«Симпатия зрителей — самая большая награда для артиста»
(Baonghean.vn) – Театр народной песни Нге Ан существует и развивается уже 60 лет, и за это же время многие поколения актёров создали богатую традицию, пользующуюся огромным влиянием и резонансом. В День театра Вьетнама (12 августа по лунному календарю) газета «Нге Ан» побеседовала с народным артистом Хонг Лыу – директором Центра сохранения и популяризации наследия народной песни Нге Ан.
Репортер: Уважаемый народный артист Хонг Лыу, известно, что традиционный театр Нге Тинь существует и развивается уже 60 лет. Несмотря на множество взлётов и падений, огни его сцены всегда ярко светят и занимают почётное место в сердцах зрителей. Расскажите, пожалуйста, как мы построили и продвигали эти сцены, чтобы достичь таких выдающихся результатов сегодня?
![]() |
Народный артист Хон Лу (справа) и его коллега. Фото: FBNV |
Народный артист Хонг Лу:Традиционный театр народных песен Нге Тинь на много лет отстает от других жанров, таких как кайлыонг, чео и туонг, но с первых шагов мы решили заложить прочный фундамент для его дальнейшего развития, достойного фундамента народных песен Нге Тинь, который существует уже сотни лет.
С первых шагов, несмотря на множество трудностей и лишений, многие предшественники внесли большой вклад в формирование и развитие народных песен Нгеан. Поскольку в то время мелодии народных песен Нгеан не могли быть преобразованы в драмы, нам приходилось заимствовать многое из других жанров. Например, музыкант Тхань Лыу успешно адаптировал мелодию «Кхуен» из Чо, а музыкант Нгуен Ван Ту успешно нгеизировал мелодию «Лип Ло», также заимствованную из Чо...
![]() |
Спектакль «Хоа луа Труонг Бон» Нгуена Тхе Ки был тепло принят зрителями. На фото: Сцена в исполнении народного артиста Хонг Лыу. Фото: Тхань Нга |
После успешных экспериментов и постепенного совершенствования постановок родились первые пьесы, такие как «Chiec cay Ong Tu» и «Khi ban doi di nang» (Нгуен Чунг Фонг)… которые получили тёплый приём у зрителей. Позже, когда эти небольшие пьесы нашли отклик в сердцах зрителей, мы смело адаптировали «Co gai song Lam», изначально написанную на мелодии чео, в народную песенную драму Нге Тинь, что вызвало большой резонанс как в профессиональной среде, так и в сердцах зрителей по всей стране того времени. Эта пьеса также является прекрасным историческим фильмом, который войдёт в историю благодаря имени сценариста Нгуен Чунг Фонга.
![]() |
Сцена из спектакля «Hoa lua Truong Bon». Фото: FBNV |
ПВ: Да, с первых дней выхода на традиционную сцену мы быстро заняли прочные позиции как в жизни, так и в музыкальном сообществе. Можно ли сказать, что традиционная фольклорная сцена Нге Ан считается местом, где можно передать дыхание жизни, а также местом, где мы можем донести платформу и политику партии, а также политику и законы государства?
Народный артист Хонг Лу:Да, можно сказать, что традиционная сцена Нгеана считается местом, где можно живо отразить действительность, драматизировать острые жизненные проблемы, тем самым передавая и направляя новую политику партии и государства. Характерно, что с 1980 по 1990 год, имея в своем распоряжении мощную армию актеров, талантливых и преданных своему делу сценаристов и режиссеров, мы создали множество прекрасных работ как с точки зрения искусства, так и содержания. Каждый раз, когда премьеры таких произведений, как «Две тысячи дней несправедливости», «Девятая клятва» (автор Ву Хай), «Май Тхук Лоан» (автор Фан Лыонг Хао), «Девушка с реки Лам» (автор Нгуен Чунг Фонг), собирают толпы зрителей, некоторые смотрят их снова и снова, и до сих пор ждут, чтобы актеры и артисты выразили свое восхищение. Эти работы также принесли театру множество высоких наград, множество золотых медалей на профессиональных фестивалях и спектаклях по всей стране.
![]() |
Народный артист Хонг Лу в сцене из спектакля «Хоа луа Труонг Бон». Фото: FBNV |
После этих работ труппу встречали радушно везде, где бы она ни выступала, и на каждом представлении другие труппы ждали их, чтобы посмотреть, впитать и поразмышлять. Не только художественный материал был хорош, но и каждая пьеса труппы 80-х и 90-х годов прошлого века отражала живую реальность, неся в себе жизненные ценности и жизненные послания. Мы не боялись говорить откровенно и честно, не боялись говорить о пороках покупки должностей и власти, бюрократии, консерватизме, волюнтаризме, цеплянии друг за друга и конкуренции друг с другом, а также открыто говорили о пороках коррупции и хищений через очень реальные, но литературные истории, и мы произвели большой фурор в этой области.
Вплоть до начала XXI века у нас было много чрезвычайно успешных постановок, когда мы быстро предугадывали перемены времени, но всегда внимательно следовали платформе, политике партии, а также политике и законам государства. Могу сказать, что традиционный театр Нге Тинь – это революционный театр, где могут быть выражены воля партии и сердца народа. В тот период пьесы «Девятая клятва», «Боль матери», «Слёзы младшего ребёнка», «Право на счастье», «Я и мы», «Цена жизни должна быть уплачена»… вызвали ажиотаж как среди публики, так и среди профессионалов. Эти пьесы рассказывали о времени, о судьбе людей в мировых событиях и, прежде всего, ярко передавали решимость бороться со злом, где бы они ни находились, в каком бы положении и в какой бы обстановке ни находились. Были сцены, которые заставили весь театр рыдать, потому что актёры так точно передали характеры и психологию персонажей. Но что еще важнее, мы, актеры, были по-настоящему тронуты, когда народные песни Нге Ан были преобразованы в успешную пьесу.
![]() |
Спектакль «Когда команда в отъезде» Нгуена Чунг Фонга был отреставрирован коллективом массовых искусств коммуны Дьенбинь во время вечера обмена искусством с участием драматурга Нгуена Чунг Фонга. Фото: Тхань Нга |
ПВ: Упоминая госпожу Нге в пьесе «Девушка реки Лам» (автор Нгуен Чунг Фонг), мы словно вспоминаем тот период, когда, куда бы ни появлялась театральная актриса, её окружали люди, в театре «Бен Туй» были распродажи билетов, и публика приходила битком, негде было стоять. Народная артистка Хонг Лыу, несмотря на то, что многие до неё уже справлялись с этой ролью, до сих пор считается одним из наиболее удачно воплотивших образ госпожи Нге. Расскажите, пожалуйста, о своих впечатлениях от роли госпожи Нге и о женщинах, в которых вы перевоплощались в период становления и развития народной драмы Нге.
![]() |
Сцена из спектакля драматурга Нгуена Трунг Фонга "Девушка с реки Лам". Фото: Тхань Куонг |
Народный артист Хонг Лу:Не только роль госпожи Нге, но и женщины, которых я играю, всегда вкладывают в себя очень тщательно. Я исследую образ, личность, внутреннюю сущность лирического литературного персонажа. Поэтому каждая роль, которую я играю, обладает своими собственными качествами девушки из Нге Ан: страстной, искренней, но также прямолинейной и стойкой. В частности, для многих ролей я даже просила у режиссёра разрешения адаптировать сценарий народной песни моей роли, чтобы получить более полное эмоциональное переживание, и, к счастью, многие режиссёры, адаптировавшие сценарий, согласились и постепенно доверились мне. Это Мать Хоанг Тхи Лоан в «Danh nhan troi lan tu cau ho vi, giam»; роль госпожи Нгуен Тхи Минь Кхай в «Sang mai niem tin». Во многих пьесах я также была тем, кто непосредственно адаптировал весь сценарий, а не только свою главную роль, например, когда я играла роль Ну в «Gia doi phai tra»; Ксара в «Нгуой деп хонг тим», Хуен в «Ветеринарном чан тронг бао тон».
Говоря о госпоже Нге в «Девушке с реки Лам», стоит отметить, что эта роль открывает для меня огромный простор. Любой, кому поручают эту роль, испытывает огромную гордость и чести, но в то же время и огромное давление, поскольку она требует от оперного актёра не только пения, но и актёрской игры. Театральные оперные актёры отличаются от обычных оперных актёров не только умением выражать эмоции через жесты, действия и слова, но и очень хорошим вокальным мастерством, способным передать психологию персонажа и раскрыть красоту народных песен. Роль госпожи Нге подарила мне зрелость и славу эпохи расцвета народной оперы Нге Тинь.
ПВ: Если бы вас попросили описать ваш вклад в народную оперу Нге Ан, что бы вы сказали?
Народный артист Хонг Лу:Я работаю в народном театре с самого его основания, пройдя путь от начинающей актрисы до ведущей актрисы, а затем и художественного руководителя. На каждой должности я старалась привнести в народный театр Нге Тинь современное дыхание, целостное, но не растворяющее, уникальное и пропитанное духом Нге.
Как актер, я всегда усердно учусь, чтобы, играя роль, я мог наилучшим образом передать образ персонажа, и в то же время я всегда смело экспериментирую с новыми знаниями и открытиями, чтобы народная опера Нге Тинь всегда сохранялась, но всегда соответствовала тенденциям времени.
На протяжении многих лет, работая художественным руководителем, я всегда стремился к тому, чтобы обогатить сцену. В любой вечер, где бы ни проходил спектакль, мы достойны быть талантливыми и увлечёнными актёрами театра Нге Тинь. От выбора темы и подбора постановочной команды до смены сцены и пространства для спектакля – я всегда стремлюсь к тому, чтобы актёры излучали энтузиазм, душевность и любовь к профессии.
![]() |
Спектакль «Рассвет» Нгуена Тхе Ки, премьера которого состоялась в 2019 году, сразу же привлёк внимание широкой публики и вызвал ажиотаж в профессиональном мире. Фото: Лыонг Ван |
ПВ: То есть вас беспокоят изменения в художественных вкусах, из-за которых зрители больше не интересуются традиционным театром, особенно в эпоху технологий 4.0?
Народный артист Хонг Лу:Хотя нас больше не везде ждут, это не значит, что зрители нас больше не любят и не посещают традиционный театр. Сегодня, хотя доля зрителей и уменьшилась, все, кто приходит на наши спектакли, не могут не быть тронуты и не восхищаться нами. Недавно, когда мы исполняли такие произведения, как «Хоа луа Чыонг Бон» и «Хунг Донг» Нгуена Тхе Ки, зрителей всё ещё было много. Мы также видели слёзы на лицах юных зрителей, доказывающие, что они сочувствовали спектаклю и любили театр. Это – высшая награда, высшая медаль для нас, артистов. И это также подтверждает, что традиционный театр никогда не утратит своей славы в сердцах публики.
ПВ: Спасибо, народный артист Хонг Лу, за эту беседу!