Впереди небо

October 2, 2014 17:39

(Баонхян) – Держа в руках уведомление о зачислении в университет, Ле Тхи Май (родилась в 1996 году) испытывала одновременно радость и беспокойство. Радость оттого, что её усердная учёба была достойно вознаграждена. Тревога оттого, что её семья была крайне тяжёлой, и мать не могла одна покрыть расходы. Но затем тревога утихла: добрые люди пришли и помогли этой бедной прилежной студентке...

(Баонхян) – Держа в руках уведомление о зачислении в университет, Ле Тхи Май (родилась в 1996 году) испытывала одновременно радость и беспокойство. Радость оттого, что её усердная учёба была достойно вознаграждена. Тревога оттого, что её семья была крайне тяжёлой, и мать не могла одна покрыть расходы. Но затем тревога утихла: добрые люди пришли и помогли этой бедной прилежной студентке...

Бедная мать лелеет мечту своего ребенка

Мы назначили несколько встреч, а потом были заняты работой, поэтому у нас не было возможности встретиться с Май. Только когда она стала новой студенткой географического факультета Университета Винь, писательнице удалось встретиться с ней, чтобы поздравить её, ведь, в конце концов, жизнь улыбнулась судьбе девушки, пережившей столько невзгод и несчастий. В маленькой съёмной комнате без особой мебели Ле Тхи Май рассказала нам о своих печалях и радостях последних лет. «В семье две сестры. Когда мне было три года, моей младшей сестре Ле Тхи Трук не было и двух месяцев, отец бросил нас троих и уехал. Я слышала, что мой отец уехал в Вунгтау, чтобы жениться на другой жене, теперь у нас ещё три сестры. Отец совсем не обращал на нас внимания! С тех пор моя мать делала всё возможное, чтобы вырастить нас всех», — начала свой рассказ Май. Ее муж внезапно ушел из дома к другой женщине, г-же Нгуен Тхи Тхао (1968), матери Май, которая молча перевезла своих двоих детей из коммуны Нги Трунг в коммуну Нги Ван (Нги Лок), чтобы они зависели от ее семьи по материнской линии. Ее бабушка и дедушка по материнской линии были бедны и имели много людей, поэтому невозможно было рассказать обо всех трудностях и невзгодах в жизни. Через некоторое время ее бабушка и дедушка по материнской линии, а также ее дяди и тети решили объединить свои деньги и усилия, чтобы помочь Май и ее матери построить небольшой дом прямо в саду для удобства проживания и работы. В дополнение к поддержке строительства дома, ее семья по материнской линии также выделила им 3 сао рисовых полей по контракту, чтобы мать и дочь могли зарабатывать на жизнь.

С тех пор несчастная мать Ле Тхи Май вынуждена каждый день бороться за пропитание своих двоих детей, выполняя обязанности и матери, и отца. Без буйволов и коров, необходимых для работы в поле, Тао вынуждена вкалывать всю неделю. Когда рисовые зёрна высохли, а рис на полях начал зеленеть, Тао готовит свой шест для переноски, мотыгу и корзину. Она загружает всё на свой старый велосипед ещё до рассвета, ещё до того, как начинает ясно видеть лица людей, и быстро едет в город Винь. Она пользуется возможностью поработать здесь «кули», то есть не возражает против любой работы, которую ей нанимают: от чистки канализации, переноски песка и шлака до погрузки и разгрузки мебели. Бывают дни, когда нет клиентов, она сидит с раннего утра до позднего вечера, и никто не приходит её нанимать, поэтому она планирует сесть на велосипед и вернуться домой в разочаровании. Внезапно хлынул сильный дождь, через мгновение вода затопила улицу, выплеснулась на тротуар, она спряталась перед домом, чтобы укрыться от дождя. Какая-то женщина побежала нанимать ее, чтобы она пришла домой вычерпывать воду, потому что ее дом был затоплен. Тао боролась одна с большой лужей воды, она не слушалась ее воли, как только она выталкивала ее, она снова наполняла. Было почти полночь, работа была сделана, она вся промокла, она поспешно поехала на своем старом велосипеде обратно в Нги Ван. Май и ее сестра все еще были дома и ждали свою мать с включенными фарами. Видя, что их мать возвращается поздно, мокрая, дрожащая, голодная, они обе обняли ее и заплакали. Плакали от жалости к матери, плакали от осознания того, что из-за беспокойства об их образовании их матери приходится много работать и терпеть лишения. Эта мать тоже плакала, плакала от того, что ее двое детей были еще маленькими, но уже знали, как любить свою мать, знали, как разделить трудности и невзгоды. Вот так, день за днем, год за годом, дорога из Нги Ван в город Винь стала для Тао слишком знакомой.

Chị Nguyễn Thị Thảo (mẹ của Mai) gặp lúa trên đồng làng.
Г-жа Нгуен Тхи Тхао (мать Май) увидела рис на деревенском поле.

Хотя семья была бедной и неблагополучной, Ле Ти Май и её сёстры были очень прилежными учениками и любили учителей и друзей. Май до сих пор не может забыть, как каждый раз с началом нового учебного года мать давала ей сбережения на книги. Но каждый год этих денег не хватало на новые книги, поэтому бедной ученице приходилось искать старших учеников, чтобы попросить старые. «За 12 лет учёбы, наверное, не было ни одного года, когда бы у меня не было новых книг. Много раз, когда я видела друзей с новыми, плоскими, ароматными книгами, мне хотелось иметь их и у себя... Но потом, зная трудности моей матери, я поняла, что должна стараться ещё больше, чтобы учиться лучше», — поделилась Май. Май и её мать были бедны, поэтому во время учёбы обе сестры получали преимущественное право на освобождение от платы за обучение. Но когда они перешли в старшую школу, потребность в учёбе возросла, поэтому плата за обучение тоже росла с каждым днём. Трук тоже взрослеет, приближаясь к концу средней школы, и её матери приходится терпеть всё больше трудностей и лишений. Плечи сестры Тао худеют, спина сгибается под тяжестью жизни. Видя морщины на лице матери, её тело всё слабеет, здоровье сильно ухудшается, Май очень любит её. Иногда она подумывала бросить школу, чтобы помогать матери по дому, но теперь учителя и друзья отговаривают её. Во время сбора урожая Май часто находит время, чтобы пойти в поле, чтобы помочь матери. Принося рис домой, Май и Трук по очереди молотят его и раскладывают сушиться. Видя, как рубашки её детей мокрые от пота, как их лица раскраснелись от солнца, сестра Тао может лишь подавлять свою любовь в сердце, потому что сейчас другого выхода нет...

В мгновение ока Ле Тхи Май перешла в последний класс старшей школы, что было очень нелегко для семей с особенно непростыми обстоятельствами. Расходы на учёбу, повторение и оформление документов росли с каждым днём, а времени на помощь по дому оставалось всё меньше. В конце 12-го класса её одноклассники и одноклассницы начали подавать заявления на вступительные экзамены в университеты и колледжи. Май всё колебалась и откладывала, потому что каждый раз, когда она думала о своей семейной ситуации, она чувствовала себя обескураженной. Причина была ясна: у семьи было всего 3 сао рисовых полей, её матери приходилось усердно работать весь день, чтобы заработать деньги на воспитание двух сестёр, так где же ей взять деньги на учёбу и вступительный экзамен в университет? Не говоря уже о том, что если она сдаст экзамен, ей придётся учиться ещё 4 года, а потом ещё и искать работу? Её мать планировала, что когда Май окончит 12-й класс, она подаст заявку на работу в индустриальном парке рядом с домом, а потом они вдвоем объединятся и будут копить деньги на корову, чтобы легче пахать. А ещё учёба младшего брата Трюка, да и дом нужно отремонтировать...

ТЕПЛЫЕ СЕРДЦА

Май долго лелеяла надежду поступить в университет и стать учителем. Чтобы осуществить свою мечту, бедная студентка скрывала от матери, что готовится к вступительным экзаменам, молча изучая литературу, историю и географию. Она использовала это время, чтобы повторить материал, как на уроках, так и дома. В то время в её родном городе также был сезон сбора урожая. Во время сбора урожая она продолжала ходить с матерью в поле собирать рис, а вечером возвращалась домой, чтобы учиться при свете лампы. Зная о положении Май, друзья всячески старались поддержать её в учёбе, многие из них жертвовали деньги, чтобы у неё хватило денег на регистрацию на экзамен. В частности, за несколько недель до экзамена учитель географии Хо Тхи Хой взял Май к себе домой, чтобы помочь ей закрепить и систематизировать знания и обрести уверенность перед экзаменом. Кроме того, муж госпожи Хой также был учителем истории в школе, поэтому отзыв Май был весьма положительным. Учителя позаботились о питании и отдыхе Май, а также дали ей возможность научиться делать домашние задания. Благодаря этому бедная девочка обрела уверенность в себе.

«В день экзамена у меня на руках было всего 50 тысяч донгов, которые мне пожертвовали одноклассники. Экзамен проходил в районе Чунг До (город Винь), примерно в 20 км от дома, я добиралась туда на велосипеде. В полдень я отдохнула, съела бань би (рисовую лепешку) и стала ждать послеобеденного экзамена», — рассказала Май. Сдав последний экзамен, на следующий день Май устроилась на работу в газовую компанию Gas Lighter Company в промышленном парке Бак Винь и стала ждать результатов. Для неё это были очень долгие дни, ведь она всегда жила в волнении, тревоге и надежде... И вот однажды учительница Хо Тхи Хой позвонила ей и сообщила, что Май набрала 18 баллов, не считая баллов за приоритет. Несколько дней спустя учительница Хой также позвонила ей и сообщила, что стандартный балл для специальности «Педагогика географии» (Университет Винь) составляет 15 баллов. Но радость Май была «недолгой», за ней последовало множество тревог и беспокойств. Где она возьмёт денег на четыре года учёбы в городе? Как тяжело маме будет одной заботиться о Май и её двух сёстрах? Бывали моменты, когда казалось, что учёба Май прервётся. Май грустила...

Lê Thị Mai xem lại những bức thư gửi về động viên.
Ле Ти Май просмотрела благодарственные письма.

Друзья и знакомые рассказали о ситуации Май в социальных сетях, а затем информация мгновенно распространилась по всему миру. Зная о бедственном положении девочки, добрые и отзывчивые люди со всей страны приехали поддержать её и поделиться как материальными, так и духовными благами. Именно эта помощь помогла студентке Ле Тхи Май поступить в университет. В частности, анонимный благотворитель пообещал помочь Май с финансовой поддержкой на весь курс обучения. Май также получила много поддержки от учителей, друзей и даже незнакомцев. Вот посвящение в книге, написанное учителем из старшей школы Нги Лок 1: «Дорогая Май! Небо впереди полно самых светлых перспектив, ожидающих тебя – девочку, полную стараний! Желаю тебе всегда быть стойкой в ​​жизни! Я всегда буду с тобой...». Вот отрывок из письма одного из учеников: «Зная обстоятельства твоей семьи, я искренне восхищаюсь твоей волей к преодолению трудностей и учёбе. Надеюсь, ты продолжишь следовать своей мечте стать хорошим учителем географии, хорошо?» Женщина по имени Тран Ти Лан написала письмо с выражением благодарности: «Поздравляю вас со сдачей вступительного экзамена в университет! Вас ждёт лекционный зал, продолжайте стараться! Я верю, что с вашей целеустремлённостью вы будете добиваться успеха. После получения моего подарка, пожалуйста, поступите в университет, запишитесь и дайте мне знать. Желаю вам успехов! Ваша семья и общество ждут таких же целеустремлённых людей, как вы».

Хотя впереди ещё много трудностей и невзгод, все верят, что эта целеустремлённая студентка справится с ними. Посреди поля Нги Ван мы встретили госпожу Нгуен Тхи Тхао, которая собирала урожай риса в сезон созревания. Урожай риса в этом сезоне был обильным, и на её морщинистом, трудолюбивом лице заиграли улыбки...

Конг Кьен

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Впереди небо
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО