Сэм Ван Бинь и книги по преподаванию тайского языка

October 30, 2009 15:33

Родился в 1962 году, окончил Морской университет, знал английский, немецкий языки... но поскольку его семья была бедной, он не мог найти работу по специальности, и Сэм Ван Бинь был вынужден вернуться в свою деревню и с головой погрузиться в изучение тайской письменности, тихо, как старик в горах, живя один в маленькой деревушке рядом с ручьем Нам Ханг.

Родился в 1962 году, окончил Морской университет, знал английский, немецкий языки... но поскольку его семья была бедной, он не мог найти работу по специальности, и Сэм Ван Бинь был вынужден вернуться в свою деревню и с головой погрузиться в изучение тайской письменности, тихо, как старик в горах, живя один в маленькой деревушке рядом с ручьем Нам Ханг.

В течение 10 лет (1995-2005) он посвятил себя изучению старинных тайских книг, оставшихся от его бабушки и дедушки в то время, когда тайский язык был забыт в обществе, и никто им не пользовался.


Затем в горной коммуне Чау Кыонг (район Куи Хоп) спонтанно (в 2005 году) возник клуб тайской письменности. Сэм Ван Бинь был приглашён присоединиться и стал душой этого клуба. Одним из достижений Сэма Ван Биня стало то, что он практически полностью (с 2006 по апрель 2009 года) составил комплект учебников для изучения тайской письменности лай-тай, состоящий из двух томов. Первый том объёмом 108 страниц содержит 21 урок, систематизированных и научно обоснованных от простого к сложному, а второй том содержит 30 продвинутых уроков, что гарантирует студентам не только беглое чтение и письмо, но и долгую память, а также возможность обучать других. Параллельно с этими двумя книгами, считающимися учебниками, Сэм Ван Бинь также завершил работу над пятью другими книгами, содержащими множество предложений и богатый оригинальный материал для исследователей тайской письменности в регионе и по всей стране, например: «Система письма Лай Сюй-Мыонг Хам»; «Письмо лай-сюй тханьхоа»; «Письмо лай-сюй мыонг мун»; «Письмо лай-сюй мыонг муой»; «Письмо лай-сюй пао» – каждая из этих книг объёмом 110–120 страниц, напечатанных на бумаге формата А4. Сэм Ван Бинь также написал множество статей, знакомящих с тайской письменностью и тайской культурой, в газетах от центрального до местного уровня.

Он работал регулярно и непрерывно, часто до двух или трёх часов ночи, прежде чем выключить свет. Усилия Сэма Ван Биня были по достоинству вознаграждены: районный комитет партии и народный комитет округа Куи-Хоп всегда поддерживали его как морально, так и материально, создавая все условия для успешного исследования и преподавания. Департамент культуры, спорта и туризма провинции Нгеан и провинциальный комитет по делам этнических меньшинств и детей также всегда заботились о нём и поощряли его посвятить себя делу сохранения и развития тайской письменности. Благодаря трём курсам, которые вёл «учитель» Сэм Ван Бинь, используя довольно уникальный педагогический подход, к настоящему времени в округе Куи-Хоп более 100 человек свободно читают и пишут на тайском письме лай-тай, 75% из которых – тайские учащиеся в возрасте от 15 до 18 лет. В настоящее время продолжается четвёртый курс, в котором обучаются три класса и более 90 человек, самому младшему – 13 лет, а самому старшему – 50 лет.


Самая большая мечта Сэма Ван Биня — возродить тайскую письменность на устойчивой основе, легализовать свои исследовательские книги по тайской письменности, широко печатать и распространять их, чтобы они напрямую служили и преподавателям, и студентам... и тем, кто изучает науку «тайские исследования», которая пока еще совсем нова в нашей стране!


Тай Там

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Сэм Ван Бинь и книги по преподаванию тайского языка
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО