Продвижение ценности народных песен и фольклора в потоке человеческой культуры
Хо Дык Фок — секретарь провинциальной партии
Хо Дык Фок — секретарь провинциальной партии
(Baonghean) - Примечание редактора: К радости не только партийного комитета и жителей провинций Нгеан и Хатинь, но и всего вьетнамского народа, когда народные песни ви и зиам были признаны ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества, товарищ Хо Дык Фок, секретарь провинциального партийного комитета, написал проникновенную статью об этом событии. Газета «Нгеан» с уважением представляет её читателям.
Под звук молотка Председатель Межправительственного комитета Конвенции ЮНЕСКО 2003 года постановил включить народные песни ви и зиам Вьетнама в Список репрезентативного наследия человечества. Это имеет глубокий смысл, поскольку это повеление открыть человечеству широкие двери, чтобы наши народные песни ви и зиам были доступны друзьям по всему миру. Благодаря этому удару молотка народные песни ви и зиам официально влились в поток человеческой культуры, а образ и положение страны, родины Нгеан, поднялись на новую высоту, чтобы мы могли действительно объединить усилия со всем миром для сохранения и популяризации этого наследия.
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|
![]() |
Артисты обучают учеников средней школы Ха Хюй Тап (город Винь) исполнению народных песен. Фото: Тран Хай |
Мы по-настоящему гордимся народными песнями и мелодиями нашей родины, которые издавна существуют в этой стране, где много солнца и дождей. И ещё более ценно, что у народа нге сильный акцент, но чёткие слова, которые звучат как «заикание», но народные песни плавные, глубокие, страстные, преданные, искренние, близкие и полные любви. Некоторые исследователи культуры задаются вопросом: не потому ли, что жизнь народа нге тяжела, они всегда желают и стремятся к добру, вложив его в народные песни и мелодии? Это, можно сказать, характерная черта народных песен и мелодий нге. Музыкант Нгуен Чонг Тао однажды заметил: «Впечатление от народных песен Нге-Тинь глубокое, порой резкое и шероховатое, но эмоции глубоки и полны лирики. Если вы послушаете трудовые песни в народных песнях Нге-Тинь, вы увидите оптимизм. Например, в песнях о таскании дров, песнях о переправе лодок... проявляется характер народа Нге: несмотря на трудолюбие и упорство, они полны оптимизма».
В народных песнях, народных песнях и народных песнях заключены глубокие чувства, ответственность и преданность, как в песнях о восхождениях на гору: Я слышал, что твоя головная боль ещё не прошла / Я перешёл через гору, чтобы нарвать тебе листьев, чтобы сжечь / Как мы можем быть достойными быть мужем и женой?.. Или как в песне «Angry but Loving»: Я люблю тебя, мои родители били меня сотней плетей / Но когда всё заканчивается, я встаю / Но я твёрдо намерен любить тебя... На самом деле народные песни сочиняются, дополняются и редактируются разными людьми в зависимости от эпохи. Поэтому мы можем видеть изысканные, плавные и тонкие способы речи, несущие простые, но в то же время «очень нге» выражения, которые создали уникальность, самобытность и общность народных песен и народных песен Нге Тинь. Со временем были взлёты и падения, но богатейшее сокровище народных песен и народных песен всегда передавалось из поколения в поколение народом Нге.
Устойчивость народных песен Нге-Тинь обусловлена их созданием и совершенствованием в процессе трудовой деятельности. Можно сказать, что народные песни Нге-Тинь содержат уникальные особенности и образ мышления, эстетические взгляды, качества народа Нге, человеческую этику, способы взаимодействия с другими людьми, отношение к добру и злу, выражение человеческих чувств... географической области и населения. В них мы видим сельские пейзажи с баньянами, колодцами, общинными домами, полями сбора урожая, прядением и ткачеством шелка, учения наших предков, философию жизни, создающую моральную основу, любовь между парами, огонь борьбы за отпор захватчикам. Именно эти народные песни вдохновляли людей и солдат укреплять национальное единство, воспитывая дух мужества и творчества в учёбе, работе, производстве и борьбе. Это также один из факторов, благодаря которым народные песни Ви и Дам сохраняются вечно, и одна из причин, по которой ЮНЕСКО признала их нематериальным культурным наследием человечества.
![]() |
Международные делегаты поздравили вьетнамскую делегацию с признанием народных песен Нге Тинь Ви и Джиама объектом нематериального культурного наследия человечества. Фото: NT |
Мы гордимся тем, что народные песни ви и дам почитаются во всем мире, демонстрируя их сильную и непреходящую жизнеспособность и впечатляющую интеграцию в мировую культуру. Но это также ставит перед партией, правительством и народом провинций Нгеан и Хатинь задачу сохранения и популяризации народных песен в новую эпоху. В течение многих периодов, из-за войн и социальных перемен, сокровищница народных песен ви и дам была в некоторой степени утрачена. В своих предыдущих исследованиях доцент Нинь Вьет Джао, много лет занимающаяся сбором и изучением народных песен ви и зиам, отмечает: «Сокровищница народных песен ви и зиам в прошлом была очень богата. За сотни лет истории было исполнено бесчисленное множество песен. Но поскольку форма народных песен ви и зиам отражает особенности трудовой жизни, существует очень мало документов, которые полностью зафиксировали бы все эти песни. Кроме того, поскольку форма передачи устная, в настоящее время сохранившиеся песни ви и зиам составляют лишь малую часть богатейшей сокровищницы народных песен ви и зиам Нгеана».
Многие преданные своему делу исследователи народных песен ви и дам, такие как Ле Хам, Тхань Лыу, До Бао, Нгуен Донг Чи…, также считают, что современные народные песни ви и дам представляют собой лишь незначительную часть по сравнению с народными песнями ви и дам прошлого. Поэтому нам предстоит ещё многое сделать для сбора, сохранения, сбережения и популяризации ценностей этого вида искусства. Но мы более уверены, когда народные песни Ви и Зиам были признаны миром как наследие, и мы можем ожидать большего от развития народных песен Нге Тинь Ви и Зиам, когда многие современные музыканты используют их в качестве материала для сочинения множества песен, которые трогают сердца людей, например: Далеко, Здравствуй, девушка Лам Хонг, Девушка из ополчения Красной деревни, Глядя на дерево, вспоминая человека, Слушая пение парома ночью, вспоминая дядю Хо, Совет дяди перед отъездом в даль, Слушая народные песни Нге Тинь в центре Москвы, Аромат ареки в саду дяди Хо, Трогательная песня человека из Ха Тинь, Люди, которые построили озеро Ке Го, Любя землю Нге, Сердитая, но любящая, Страстная река,... Это подтверждает влияние народных песен Ви и Зиам на современную музыку и является важной основой для того, чтобы народные песни Ви и Зиам продолжали распространяться в жизни сегодня и всегда...
До сих пор во многих населенных пунктах люди создали много клубов народной песни. Особенно с 2000 года по настоящее время Театр народной песни был преобразован в Центр сохранения и продвижения наследия народной песни Нге Ан, который внес важный вклад в работу по сбору, исследованию, сохранению и продвижению ценностей народных песен Ви и Джиам. Соответственно, деятельность клубов становится все более углубленной со многими формами выступлений в деревнях и селах. До сих пор, по статистике Департамента культуры, спорта и туризма, в провинции насчитывалось 82 клуба народной песни в населенных пунктах, в которых работают более 1600 ремесленников. Наряду с этим мы также организуем обучение народной песне в школах (с 2008 года), в средствах массовой информации, благодаря чему народные песни Ви и Джиам продолжают распространяться в обществе. В новый период, чтобы продолжить пропаганду ценности народных песен ви и гиам, необходимо, чтобы все уровни и секторы продолжали уделять внимание развитию деятельности клубов народной песни; заботиться о мастерах и поощрять их на низовом уровне, поскольку они являются важным ядром, хранящим мелодии, передающим их и распространяющим среди людей на местах.
Чтобы народные песни Ви и Гиам длились вечно, нам нужно, чтобы они регулярно звучали везде, всегда, во многих местах и временах. Для этого Центру сохранения и продвижения народного наследия Нге Ан и Департаменту культуры, спорта и туризма необходимо играть центральную и основную роль в содействии пропаганде и продвижению народных песен Ви и Гиам во многих формах. В дополнение к исследованию, сбору и постановке народных песен Ви и Гиам, необходимо усилить руководство и создать сеть клубов народной песни на местах. Это считается самым важным решением для сохранения и продвижения ценности народных песен Ви и Гиам в обществе и верности природе народных песен, осуществляемым параллельно с подключением населенных пунктов внутри и за пределами провинции для организации многочисленных обменов, продвижения и широкого ознакомления с народными песнями Ви и Гиам людей по всей стране. Каждый год необходимо составлять файл инвентаризации наследия и профиль ремесленников для представления властям для рассмотрения и присвоения званий; координировать работу с департаментами и филиалами для исследования политики и режимов обращения с народными артистами; поддерживают деятельность клуба и планируют подготовить следующее поколение исполнителей народной музыки.
С другой стороны, сектору культуры, спорта и туризма необходимо развивать связи и сотрудничество с отечественными и зарубежными туристическими агентствами, чтобы знакомить туристов с местами, где находятся святыни, и клубами фольклорного пения; разрабатывать и применять стратегии и политику, направленные на привлечение инвесторов и предприятий в сфере культуры и искусства для инвестирования в использование потенциала и бесценных сокровищ, скрытых в народных песнях Ви и Джиам. Благодаря этому туристы смогут наслаждаться прекрасными народными песнями Ви и Джиам на открытых пространствах сельской местности, на причалах, в общинных домах... как онлайн (непосредственно на месте), так и в качестве «специального подарка» при посещении Нгеана (сувениры в виде компакт-дисков; печатные сборники народных песен Нге Тинь Ви и Джиам; игрушки, утварь с музыкальными и графическими изображениями народных песен Ви и Джиам...). Ведется взаимодействие с секторами, местными органами власти и организациями для активного содействия организации мероприятий, связанных с народным пением, в форме фестивалей и конкурсов песен Ви и Джиам для всех возрастов. расширить обмены и связи с секторами, населенными пунктами и населением провинции Хатинь с целью совместного сохранения и развития «специальных» народных песен ви и гиам двух провинций Нге-Тинь.
По сравнению с двумя концами несущего шеста страны, Нгеан и Хатинь – земли с суровым климатом, с низким социально-экономическим развитием, и жизнь людей в этих регионах по-прежнему трудна. Но там по-прежнему царит гордость за сокровищницу народных песен, почитаемую во всем мире. Можно с уверенностью сказать, что регион «горы Хонг Линь, реки Лам», источник народных песен, был, есть и будет существовать вечно, как в песне: «Когда в Хонг Линь не останется деревьев / в реке Лам не останется воды / тогда и там, и здесь не будет любви...» В этом и заключается послание, культура, характер народа Нге, как в прошлом, так и в будущем.
В рамках программы сохранения и популяризации народных песен ви и зиам наша провинция одобрила «Проект по строительству Центра сохранения и популяризации наследия народных песен Нге Тинь» по адресу: улица Нгуен Зу, 77, район Чунг До, город Винь. Целью строительства Центра является обеспечение надлежащих условий труда и превращение его в ключевой культурный проект, сочетающий в себе национальный и современный характер, с традиционным архитектурным стилем, обладающим самобытностью северо-центрального региона. Центр будет включать в себя систему помещений: театр, репетиционные залы, помещения для звукозаписи, учебные классы, архивы, читальные и звукозаписывающие залы, а также зал для проведения транзакций, для популяризации исполнительского искусства в обществе. После запуска проекта он будет эффективно способствовать исследованию, сбору, экспериментированию, сохранению и популяризации народных песен ви и зиам Нге Тинь, популяризации и продвижению народных песен ви и зиам в культурной жизни масс, способствуя формированию уникальной культурной идентичности Нге Тинь. Этот проект, помимо служения жителям провинции, должен быть связан с туристическими маршрутами, чтобы знакомить туристов с народными песнями ви и зиам. Для этого Департаменту культуры, спорта и туризма и Центру сохранения и популяризации народного наследия Нгеан необходимо разработать методичную и конкретную стратегию. |
HDP