Старый слуга и жизнь в особняке губернатора Сянъяна

July 21, 2016 10:17

(Baonghean.vn) -Жёны и дочери мандаринов также были обязаны ткать и вышивать одежду. Мандарины работали в комнате, называемой чайным домиком. Когда им требовалась помощь, они звонили в колокольчик.

Dòng họ Lang Vi ở bản Phục xã Đôn Phục – con Cuông vẫn còn lưu giữ được nhiều văn tự của triều đình nhà Nguyễn
Семья Ланг Ви из деревни Фук, коммуны Донфук, провинции Кыонг, до сих пор хранит множество документов династии Нгуен.

Нго Куанг Ту, родом из Хунг Ми, Хунг Нгуен, Нге Ан, был продан уездному мандарину Туонг Дуонг в возрасте пяти лет. В настоящее время 78-летний мужчина проживает в деревне Фук коммуны Дон Фук (Кон Куонг). Детство он провёл в особняке Ланг Ви Нанга, последнего уездного мандарина Туонг Дуонг.

Господин Ту, парализованный с 13 лет из-за брюшного тифа, был вынужден зависеть от своего племянника, который называл его дядей. Он рассказал, что в детстве пытался вернуться в родной город, но там не осталось родственников, поэтому ему пришлось смириться с жизнью на чужбине.

О своём тяжёлом детстве г-н Ту вспоминал: «Его отец участвовал в советско-нгетиньском движении и преследовался правительством протектората. Он бежал в Лаос, а затем вернулся в страну, но был вынужден скрываться в горах. Испытывая крайнюю нужду, отец был вынужден продать сына феодалу-чиновнику».

Ông Ngô Quang Tư kể về những ngày sống trong phủ Tương Dương của mình.
Господин Нго Куанг Ту рассказывает о своих днях жизни во дворце Туонг Дуонг.

Примерно в 1942–1943 годах его отец в третий раз продал господина Ту в особняк Ланг Ви Нанга. До этого его продавали дважды, но оба раза он бежал. Это был последний раз, когда он видел отца. С тех пор его жизнь была связана с семьёй Ланг Ви, некогда знатной. Ланг Ви Нанг усыновил его как «приёмного сына», но не допустил к семье, и он жил в особняке этого мандарина до 1947 года, после чего сменил несколько мест жительства вместе с семьёй. В 1950 году он вернулся и поселился в родном городе мандарина, деревне Фук.

Di ảnh quan phủ Lang Vi Năng. Phủ Năng được thờ tại nhà con trai trưởng là ông Lang Vi Tịnh ở bản Phục xã Đôn Phục, Con Cuông
Портрет Ланг Ви Нанга. Ланг Ви Нангу поклоняются в доме его старшего сына, Ланг Ви Тиня, в деревне Фук, коммуна Дон Фук, Кон Куонг.

Он провёл большую часть жизни в бедности, поэтому короткие годы в префектуре (в коммуне Ся Лыонг – ныне Туонг Зыонг) стали лучшим временем в его жизни. Туонг Зыонг была одной из двух префектур, где префектами со времён французского колониального правления до 1945 года были тайцы. Сейчас от префектуры Туонг Зыонг остались лишь въездные ворота. Ворота покрывают густые баньяновые заросли. Более полувека назад на месте префектуры была построена школа. «Даже сейчас, закрывая глаза, я помню каждый дом в префектуре», – сказал старик.

Cổng phủ Tương Dương giờ chỉ còn lại một chiếc cổng. Đã hơn nửa thế kỷ nay, nơi đứng chân của tòa phủ trở thành trường học.
От ворот дворца Сянъян остались только одни. Более полувека на месте дворца располагалась школа.

По описанию Нго Куанг Ту, главные ворота правительства Туонгзыонга выходят на реку Намнон, приток реки Лам. К правительственным воротам ведет ротанговый мост через реку. Прямо через главный дом, где работают министры, секретари, охранники и придворные, находятся правительственные чиновники. Чиновники работают в чайном домике рядом с главным домом. Когда происходит что-то важное, они звонят в колокольчик рядом со столом. Солдаты слышат приказ и немедленно бегут к правительству, чтобы отдать приказ.

Позади находились дом правительства и здание школы. В доме правительства жила семья чиновника. Жены и дети чиновника часто занимались вышивкой в ​​здании школы. Это был просторный дом на сваях. Дочери чиновника также обучались вышиванию у своей матери. Каждую неделю учительница также обучала детей чиновника китайским иероглифам и французскому языку. Поэтому все старшие дочери господина Ланг Ви Нанга хорошо владели французским языком.

В 1945 году правительство перешло в руки революции. Г-н Ту вспоминал: «Передав печать Вьетминю, семья г-на Ланг Ви Нанга продолжала жить во дворце до 1947 года, а затем переехала».

Парализованный с детства и не имеющий педагогического образования, г-н Ту более 20 лет участвовал в курсах по обучению грамоте для жителей коммун Донфук и Камлам района Конкуонг. Жители деревни называют его «Учителем Ту».

Ты

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Старый слуга и жизнь в особняке губернатора Сянъяна
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО