Боль семьи из 3 человек, умерших от отравления алкоголем

ЧПС DNUM_BEZADZCABI 14:38

(Baonghean.vn) - Атмосфера траура все еще царит в деревне Ча Лан, где днем ​​12 марта 2018 года от отравления алкоголем скончались 3 человека.

Деревня Ча Лан, община кхму, где 12 марта от отравления алкоголем погибли три человека, скрыта за невысокими холмами в коммуне Хыу Лап, округа Ки Сон.

Староста деревни Ло Ван Винь сказал: «В деревне 120 домохозяйств, в которых проживает более 600 человек, все они бедны или близки к бедности. Все жители зарабатывают на жизнь сельским хозяйством и собирательством. Некоторые работают нелегально в Китае».

Bản Chà Lắn - nơi có 3 người tử vong do ngộ độc rượu. Ảnh: ĐT
Деревня Ча Лан, где три человека умерли от алкогольного отравления. Фото: DT

Дом господина Мунг Ван Туэ, 34-летнего мужчины, умершего от алкогольного отравления, находится прямо у въезда в деревню. Господин Мунг Ван Тхин, отец Туэ, — один из немногих в семье, кто сохраняет спокойствие, разговаривая с гостями. У него двое сыновей, Мунг Ван Ди и Мунг Ван Туэ, и невестка Ло Ти Ван, которая скоропостижно скончалась после всего лишь одного запоя.

Cận cảnh chai rượu kịch độc khiến 3 người chết ở Nghệ An

Крупный план бутылки с отравленным вином, в результате которого погибли три человека в Нгеане.

(Baonghean.vn) - В связи со случаем гибели 3 человек и нахождения 1 человека в критическом состоянии после употребления вина, настоянного на лесных травах, в Кисоне полиция округа Кисон (Нге Ан) опечатала бутылку с вином, настоянным на лесных травах, которое, предположительно, стало причиной смерти 3 жертв народности кхму в коммуне Ча Лан, коммуна Хыу Лап, для проведения расследования.

Ngôi nhà anh Moong Văn Tuệ tràn ngập không khí tang thương. Ảnh: ĐT
В доме Мунг Ван Ту царит атмосфера траура. Фото: DT

Прошёл уже третий день, но атмосфера горя всё ещё царит в маленьком доме. С улицы мы отчётливо слышим плач госпожи Хиен, жены господина Туэ. Боль утраты мужа внезапно довела 32-летнюю женщину до полного изнеможения. Она плакала не переставая все полчаса, что мы находились в доме. Хиен – девичья фамилия матери двоих маленьких детей. С тех пор, как она вышла замуж, её стали называть Мунг Тхи Туэ. Такое обращение к мужу по имени – традиционная манера народа кхму, что также зафиксировано в домовой книге, где всего 4 члена семьи.

Nỗi đau của chị Hiền, vợ anh Moong Văn Tuệ khi mất chồng. Ảnh: HP
Боль г-жи Хиен, жены г-на Мунг Ван Туэ, когда она потеряла мужа. Фото: HP

В настоящее время в доме остаются только мать и двое маленьких детей. Мунг Тхи Э (также известная как Хинх) ходит в детский сад, а второй ребёнок — Мунг Ван Дан (родился в 2016 году). Дэну почти два года, но он не может ходить самостоятельно. «Весь день он только плачет и ест. Он пока не разговаривает. Первый ребёнок также страдает параличом с детства и шепелявит», — сказал г-н Тхин.

Родственники и соседи всё же пришли выразить соболезнования. Большинство из них были довольно тихими. Группа женщин развела костёр и села перед домом, чтобы согреться.

Nhiều người đến chia buồn cùng gia quyến 2 người tử vong là Moong Văn Đi và vợ là Lô Thị Văn. Ảnh: HV
Множество людей пришли выразить соболезнования семьям двух погибших, Мунг Ван Ди и его жены Ло Ти Ван. Фото: HV

Мы поднялись ещё на несколько склонов к дому Мунг Ван Ди и Ло Ти Ван, пары, скончавшейся от алкогольного отравления днём 12 марта. Дом всё ещё был полон людей, пришедших почтить их память. В средней комнате дома на сваях двое детей Ди, Мунг Ван Ой и Мунг Ти Ксоа, тихо сидели рядом с подносом с подношениями. Семья, потерявшая близких, проводила поминальный обряд.

Nghi lễ cúng cho 2 vợ chồng tử vong được cử hành đơn giản tại nhà. Ảnh: HV
Скромная церемония поминовения усопшей пары прошла дома. Фото: HV

О, девятнадцатилетний, а семнадцатилетний Хоа просто молча сидел, не отвечая на вопросы гостей. Возможно, боль утраты родителей оказалась слишком сильна для этих двух молодых людей.

Совет по управлению селом сообщил: «У г-на Ди и г-жи Ван трое детей. Старшая дочь замужем. Младшая бросила школу, когда училась в 11 классе. Эта девочка только что переехала в дом мужа, когда её родители внезапно скончались».

Khuôn mặt thất thần của 2 người con vừa mất cả bố lẫn mẹ. Ảnh: HP
Растерянные лица двух детей, только что потерявших обоих родителей. Фото: HP

Староста деревни Ло Ван Винь сказал: «Это первый случай алкогольного отравления в деревне. В Ча Лане мало кто использует лесные растения для замачивания в вине в медицинских целях. По словам жителей деревни, токсин, вызвавший смерть в недавнем инциденте, был вызван лесным фруктом под названием «мак ня». Этот горький лесной фрукт до сих пор используется жителями деревни как лекарство от болей в желудке. «Люди лишь немного соскребают его, чтобы выпить. Никто не замачивает его в вине», — сказал человек, присутствовавший на похоронах в доме господина Ди.

Г-н Мунг Ван Тхин добавил: «Пострадавший, Лу Ван Кхам, его зять, в настоящее время находится в реанимации в городской больнице Нгеан и пришёл в сознание. Однако его состояние всё ещё очень слабое».

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Боль семьи из 3 человек, умерших от отравления алкоголем
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО