Чувства народа дан-лай у истока реки Джанг перед тем, как покинуть родной город

Куанг Ан - Тхань Фук July 29, 2019 22:35

(Baonghean.vn) – 30 июля 22/35 семей данлай из деревень Бунг и Ко Пхат коммуны Мон Сон (Кон Кыонг) переедут в зону переселения Ке Тат – деревня Ба Ха коммуны Тхать Нган. В последний день перед тем, как «покинуть свои корни», у правительства и народа есть свои заботы...

Проект переселения 35 домохозяйств народности дан лай был реализован в соответствии с Решением 280/2006/QD-TTg от 16 декабря 2006 года премьер-министра об утверждении Проекта по сохранению и устойчивому развитию народности дан лай, в настоящее время проживающей в центральной зоне национального парка Пу Мат, округа Кон Куонг. Целью проекта является улучшение условий жизни, развитие социально-экономических условий для сохранения и устойчивого развития этой этнической группы, одновременно обеспечивая безопасность границ и защищая экосистему национального парка Пу Мат. Для реализации этого содержания был построен новый район переселения в районе Ба Ха - Ке Тат, коммуна Тхать Нган (Кон Куонг) с запланированной площадью 100 гектаров, из которых 1,40 гектара жилых земель, 95,19 гектаров производственных земель. Наряду с этим, с 2011 года было завершено 35 домов на сваях и множество сопутствующих вспомогательных работ.

Господин Ла Ван Тунг, житель деревни Бунг коммуны Моншон:«В будущем примите решение оставить корни»

«Я родился, вырос, женился и имел детей в этой стране. Несмотря на расстояние, изоляцию и тяжёлые экономические условия, здесь я родился и вырос, здесь мои корни. Теперь, покидая землю, к которой я был привязан десятилетиями, все испытывают грусть, сожаление и нежелание. Но ради своего будущего и будущего моих детей я согласен уехать.

Много раз, следуя за группой в новый родной город, я находил всё более удобным: транспорт, медицинское обслуживание и образование детей. Помимо выращивания риса, кукурузы, акации, разведения скота и птицы, многие семьи также разбогатели, продавая продукты, предоставляя услуги по мукомольному делу или экспортируя рабочую силу... поэтому они хотели лучшей жизни. Именно это мотивировало жителей деревни «оставить свои корни» и уехать.

Г-жа Ла Тхи Фуонг, деревня Ко Фат, коммуна Моншон, Конкуонг:«Надежда на светлое будущее для детей и внуков»

У меня две семьи, две дочери переезжают на новое место. Организация и подготовка к приезду детей и внуков доводят меня до слёз. Жить вдали от детей и внуков грустно, я скучаю по ним и люблю их. Но теперь у нас есть телефон и мотоцикл, иногда дети и внуки приезжают ко мне в гости, а потом я еду к ним. К тому же, это целый район, нет такого места, где я бы чувствовал себя стеснительным…

Когда переедешь на новую родину, у тебя будет крепкий дом, земля для производства, и твой бизнес будет процветать. Я приеду позже.

Ла Ван Санг, 12 лет, деревня Бунг, коммуна Моншон:«Когда я приезжаю в новое место, мне больше всего нравится ходить в школу, которая находится недалеко от дома».

«В этом году я в седьмом классе и учусь в средней школе Мон Сон, которая находится в 20 км от дома. Дороги там непроходимые, поэтому иногда я могу ездить домой только раз в два месяца, а в сезон дождей приходится терпеть. Учась вдали от дома, живя вдали от семьи, я скучаю по отцу, матери и братьям с сёстрам. Когда родители говорят, что я очень рад, что пошёл в новую школу рядом с домом, я очень рад.

Г-н Ла Ван Линь - секретарь партийной ячейки деревни Ко Пхат, коммуны Мон Сон (Кон Куонг):«Я надеюсь, что на новой родине люди сохранят культурную самобытность своей этнической группы».

В этот раз в нашей деревне 11 семей переезжают на новое место. Жители деревни были близки друг другу на протяжении поколений, и теперь, когда семьям предстоит обосноваться в новом месте, им придётся покинуть свою деревню, место своего рождения, и они очень не хотят этого делать. В последние несколько дней я и члены сельского исполнительного комитета посещали семьи, переселённые в новое место, чтобы понять их мысли и чаяния, а также разделить с ними их последние дни в деревне и быть рядом с ними.

На новом месте я надеюсь, что люди вскоре стабилизируют свою жизнь, разовьют экономику, изменят мышление и производственные привычки для лучшего будущего. Но я также надеюсь, что люди сохранят свою национальную культурную самобытность, не позволят ей угаснуть...

Г-н Лыонг Ван Туан - заместитель председателя Народного комитета коммуны Мон Сон (Кон Кыонг):«Надеюсь, ты скоро остепенишься и будешь жить хорошо в своем новом родном городе».

Народ дан-лай живет здесь уже много поколений и является частью „плоти от плоти“ народа мон-шон. Теперь, покинув свою деревню и родину, чтобы перебраться на новую землю, они чувствуют себя немного потерянными и ностальгируют. Однако переезд на новое место с благоприятными условиями, инфраструктурой, производственной территорией и расширенными коммуникациями… облегчит жизнь.

В последние дни власти и общественные организации, помимо мобилизации и идеологической работы по плановому переселению, также организовали людские ресурсы для помощи в подсчёте имущества, упаковке вещей и их транспортировке на новое место жительства. Одновременно с этим были организованы встречи и проводы людей.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Чувства народа дан-лай у истока реки Джанг перед тем, как покинуть родной город
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО