Врач-ординатор Као Тхи Хуен Транг: «Меня тронула традиционная медицина»
(Baonghean.vn) - Đó là lời tâm sự của một nữ bác sĩ trẻ, đam mê nền y học cổ truyền của dân tộc, với mong muốn mang những gì tinh túy nhất của Đông y đến gần hơn với cuộc sống của người dân.
Trong cuộc sống hiện nay, với nhiều phương pháp điều trị hiện đại để chăm sóc sức khỏe, có không ít người vẫn chung thủy, kiên trì điều trị với phương pháp Đông y. “Nhẹ nhàng, thú vị, hết đau, vui vẻ, thoả mãn” – là những câu, từ mà người bệnh từng trải qua tháng ngày điều trị ở Khoa Y học cổ truyền – Phục hồi chức năng, Bệnh viện Đa khoa thành phố Vinh qua đôi bàn tay của vị bác sĩ này đều cảm thấy.
Ít ai biết rằng, nữ bác sĩ này đã từ chối nhiều lời mời làm việc hấp dẫn ở các thành phố lớn. Chị từng là bác sĩ nội trú của Bệnh viện Đại học Y Hà Nội. Song chị vẫn quyết định trở về quê hương - thành phố Vinh, để tiếp tục theo đuổi và nuôi dưỡng niềm đam mê từ thuở bé. Đó là nữ thạc sĩ, bác sĩ Cao Thị Huyền Trang.

Ươm mầm tình yêu với y học dân tộc
Hẹn gặp rất nhiều lần, cuối cùng tôi mới được “diện kiến” bác sĩ Trang. Ấn tượng đầu tiên khác xa so với tưởng tượng của tôi về một bác sĩ Đông y - lớn tuổi, chững chạc, bác sĩ Trang lại là một bác sĩ trẻ, nhỏ nhắn, nụ cười sáng, trên tay cầm 1 nắm lá dâu tằm. Thấy tôi có vẻ tò mò, bác sĩ Trang mỉm cười: “Em thích sưu tập cây. Nay bệnh nhân cho nắm lá dâu tằm, quý lắm ạ!”.
Trang chia sẻ, không biết y học cổ truyền đã đến với cô, hay chính cô đến với y học cổ truyền. Gần như đó là cơ duyên, là sợi dây ràng buộc giữa nghề và người từ tấm bé. "Em cảm thấy rung động với y học dân tộc" - Trang bộc bạch.
Когда она была ещё «не до конца, не до конца», у Транг была близкая подруга, которая училась в старшей школе в небольшом районе, где жила её семья. Бабушка её подруги была травницей. Когда она приходила к подруге в гости, куда бы та ни пошла, Транг всегда стояла и наблюдала, как бабушка срезала, готовила и раздавала травы для лечения болезней. Первыми травами, о которых Транг узнала, были лакрица, базилик, мускус, горец многоцветковый, листья бамбука... тоже от бабушки подруги. С того дня, казалось, единственным местом, где маленькая ученица могла играть после школы, был двор дома подруги.

С этими первыми лекарственными травами маленькая девочка Транг пронесла в свои сны страстный аромат северных и южных лекарственных трав. Транг мечтала стать врачом традиционной медицины, выписывая лекарства от болезней. Любовь к традиционной медицине проникла в Транг так просто. И казалось, что судьбы традиционной медицины и Транг переплетаются с каждым днём. И Транг воплотила в жизнь свою детскую мечту, решив поступить на факультет традиционной медицины Ханойского медицинского университета.
В течение шести лет обучения в Ханойском медицинском университете Транг усердно училась и практиковалась в традиционных клиниках, чтобы увидеть, как традиционные врачи лечат пациентов. Методы лечения традиционной медициной в сочетании с западной физиотерапией, способы обеспечения того, чтобы процесс лечения пациента не противоречил этим двум методам, – всё это студентка из Нге Ан изучала, исследовала и осваивала. Даже волонтёрские поездки в северные горные провинции стали для неё возможностью изучить традиционную народную медицину. Миниатюрная студентка участвовала как в общественных мероприятиях, так и в полевых работах, изучая, как народы лечат пациентов, ведь это тоже часть драгоценного опыта народной медицины. Всё это постепенно развивалось.
«Чем глубже мы углубляемся, тем больше видим, что восточная и западная медицина имеют много общего, в отличие от того, что часто говорят многие люди, эти два метода «противостоят» друг другу и воздействуют на точки удара (точки, вызывающие боль) у пациентов», - поделился доктор Хуен Транг.
Именно это побудило Транг поступить в ординатуру. После месяца интенсивной учёбы она стала одной из немногих, принятых в ординатуру. Транг считает, что это «то, о чём она никогда не пожалеет». Три года ординатуры стали для Транг временем, в течение которого она продолжала накапливать академические знания, а также посещать клиники для получения опыта.

Приближаем восточную медицину к жизни
В процессе изучения и исследования Транг выявил выдающиеся преимущества восточной медицины. Транг поделился: «Восточная медицина использует исключительно натуральные ингредиенты, поэтому она высокобезопасна и практически не имеет побочных эффектов даже при длительном применении. Рецепты восточной медицины так же эффективны, как и западная. Каждому пациенту выписывается индивидуальный рецепт, определённая схема лечения для каждого заболевания, и для каждого типа заболевания существует свой рецепт. Это отличается от западной медицины, которая использует только фиксированные рецепты. В этом и заключается квинтэссенция, и сложность восточной медицины».
По словам доктора Транга, для успешной диагностики и лечения заболеваний методами восточной медицины образ мышления, методы и назначения должны соответствовать стандартам восточной медицины. При необходимости необходимо сочетать методы западной медицины с анализами и визуализацией.
Разговаривая, я заметил, как два пальца Транг – большой и указательный – постоянно потирают друг друга. Видя моё лёгкое замешательство, Хуен Транг улыбнулся: «Это профессиональная привычка. Это и есть вращение иглы, сестра!» Оказывается, научиться акупунктуре совсем не просто. Узнать об акупунктурных точках ещё сложнее, хотя Транг с радостью поделился: «В моей жизни только и есть акупунктурные точки. Каждый может держать иглу, чтобы уколоть, но как уколоть, чтобы вылечить болезнь – это уже совсем другая история. Иногда игла наклоняется влево, иногда вправо, каждый угол наклона иглы должен соответствовать состоянию пациента в каждый момент времени. И в ходе этого лечения пациент должен чувствовать себя здоровым, психически освобождённым, улучшить кровообращение и стабилизировать меридианы».
Транг признался, что секрет восточной медицины заключается в правильном угле и глубине введения иглы, что является «техникой тонизирования и дренирования». Каждый врач восточной медицины может легко поделиться рецептом друг с другом и подобрать лекарство для каждого пациента. Однако техника тонизирования и дренирования зависит от медицинских навыков каждого. При иглоукалывании необходимо проверить пульс, только так можно определить, правильно ли проведено иглоукалывание.

Доктор Транг считает, что восточная медицина не обладает средствами от желудка, боли в горле или грыжи межпозвоночного диска, а её суть заключается в регуляции пульса, помогая организму усваивать питательные вещества и производить «боевые» клетки. Здоровый пульс — залог здоровья человека. Для каждого заболевания, даже серьёзного, существуют свои пульсовые частоты.
Итак, по мнению доктора Транга, для поддержания хорошего пульса самые «дорогие» лекарства – не по рецепту врача, а в самих пациентах. Физические упражнения – это лекарство, хороший сон – это лекарство, сбалансированное питание – это лекарство, смех – это лекарство, позитивный настрой – это лекарство. Пациентам, обращающимся к доктору Трангу, рекомендуется заниматься спортом, хорошо высыпаться и всегда сохранять позитивный настрой.
Доктор Хуен Транг стремится найти первопричину каждого пациента, будь то психологическое заболевание, неврологическое заболевание, заболевание позвоночника... или что-то ещё. Восточная медицина помогает пациентам лечить первопричину, а не симптомы. Есть заболевания, с которыми западная медицина бессильна, но восточная медицина способна «заставить вещи произойти».
Чтобы восточная медицина вошла в повседневную жизнь максимально естественно, Транг всегда старается найти для рецепта самые простые и привычные травы, обладающие при этом высокими целебными свойствами, например, корицу, ямс, дождевых червей... Кроме того, доктор Транг всегда старается максимально сократить сроки лечения, сокращая время и стоимость лечения, избавляя пациентов от необходимости часто ездить в больницу, избавляя их от необходимости долгого пребывания в больнице, снижая нагрузку на неё, но при этом добиваясь положительных результатов. «При некоторых заболеваниях я убираю одну траву и добавляю другую. За короткое время это одновременно снижает расходы пациентов и повышает популярность восточной медицины», — поделился Транг.
Будучи молодым человеком, доктор Транг также использует цифровые платформы для распространения медицинских знаний среди общественности, таких как инструкции по дыхательным упражнениям, терапевтические упражнения для растяжки и укрепления мышц, а также предупреждения о злоупотреблении наркотиками...
Жду «версию с маленькой страницей»
Наш разговор прервал крик маленькой девочки: «Мама…». Когда Транг спросили о её маленькой семье, она, спрятав свои эмоции за улыбкой, рассказала нам о своей дочке: что, независимо от зимы или лета, она всегда хотела носить форму врача, чтобы ходить в школу. Дома, когда мама работала, девочка всегда прижималась к ней и собирала мелкие лекарственные травы, такие как дереза, хризантема, солодка…
Кто знает! Как нить любви к растениям, цветам и лекарственным травам, переданная матерью, этот малыш может стать в будущем версией «Маленького Транга»! Так тепло об этом думать.
Транг, любитель литературы, считает, что литература и медицина очень разные вещи, но, по крайней мере, для этого молодого врача они совсем не чужие. «Литература — это антропология. И высшая цель медицины — стремиться к благородным человеческим ценностям».