2000-летнее секретное средство, спрятанное в древних книгах
Когда Григорий Кессель впервые взял в руки тысячелетнюю книгу, он был удивлен, потому что она показалась ему знакомой.
![]() |
Рукопись в Батлитморе. Фото: NY Times |
Доктор Кессель, исследователь Сирии из Университета Филиппса в Марбурге (Германия), сидел в библиотеке владельца книги, богатого коллекционера редких научных документов из Балтимора, штат Мэриленд, США.
Затем Кессель вспомнил, что всего три недели назад в библиотеке Гарварда он видел книгу с похожими рисунками. В ней содержался древнесирийский медицинский текст – перевод сочинения Галена, греческого врача и философа, умершего в 200 году до нашей эры. В книге не хватало нескольких страниц, и доктора Кесселя внезапно осенила мысль, что они находятся в Бостоне.
«Я даже представить себе не мог, как это выглядит», — сказал Кессель. «Когда я увидел рукопись, у меня возникло впечатление, что я где-то её уже видел. А потом я вспомнил, что видел похожую страницу в Гарвардской библиотеке».
Поиск
Доктор Кессель вернулся в библиотеку Гарварда и нашёл пропавшую страницу. Он проанализировал размеры страницы, почерк и другие элементы, а также текст, вкрапленный в соскобы, и определил, что это действительно страница из древней медицинской рукописи из Балтимора. Однако ещё шесть страниц всё ещё отсутствовали.
Он просмотрел 10 известных библиотек, хранящих древние сирийские рукописи, либо используя перекрёстные ссылки на рукописи в интернете, либо время от времени посещая библиотеку лично. Наконец, он нашёл ещё одну страницу в христианском монастыре горы Синай, самой священной горы всех религий, расположенной на Синайском полуострове в Египте. Это одна из старейших библиотек в мире.
Ещё одна страница была найдена во Французской национальной библиотеке в Париже, а ещё одна — в библиотеке Ватикана. Однако три страницы всё ещё отсутствуют.
Рукопись, к которой обратился доктор Кессель, была изготовлена из соскобленной овчины, что представляло собой новый слой текста, нанесённый поверх старого. Столетия назад это был распространённый способ переработки кожи. Для этой рукописи сирийские миссионеры XI века соскоблили часть медицинского текста Галена и написали поверх неё гимны.
Учёные только начинают немного разбираться в этой рукописи Галена «Простые лекарства — приготовление и применение». Она поможет нам понять происхождение медицины и то, как она передалась современной науке.
«Это невероятно важно во многих отношениях», — сказал Питер Порманн, специалист по греко-арабскому языку из Манчестерского университета (Великобритания), который руководил изучением текста.
На протяжении столетий «Простые предписания» Галена были настольной книгой для врачей. Она служила учебником по древней медицине, уходу за больными и применению лекарственных трав. Гален описывал корень, излечивающий «горловые занозы», и рекламировал коноплю как средство от боли в ушах, «не вызывающее вздутия живота».
Значительная часть «Простых лечебных средств» была переведена на сирийский язык христианской общиной Ближнего Востока. Вероятно, скрытые символы в палимпсесте IX века являются копиями первого сирийского перевода VI века.
«Сегодня в переводе с одного языка на другой не наблюдается ничего особенного. Но в то время это было огромным достижением», — сказал доктор Кессель. «Ему пришлось создавать словари, находить сирийские эквиваленты, чтобы перевести греческую медицинскую терминологию».
«Простые предписания» — объёмный труд, состоящий из 11 томов. На протяжении веков труд Галена копировался во многих версиях, став связующим звеном между древнегреческими врачами и исламским обществом. Сирийские переводы были проще для понимания и перевода на арабский язык, чем греческий оригинал.
Балтиморская рукопись была продана частному коллекционеру в 2002 году. Затем, в 2009 году, он передал её в Художественный музей Уолтерса. Группа экспертов сделала спектральные снимки страниц. Каждая страница была сфотографирована цифровой камерой высокого разрешения, что позволило максимально раскрыть буквы, соскобленные под пергаментом. В состав группы входил доктор Кессель, научный сотрудник Гарвардской библиотеки в районе Дамбартон-Окс в Вашингтоне.
Никто не знает, сколько основных рецептов содержится в рукописях Галена. Сирийские копии, хранящиеся в Британской библиотеке в Лондоне, содержат только тома 6–8.
Учёные стремятся сравнить балтиморскую рукопись на сирийском языке с греческой копией, скопированной с оригинала Галена столетия спустя. Поскольку тексты переписывались многократно, они значительно отличались от оригинала.
Переписчик мог удалить ненужные, по его мнению, фрагменты или добавить новые знания, основанные на достижениях медицины. Сравнение копии, найденной в Балтиморе, с той, что хранится в Британской библиотеке, поможет понять, как древние греки лечили болезни и как они распространялись на Ближний Восток.
«Некоторые из них ненаучны по современным меркам», — сказал Кессель. Как и многие другие врачи древности, Гален считал, что здоровье определяется балансом четырёх элементов: чёрной желчи, жёлтой желчи, слизи и крови. Все болезни в организме вызваны избытком или недостатком этих элементов.
«Медицинская система Галена была совершенно безумной», — сказал доктор Сиам Бахиро, специалист по иудаике из Эксетерского университета в Англии. Однако, по его словам, это была самая передовая медицинская мысль того времени.
«Мы можем обнаружить то, о чем даже не мечтали», — сказал доктор Порманн, возглавлявший исследование древней рукописи.
По данным VnExpress