Продвижение ценности народных песен и фольклора в потоке человеческой культуры

December 3, 2014 06:57

Хо Дык Фок — секретарь провинциальной партии

Хо Дык Фок — секретарь провинциальной партии

(Baonghean) - Примечание редактора: К радости не только партийного комитета и жителей провинций Нгеан и Хатинь, но и всего вьетнамского народа, когда народные песни ви и зиам были признаны ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества, товарищ Хо Дык Фок, секретарь провинциального партийного комитета, написал проникновенную статью об этом событии. Газета «Нгеан» с уважением представляет её читателям.

Под звук молотка Председатель Межправительственного комитета Конвенции ЮНЕСКО 2003 года постановил включить народные песни ви и зиам Вьетнама в Список репрезентативного наследия человечества. Это имеет глубокий смысл, поскольку это повеление открыть человечеству широкие двери, чтобы наши народные песни ви и зиам были доступны друзьям по всему миру. Благодаря этому удару молотка народные песни ви и зиам официально влились в поток человеческой культуры, а образ и положение страны, родины Нгеан, поднялись на новую высоту, чтобы мы могли действительно объединить усилия со всем миром для сохранения и популяризации этого наследия.

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Các nghệ sỹ hướng dẫn học sinh Trường THCS Hà Huy Tập (TP. Vinh) hát dân ca. Ảnh: Trần Hải
Артисты обучают учеников средней школы Ха Хюй Тап (город Винь) исполнению народных песен. Фото: Тран Хай

Мы по-настоящему гордимся народными песнями и мелодиями нашей родины, которые издавна существуют в этой стране, где много солнца и дождей. И ещё более ценно, что у народа нге сильный акцент, но чёткие слова, которые звучат как «заикание», но народные песни плавные, глубокие, страстные, преданные, искренние, близкие и полные любви. Некоторые исследователи культуры задаются вопросом: не потому ли, что жизнь народа нге тяжела, они всегда желают и стремятся к добру, вложив его в народные песни и мелодии? Это, можно сказать, характерная черта народных песен и мелодий нге. Музыкант Нгуен Чонг Тао однажды заметил: «Впечатление от народных песен Нге-Тинь глубокое, порой резкое и шероховатое, но эмоции глубоки и полны лирики. Если вы послушаете трудовые песни в народных песнях Нге-Тинь, вы увидите оптимизм. Например, в песнях о таскании дров, песнях о переправе лодок... проявляется характер народа Нге: несмотря на трудолюбие и упорство, они полны оптимизма».

В народных песнях, народных песнях и народных песнях заключены глубокие чувства, ответственность и преданность, как в песнях о восхождениях на гору: Я слышал, что твоя головная боль ещё не прошла / Я перешёл через гору, чтобы нарвать тебе листьев, чтобы сжечь / Как мы можем быть достойными быть мужем и женой?.. Или как в песне «Angry but Loving»: Я люблю тебя, мои родители били меня сотней плетей / Но когда всё заканчивается, я встаю / Но я твёрдо намерен любить тебя... На самом деле народные песни сочиняются, дополняются и редактируются разными людьми в зависимости от эпохи. Поэтому мы можем видеть изысканные, плавные и тонкие способы речи, несущие простые, но в то же время «очень нге» выражения, которые создали уникальность, самобытность и общность народных песен и народных песен Нге Тинь. Со временем были взлёты и падения, но богатейшее сокровище народных песен и народных песен всегда передавалось из поколения в поколение народом Нге.

Устойчивость народных песен Нге-Тинь обусловлена ​​их созданием и совершенствованием в процессе трудовой деятельности. Можно сказать, что народные песни Нге-Тинь содержат уникальные особенности и образ мышления, эстетические взгляды, качества народа Нге, человеческую этику, способы взаимодействия с другими людьми, отношение к добру и злу, выражение человеческих чувств... географической области и населения. В них мы видим сельские пейзажи с баньянами, колодцами, общинными домами, полями сбора урожая, прядением и ткачеством шелка, учения наших предков, философию жизни, создающую моральную основу, любовь между парами, огонь борьбы за отпор захватчикам. Именно эти народные песни вдохновляли людей и солдат укреплять национальное единство, воспитывая дух мужества и творчества в учёбе, работе, производстве и борьбе. Это также один из факторов, благодаря которым народные песни Ви и Дам сохраняются вечно, и одна из причин, по которой ЮНЕСКО признала их нематериальным культурным наследием человечества.

Các đại biểu quốc tế chúc mừng đoàn Việt Nam khi Dân ca ví, dặm Nghệ Tĩnh được công nhận là di sản văn hóa  phi vật thể đại diện của nhân loại. Ảnh: N.T
Международные делегаты поздравили вьетнамскую делегацию с признанием народных песен Нге Тинь Ви и Джиама объектом нематериального культурного наследия человечества. Фото: NT

Мы гордимся тем, что народные песни ви и дам почитаются во всем мире, демонстрируя их сильную и непреходящую жизнеспособность и впечатляющую интеграцию в мировую культуру. Но это также ставит перед партией, правительством и народом провинций Нгеан и Хатинь задачу сохранения и популяризации народных песен в новую эпоху. В течение многих периодов, из-за войн и социальных перемен, сокровищница народных песен ви и дам была в некоторой степени утрачена. В своих предыдущих исследованиях доцент Нинь Вьет Джао, много лет занимающаяся сбором и изучением народных песен ви и зиам, отмечает: «Сокровищница народных песен ви и зиам в прошлом была очень богата. За сотни лет истории было исполнено бесчисленное множество песен. Но поскольку форма народных песен ви и зиам отражает особенности трудовой жизни, существует очень мало документов, которые полностью зафиксировали бы все эти песни. Кроме того, поскольку форма передачи устная, в настоящее время сохранившиеся песни ви и зиам составляют лишь малую часть богатейшей сокровищницы народных песен ви и зиам Нгеана».

Многие преданные своему делу исследователи народных песен ви и дам, такие как Ле Хам, Тхань Лыу, До Бао, Нгуен Донг Чи…, также считают, что современные народные песни ви и дам представляют собой лишь незначительную часть по сравнению с народными песнями ви и дам прошлого. Поэтому нам предстоит ещё многое сделать для сбора, сохранения, сбережения и популяризации ценностей этого вида искусства. Но мы более уверены, когда народные песни Ви и Зиам были признаны миром как наследие, и мы можем ожидать большего от развития народных песен Нге Тинь Ви и Зиам, когда многие современные музыканты используют их в качестве материала для сочинения множества песен, которые трогают сердца людей, например: Далеко, Здравствуй, девушка Лам Хонг, Девушка из ополчения Красной деревни, Глядя на дерево, вспоминая человека, Слушая пение парома ночью, вспоминая дядю Хо, Совет дяди перед отъездом в даль, Слушая народные песни Нге Тинь в центре Москвы, Аромат ареки в саду дяди Хо, Трогательная песня человека из Ха Тинь, Люди, которые построили озеро Ке Го, Любя землю Нге, Сердитая, но любящая, Страстная река,... Это подтверждает влияние народных песен Ви и Зиам на современную музыку и является важной основой для того, чтобы народные песни Ви и Зиам продолжали распространяться в жизни сегодня и всегда...

До сих пор во многих населенных пунктах люди создали много клубов народной песни. Особенно с 2000 года по настоящее время Театр народной песни был преобразован в Центр сохранения и продвижения наследия народной песни Нге Ан, который внес важный вклад в работу по сбору, исследованию, сохранению и продвижению ценностей народных песен Ви и Джиам. Соответственно, деятельность клубов становится все более углубленной со многими формами выступлений в деревнях и селах. До сих пор, по статистике Департамента культуры, спорта и туризма, в провинции насчитывалось 82 клуба народной песни в населенных пунктах, в которых работают более 1600 ремесленников. Наряду с этим мы также организуем обучение народной песне в школах (с 2008 года), в средствах массовой информации, благодаря чему народные песни Ви и Джиам продолжают распространяться в обществе. В новый период, чтобы продолжить пропаганду ценности народных песен ви и гиам, необходимо, чтобы все уровни и секторы продолжали уделять внимание развитию деятельности клубов народной песни; заботиться о мастерах и поощрять их на низовом уровне, поскольку они являются важным ядром, хранящим мелодии, передающим их и распространяющим среди людей на местах.

Чтобы народные песни Ви и Гиам длились вечно, нам нужно, чтобы они регулярно звучали везде, всегда, во многих местах и ​​временах. Для этого Центру сохранения и продвижения народного наследия Нге Ан и Департаменту культуры, спорта и туризма необходимо играть центральную и основную роль в содействии пропаганде и продвижению народных песен Ви и Гиам во многих формах. В дополнение к исследованию, сбору и постановке народных песен Ви и Гиам, необходимо усилить руководство и создать сеть клубов народной песни на местах. Это считается самым важным решением для сохранения и продвижения ценности народных песен Ви и Гиам в обществе и верности природе народных песен, осуществляемым параллельно с подключением населенных пунктов внутри и за пределами провинции для организации многочисленных обменов, продвижения и широкого ознакомления с народными песнями Ви и Гиам людей по всей стране. Каждый год необходимо составлять файл инвентаризации наследия и профиль ремесленников для представления властям для рассмотрения и присвоения званий; координировать работу с департаментами и филиалами для исследования политики и режимов обращения с народными артистами; поддерживают деятельность клуба и планируют подготовить следующее поколение исполнителей народной музыки.

С другой стороны, сектору культуры, спорта и туризма необходимо развивать связи и сотрудничество с отечественными и зарубежными туристическими агентствами, чтобы знакомить туристов с местами, где находятся святыни, и клубами фольклорного пения; разрабатывать и применять стратегии и политику, направленные на привлечение инвесторов и предприятий в сфере культуры и искусства для инвестирования в использование потенциала и бесценных сокровищ, скрытых в народных песнях Ви и Джиам. Благодаря этому туристы смогут наслаждаться прекрасными народными песнями Ви и Джиам на открытых пространствах сельской местности, на причалах, в общинных домах... как онлайн (непосредственно на месте), так и в качестве «специального подарка» при посещении Нгеана (сувениры в виде компакт-дисков; печатные сборники народных песен Нге Тинь Ви и Джиам; игрушки, утварь с музыкальными и графическими изображениями народных песен Ви и Джиам...). Ведется взаимодействие с секторами, местными органами власти и организациями для активного содействия организации мероприятий, связанных с народным пением, в форме фестивалей и конкурсов песен Ви и Джиам для всех возрастов. расширить обмены и связи с секторами, населенными пунктами и населением провинции Хатинь с целью совместного сохранения и развития «специальных» народных песен ви и гиам двух провинций Нге-Тинь.

По сравнению с двумя концами несущего шеста страны, Нгеан и Хатинь – земли с суровым климатом, с низким социально-экономическим развитием, и жизнь людей в этих регионах по-прежнему трудна. Но там по-прежнему царит гордость за сокровищницу народных песен, почитаемую во всем мире. Можно с уверенностью сказать, что регион «горы Хонг Линь, реки Лам», источник народных песен, был, есть и будет существовать вечно, как в песне: «Когда в Хонг Линь не останется деревьев / в реке Лам не останется воды / тогда и там, и здесь не будет любви...» В этом и заключается послание, культура, характер народа Нге, как в прошлом, так и в будущем.

В рамках программы сохранения и популяризации народных песен ви и зиам наша провинция одобрила «Проект по строительству Центра сохранения и популяризации наследия народных песен Нге Тинь» по адресу: улица Нгуен Зу, 77, район Чунг До, город Винь. Целью строительства Центра является обеспечение надлежащих условий труда и превращение его в ключевой культурный проект, сочетающий в себе национальный и современный характер, с традиционным архитектурным стилем, обладающим самобытностью северо-центрального региона. Центр будет включать в себя систему помещений: театр, репетиционные залы, помещения для звукозаписи, учебные классы, архивы, читальные и звукозаписывающие залы, а также зал для проведения транзакций, для популяризации исполнительского искусства в обществе. После запуска проекта он будет эффективно способствовать исследованию, сбору, экспериментированию, сохранению и популяризации народных песен ви и зиам Нге Тинь, популяризации и продвижению народных песен ви и зиам в культурной жизни масс, способствуя формированию уникальной культурной идентичности Нге Тинь. Этот проект, помимо служения жителям провинции, должен быть связан с туристическими маршрутами, чтобы знакомить туристов с народными песнями ви и зиам. Для этого Департаменту культуры, спорта и туризма и Центру сохранения и популяризации народного наследия Нгеан необходимо разработать методичную и конкретную стратегию.

HDP

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Продвижение ценности народных песен и фольклора в потоке человеческой культуры
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО