«Столетние красавицы» и секрет долголетия в тёмных горах

Конг Кьен September 27, 2018 10:26

(Баонгхиан) — В деревнях Ке Тат и Ба Ха, самых отдалённых уголках коммуны Тхач Нган (Кон Куонг), живут две тайки, которые прожили больше века и до сих пор сохраняют ясность ума. Когда-то они были «красавицами» деревни, красивыми девушками с добрым характером, которые достойно исполняли свой долг.

Незабываемые воспоминания

Под золотистым осенним солнцем госпожа Ло Тхи Тхиеу (родилась в 1912 году) из деревни Ке Тат коммуны Тхач Нган района Кон Кыонг принесла ротанговое кресло, чтобы посидеть во дворе. Когда к ней пришёл гость, госпожа Тхиеу улыбнулась беззубым голосом и ответила: «Утреннее солнце очень полезно, старики, сидя на солнце, меньше болеют». Глядя на её сияющие глаза и связную речь, мы с удивлением узнали, что ей скоро исполнится 107 лет – возраст, до которого мало кто доживёт в этом мире. Господин Мак Ван Хок (родился в 1961 году), пятый ребёнок госпожи Тхиеу, сказал: «В этом возрасте моя мама всё ещё ест три раза в день, по две миски риса за раз, уши у неё ещё слышат, глаза ещё видят. Просто переезжать и жить довольно сложно, ей нужна помощь детей и внуков».

Cụ Lô Thị Thiều
Госпоже Ло Тхи Тхиеу сейчас 107 лет. Фото: Конг Киен

Когда её спросили, г-жа Тхиеу сказала: «Я не помню свой возраст, потому что прошло много времени, все мои сверстники уехали в Мыонг Трой. Знаю только, что в последние годы каждый год на Тет я получала поздравительный подарок от председателя провинции. Я слышала, что это подарок для людей, проживших более 100 лет». Затем она рассказала о своём детстве и юности, когда деревня Ке Тат была ещё очень примитивной, всего с десятком домов, спрятанных в лесу, и ночами она лежала, слушая вой гиббонов и рычание тигров, доносившиеся то близко, то далеко. В то время у неё было другое имя, но это было так давно, что я уже не помню. Девушки тайского происхождения часто умеют ткать, прясть шёлк и делать матрасы уже в возрасте чуть больше десяти лет. Когда они немного подрастают, они идут на поля полоть сорняки, собирать рис, носить кукурузу и ловить рыбу к ручью. Родители прекрасной девушки из деревни Ке Тат, которой ещё не исполнилось 20 лет, дали согласие выйти замуж за юношу из соседней деревни по имени Мак Ван Тиу. С тех пор девушка стала называться именем мужа и продолжает это делать и по сей день.
В доме мужа госпожа Ло Тхи Тхиеу продолжала заниматься повседневными делами тайской женщины. Днём она работала в поле, ночью – за ткацким станком, начиная работу на рассвете и отдыхая лишь поздно вечером. Госпожа Тхиеу родила мужу шестерых детей (троих мальчиков и трёх девочек). Во время войны жизнь стала ещё труднее и тяжелее. Её муж часто участвовал в боевых действиях на передовой, доставляя продовольствие и оружие на поле боя.

В эти годы госпожа Тиу работала в поле одна, управляла семьёй и заботилась о маленьких детях. Старший отец умер 30 лет назад, а её старший сын, Мак Ван Оан, также скончался от тяжёлой болезни. В настоящее время госпожа Ло Тхи Тиу живёт с семьёй господина Мак Ван Хока. Помимо сыновей, дочерей, невесток и зятьёв, в её многочисленной семье также около 70 внуков и правнуков. По праздникам и на Новый год все внуки собираются вместе, и дом довольно просторный, но всё равно мало места, чтобы посидеть. Госпожа Тиу поделилась: «Какое счастье иметь много внуков и правнуков. Я просто надеюсь, что Бог благословит мои ноги, чтобы я могла передвигаться по дому. Лежать на одном месте – это очень тяжело».

Một góc bản Bá Hạ (Thạch Ngàn – Con Cuông) – nơi cụ Lang Thị Quyết sinh sống.
Уголок деревни Ба Ха (Тхат Нган, Кон Куонг), где жил Ланг Тхи Кует. Фото: Конг Кьен

Семья «Пять поколений» и секрет долголетия

Попрощавшись с Ке Тат, мы продолжили путь вверх по течению до Кхе Ба Ха, где жила госпожа Ланг Тхи Кует, которой вот-вот должно было исполниться 103 года. В отличие от госпожи Тиеу, госпожа Кует была ещё вполне здорова и бодра, могла ходить сама, без помощи детей и внуков. Её дедушка давно умер, и госпожа Кует жила с семьёй своего старшего сына, Ви Ван Хоа.

Женщина, которой больше 100 лет, прекрасно помнит свою жизнь: «Её родной город — Муонг-Хам (Куй-Хоп), где есть священный храм и где ранней весной часто проводятся фестивали. Во время фестиваля юноши и девушки часто веселятся вокруг кувшинов рисового вина, а затем танцуют и поют вместе. В то время она была молода, красива и хорошо пела, поэтому многие мужчины обращали на неё внимание. Но война была жестокой, она записалась гражданским рабочим, доставляющим товары в Верхний Лаос, и познакомилась с господином Куйетом, который отлично играл на тростниковой свирели и свирели из листьев, и они стали мужем и женой».

Г-жа Ланг Тхи Кует: «Секрет долголетия — много работать». Фото: Конг Киен

Оставив позади свою юность и счастливые годы в деревне Мыонг Хам, став невесткой в ​​горах Тхач Нган, жизнь Ланг Тхи Кует столкнулась со многими трудностями и лишениями. Поскольку это было отдаленное и изолированное место, горы и леса все еще были очень дикими, в то время дороги были только тропами вдоль горных склонов и ручьев, дикие животные часто приходили, чтобы беспокоить деревню. Иногда ночью большой тигр выходил, чтобы загрызть маленькую корову до смерти, а затем тащил ее в старый лес, чтобы съесть. Кукуруза на поле и рисовые растения на поле всегда были уничтожены дикими свиньями и крысами, паре приходилось по очереди охранять его днем ​​и ночью. Но в то время в ручье Ба Ха все еще было много рыбы и креветок, идти от поля к ручью, чтобы добыть их было вкусной едой. В лесу также были доступны овощи и побеги бамбука, поэтому им редко приходилось покупать их на рынке. Рынок находился очень далеко, ведь отсюда до центра коммуны Тхач Нган было почти 20 километров, до города Кон Куонг — почти 40 километров, дорога шла вброд через ручьи, пересекая реки и перевалы.

У Ланг Тхи Кует и её мужа двое детей (мальчик и девочка) и шестеро внуков. Сейчас у неё шестеро правнуков, особенно двое правнуков – пятое поколение, называемое «пятью поколениями, живущими вместе» (пять поколений, живущих в одном доме). По словам господина Ви Ван Куета (старшего внука госпожи Кует), в этом возрасте она всё ещё придерживается умеренного трёхразового питания, даже в самые тяжёлые дни. Примечательно, что до сих пор госпожа Кует была в больнице только один раз, три года назад, для общего осмотра, согласно правилам оформления документов на льготы для пожилых людей, а не по причине болезни. Всего несколько лет назад у неё иногда бывал кашель, но после нескольких дней приёма лекарств в коммунальной поликлинике она выздоровела.

Ло Тхи Тхиеу и Ланг Тхи Кует с внуками и правнуками. Фото: Конг Киен

Когда Ланг Тхи Кует спросили о секрете долгой и здоровой жизни, она покачала головой и улыбнулась, ответив: «Ешьте овощи и побеги бамбука из леса, ловите рыбу с полей, купайтесь в воде ручья Ба Ха. И много работайте…».
Покидая Тхач Нган, мы пережили ещё один опыт: эта земля не только отдалённая и изолированная, ежегодно страдающая от наводнений, но и жизнь здесь полна трудностей, но и загадок. И здесь много долгожителей, как правило, господин Тхиеу, господин Кует...

Избранная газета Nghe An

Последний

х
«Столетние красавицы» и секрет долголетия в тёмных горах
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО