«Медленная жизнь» на трудном пути в западном регионе Нгеан

Хунг Куонг January 2, 2018 21:07

(Baonghean.vn) - Общая длина составляет всего 19 км, но местным жителям и учителям требуются часы, чтобы преодолеть эту трудную дорогу.

Вышеупомянутая грунтовая дорога соединяет Национальное шоссе 16, перекрёсток деревни На Пук, коммуны Чау Тон (Куэ Фонг), с четырьмя деревнями племени монгов приграничной коммуны Три Ле: Мыонг Лонг, Хуой Шай 1, Хуой Шай 2 и Нам Тот. Помимо жителей вышеупомянутых деревень, дорога также используется для передвижения учителей начальной школы Три Ле 4, детского сада Три Ле и пограничников пограничного поста Три Ле.

Con đường từ ngã ba bản Na Pục, xã Châu Thôn vào 4 bản người Mông dài 19km nhưng vào ngày mưa phải đi mất hàng tiếng đồng hồ. Ảnh: Hùng Cường
Дорога от перекрёстка деревни На Пук, коммуны Чау Тон, до четырёх деревень Монг составляет 19 км, но в дождливые дни поездка занимает несколько часов. Фото: Хунг Куонг


Con đường trở như một
Дорога становится «перевалом», бросающим вызов любому. В солнечные дни ехать по этой дороге и так сложно, ведь она узкая, крутая и имеет множество поворотов. А когда идёт дождь, всё становится ещё страшнее. В это время грунтовка превращается в болото, покрытое густой красной грязью. Чтобы «пройти» 19-километровый участок дороги, приходится тратить часы. Фото: Хунг Куонг.

Cận cảnh lốp xe được quấn xích khi đi trên tuyến đường. Để đi được trên con đường này, người dân, các thầy cô giáo phải dùng xích xe máy quấn quanh lốp xe nhằm tăng ma sát, giúp phương tiện bám đường, chống trơn trượt. Ảnh: Hùng Cường
Крупный план шины, обмотанной цепями, во время движения по дороге. Чтобы передвигаться по этой дороге, людям и учителям приходится использовать мотоциклетные цепи, обмотанные вокруг шины, чтобы увеличить трение, улучшить сцепление автомобиля с дорогой и предотвратить скольжение. Фото: Хунг Куонг

Vậy nhưng vào các đợt mưa kéo dài, cách làm này cũng chẳng mấy hiệu quả. Rất nhiều điểm trên tuyến đường hoàn toàn bị sục bùn đất, rất khó đi lại. Bùn đất
Однако во время затяжных дождей этот метод не очень эффективен. Многие участки дороги полностью покрыты грязью, что затрудняет движение. Грязь «помогает» автомобилю устойчиво стоять без подножки. Фото: Хунг Куонг

Người dân và các thầy cô giáo khi cần ra trung tâm hay vào bản trong điều kiện trời mưa đều không dám đi một mình. Họ thường đi thành nhóm để hỗ trợ nhau. Đi đường, có một thứ ai cũng phải mang theo là các thanh tre, nứa để gỡ, cạy bùn đất bết lốp và gầm máy xe. Ảnh: Hùng Cường
Когда людям и учителям нужно идти в центр или деревню под дождём, они не решаются идти одни. Часто они ходят группами, чтобы поддержать друг друга. В дорогу каждый должен взять с собой бамбуковые палки, чтобы отковыривать и разгребать грязь, прилипшую к шинам и под двигателем. Фото: Хунг Куонг

Chiếc xe này buộc phải cắt ngắn xích nhằm tăng khả năng vượt lầy. Ảnh: Hùng Cường
Этому автомобилю пришлось укоротить цепь, чтобы улучшить его проходимость по грязи. Фото: Хунг Куонг

Giây phút nghỉ ngơi của người dân sau khi qua đoạn đường khổ ải. Ông Thào Thông Lỳ - Bí thư Chi bộ bản Mường Lống cho biết: “Tôi dậy rất sớm, chuẩn bị mọi thứ để ra xã để họp, nhưng đường trơn trượt, xe nhích từng đoạn, đành phải chậm...”. Đúng là qua tuyến đường này, bắt buộc mọi người phải
Минута отдыха для людей после трудного пути. Г-н Тхао Тонг Ли, секретарь партийной ячейки деревни Мыонг Лонг, рассказал: «Я проснулся очень рано, собрал всё необходимое, чтобы отправиться в коммуну на собрание, но дорога была скользкой, машина ехала медленно, пришлось сбавить скорость...». Действительно, проезжая по этому маршруту, все вынуждены «жить медленно». Фото: Хунг Куонг

Избранная газета Nghe An

Последний

х
«Медленная жизнь» на трудном пути в западном регионе Нгеан
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО