Khánh Sơn (Nam Đàn).
Г-жа Данг Тхи Дуонг (город Нам Дан, район Нам Дан) раньше перевозила солдат на лодке через реку у паромного терминала Ван Ру, коммуна Кхань Сон (Нам Дан).

Господин Дуонг, которому сейчас за 90, мало что помнит, лишь вспоминая время, когда он перевозил солдат через реку на лодках. Господин Ут (85 лет), хотя и седые волосы, по-прежнему сохраняет ясность ума и помнит многие детали своей работы по переправе. По его воспоминаниям, дорога 15А через коммуну Кханьшон была крайне опасной: с одной стороны горы, с другой – река, поэтому американские самолеты часто бомбили этот район, чтобы перекрыть этот стратегически важный маршрут.

Почти каждый день этот район был отрезан от внешнего мира. Ополченцы работали днем ​​и ночью, засыпая воронки от бомб, но как только они заканчивали, прилетали американские самолеты и сбрасывали еще одну бомбу. Иногда, прежде чем они успевали закончить засыпку воронок, прилетал противник и сбрасывал еще одну партию бомб.

Cụ Trần Thị Út kể lại những năm tháng chèo đò chở bộ đội qua sông ở bến đò Vạn Rú.
Г-жа Тран Тхи Ут рассказала о годах, которые она провела, переправляя солдат через реку на пароме Ван Ру на лодке.

Чтобы избежать потерь и минимизировать ущерб от американских бомб, при движении к городу Нам Дан наши войска повернули в сторону дамбы Та Лам, достигли коммуны Суан Лам и переправились через паром Ван Ру. Однако это продолжалось недолго, прежде чем противник обнаружил новое направление движения наших войск и начал непрерывно бомбить район парома Ван Ру.

В условиях всё более ожесточённых американских бомбардировок коммуна Нам Донг создала «стальную» роту и отряд «10 девушек с реки Лам», готовых сражаться до смерти. Задача отряда «10 девушек с реки Лам» заключалась в ночной переправе солдат через реку, маскировке лодок, оружия и снаряжения солдат днём, а также участии в спасательных операциях в случае потерь.

Начиная с 17:00, когда наступила ночь и туман скрыл поверхность реки, отряд выдвинулся для выполнения своей миссии. К 6:00 следующего утра члены отряда замаскировали и спрятали свои лодки, чтобы избежать обнаружения противником. Таким образом, каждую ночь от 4000 до 5000 солдат благополучно переправлялись через реку.

Phong cảnh bến đò Vạn Rú hôm nay.
Пейзажи у паромного терминала Ван Ру сегодня.

Дядя Ут рассказывал: «Бывали времена, когда мы почти каждую ночь переправлялись по реке на лодках, перевозя солдат. Враги сбрасывали сигнальные ракеты, делая реку яркой, как днем, затем появлялись самолеты и сбрасывали на нее бомбы очередями. Я велел солдатам лечь на лодку, а сам выпрыгивал, крепко держась за борт и позволяя лодке дрейфовать самостоятельно. Только когда вражеские самолеты удалялись, я возвращался в лодку и продолжал грести».

Встретившись и выслушав истории женщин с нашей родины, которые участвовали в боевых действиях в жестокие годы войны, мы внезапно вспомнили стихи из эпической поэмы Нгуен Кхоа Дьема «Дорога жажды надежды»:"Но знаешь ли ты, дорогая моя, сколько девочек и мальчиков из четырех тысяч поколений людей нашего времени прожили и умерли просто и мирно? Никто не помнит их лиц или имен, но именно они создали эту нацию..."

Конг Кьен

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ

0 0 0
х
«Мать Суот» на реке Лам
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО