Развитие культурных индустрий, связанных с продвижением страны и народа Вьетнама
Правительственная канцелярия только что опубликовала Уведомление № 21/TB-VPCP от 18 января 2024 года, в котором подводятся итоги выступления премьер-министра Фам Минь Чиня на Национальной конференции «Развитие культурных индустрий Вьетнама».
В заключении говорится, что вьетнамская культура – это кристаллизация тысячелетнего опыта цивилизации, творческого труда и упорной борьбы вьетнамского этноса за строительство и защиту страны, а также результат обмена и усвоения квинтэссенции многих мировых культур для постоянного совершенствования и развития. Вьетнамская культура сформировала душу, дух, мужество и героический, гостеприимный и дружелюбный вьетнамский народ, прославивший славную историю страны.

Говоря о культурной индустрии, мы имеем в виду отрасли, которые производят художественные и творческие продукты, будь то материальные или нематериальные по своей природе, путем эксплуатации культурных ценностей, а также продуктов и услуг, имеющих интеллектуальное, социальное и культурное значение, для получения экономической выгоды.
За прошедшие годы партия и государство эффективно разработали и реализовали множество руководящих принципов, политических решений и законов, направленных на развитие культуры и индустрии культуры, в том числе: Постановление VIII сессии Центрального Комитета 5-го созыва (№ 03-NQ/TW от 16 июля 1998 г.) о создании и развитии передовой вьетнамской культуры, проникнутой национальной самобытностью; Постановление XI сессии Центрального Комитета 9-го созыва (№ 33-NQ/TW от 9 июня 2014 г.) о создании и развитии вьетнамской культуры и народа в соответствии с требованиями устойчивого развития страны; Заключение Политбюро № 76-KL/TW от 4 июня 2020 г. о продолжении реализации Постановления XI Центрального Комитета партии № 33-NQ/TW от 9 июня 2014 г.; Постановление XII Всекитайского съезда делегатов; Постановление XIII Всекитайского съезда делегатов партии...
При особом внимании партии, государства и участии всех уровней, секторов и местностей за последнее время индустрия культуры постепенно превратилась в важный сектор экономики услуг; капиталовложения в индустрию культуры способствовали новому прогрессу рынка индустрии культуры, что нашло отражение в доле ВВП, количестве экономических учреждений и рабочей силы, создании баз данных, подготовке кадров, применении науки и техники и цифровой трансформации, подключении к сетям, культурных центрах и креативных пространствах.
Однако по сравнению с некоторыми другими отраслями промышленности культурные отрасли нашей страны еще не развились в соответствии с особым потенциалом страны, выдающимися возможностями и конкурентными преимуществами; они по-прежнему сталкиваются с ограничениями, трудностями и вызовами, к числу которых относятся: роль государственного управления, обязанности и полномочия в некоторых областях не были четко определены; механизмы координации не синхронизированы; механизмы и политика не соответствуют действительности, реализация в некоторых отраслях и областях неэффективна; содержание и форма продуктов и услуг по-прежнему ограничены, а основные и ключевые продукты и услуги не определены.
Развитие культурной индустрии должно быть интегрировано в общее социально-экономическое развитие.
В эпоху глобализации и глубокой международной интеграции, особенно в контексте четвертой промышленной революции, которая ставит множество новых задач и трудностей, развитие культурной индустрии должно основываться на следующих основных принципах: строгое соблюдение руководящих принципов и политики партии, политики и законов государства; вхождение в общее социально-экономическое развитие, внесение важного вклада в построение передовой вьетнамской культуры, обладающей самобытностью, единством в многообразии и основанной на инновациях, науке и технике, а также защите прав интеллектуальной собственности; развитие с упором на ключевые моменты в соответствии с основными законами рыночной экономики и тенденциями времени; тесная связь с продвижением и распространением имиджа страны и вьетнамского народа и сохранением и продвижением национальной культурной идентичности; соответствие факторам «Творчество - Идентичность - Уникальность - Профессионализм - Здоровье - Конкуренция - Устойчивость» на основе «Нация - Наука - Масса»; поэтапное создание национального бренда, участие в глобальной цепочке создания стоимости; выбор и реализация ряда прорывных политик; необходимо «острое мышление, быстрые действия, выбор лучшего для прорывного развития» культурной индустрии Вьетнама.
В предстоящий период реализация задач и решений должна быть синхронной, радикальной, настойчивой, целенаправленной и ключевой, с упором на прорывную политику по преобразованию «потенциальных» культурных ресурсов в высококонкурентные культурные продукты и услуги.
Все уровни, отрасли, местности, агентства и организации должны быть более решительными, прилагать больше усилий, действовать решительнее и эффективнее; быть инициативными, сосредоточенными, тесно координированными, поощрять любые исследования и творчество, уважать творческую свободу; сосредоточиться на отраслях с большим потенциалом и преимуществами (таких как кинематограф, исполнительское искусство, культурный туризм, ремесла, дизайн, программное обеспечение и развлекательные игры...), чтобы к 2030 году добавленная стоимость отраслей культуры вносила значительный вклад в ВВП.
Разработка и внедрение решений для развития культурных индустрий
Премьер-министр поручил Министерству культуры, спорта и туризма председательствовать и координировать работу с соответствующими министерствами, агентствами, организациями и местными органами власти для незамедлительной разработки Директивы премьер-министра о развитии культурных индустрий Вьетнама, уделив особое внимание направлениям развития культурных индустрий и решениям по их реализации, обеспечив близость к ситуации и осуществимость; возложив полные, конкретные и соответствующие обязанности и задачи на министерства, отрасли и местные органы власти, конкретные рекомендации для организаций, предприятий, групп экспертов и творческих кадров по исследованию, предложению, разработке и организации реализации задач и решений по развитию культурных индустрий, особенно по механизмам, политике, конкретному содержанию и видам деятельности в соответствии с функциями, задачами и полномочиями, укреплению связей, связей и формированию сети творческих пространств; полное досье вышеуказанного проекта Директивы должно быть доложено премьер-министру в январе 2024 года.
Министерству культуры, спорта и туризма необходимо заблаговременно выбрать и определить разработку Стратегии развития культурных индустрий Вьетнама или разработать конкретные проекты и планы по развитию перспективных культурных индустрий Вьетнама на предстоящий период и незамедлительно представить их компетентным органам для рассмотрения и утверждения в 2024 году.
Премьер-министр поручает соответствующим министерствам, ведомствам, организациям и местным органам власти активно и тесно сотрудничать с Министерством культуры, спорта и туризма при разработке и завершении вышеуказанного проекта Директивы; руководить или координировать исследование, разработку или внесение изменений и дополнений в соответствующие механизмы и политику, а также разрабатывать и реализовывать конкретное содержание и виды деятельности в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями; отметить обязанности министерств по руководству и развитию конкретных культурных отраслей в пределах их сферы деятельности и функций управления, а также по разработке пакетов льготных кредитов для развития культурных отраслей.