Молодой автор Во Ту Хыонг: Счастье в обретении гармонии

January 16, 2017 17:04

(Баонхян) — Во Ту Хыонг всегда удивляет меня своим писательским талантом. Кажется, пламя страсти к литературе, или, проще говоря, к писательской карьере, никогда не угасает в сердце этой хрупкой, слабой на вид девушки.

Усердное писательство — это и образ жизни Ту Хыонг, который она так усердно проводит. Её произведения не просто приносят ей «доход» в виде гонораров и сборов за книги, но и дают ей энергию, необходимую для того, чтобы продолжать жить, уверенно и уверенно, несмотря на жизнь, которая, как она сама говорит, всё ещё полна «неровностей».

Беседа с молодым писателем Во Ту Хыонгом определенно ясно показывает нам это:

Nhà văn trẻ Võ Thu Hương.
Молодой писатель Во Ту Хыонг.

- Что для Во Ту Хыонга значит литература? Он принадлежит к поколению 8x, но опубликовал множество книг и завоевал множество литературных наград.

— Литература — мой хлеб насущный. Но, что ещё важнее, писательство приносит мне радость, уверенность и помогает найти баланс в этой непростой жизни. По сравнению с её друзьями, у Хыонг не так много книг (12 и несколько наград, но для меня награды — это всегда лишь мотивация).

— У меня маленький ребёнок, и мне приходится о нём заботиться, но жизнь кормящей матери, похоже, не скучная и не тихая, а время для творчества всё же находит. Когда же Хыонг пишет?

— Обычно я пишу утром, после того, как ребёнок ушёл в школу, или поздно вечером, рано утром, когда ребёнок ещё не спит. В это время я могу спокойно заниматься своими делами, а большую часть дня и вечера посвящаю ребёнку.

Раньше я не отличалась особой «дисциплинированностью», писала, когда хотелось, и тешила себя мыслью, что писать нужно по вдохновению. Но потом некоторые старшие поделились, что, чтобы быть профессионалом, не может быть такого понятия, как «спонтанность». Близкая подруга, которая тоже была «в подгузнике», рассказала, что проводила все вечера, играя с ребёнком, дружила с ним. Она никогда не «воровала» у ребёнка время для работы, как бы сильно она ни любила свою работу. Даже ребёнок говорил: «Мама, почему ты не такая, как мама Линь? Когда я прихожу к её подруге, я вижу, что её мама работает, вместо того чтобы всё время играть с ребёнком, как ты. Если ты не будешь работать, откуда ты возьмёшь деньги, чтобы растить ребёнка?»

Я размышлял над этими разумными вещами и понял, что мне нужно действовать соответственно. Писательство и репортажи — это всего лишь работа.

- Какой теме Хыонг обычно уделяет больше всего внимания в своих работах?

Детская литература — тема, которой я занимаюсь дольше всего. Среди моих 11 опубликованных книг 8 детских. В январе 2017 года я также опубликую ещё одну детскую книгу — сборник рассказов «Дар горного бога». Я всегда уверенно использую возраст детей, просто потому что у меня за плечами богатый опыт, начиная с детства и заканчивая тем, что я мать детей.

Võ Thu Hương cùng nhà thơ Trần Đăng Khoa.
Во Тху Хыонг с поэтом Чан Данг Кхоа.

Кроме того, я написала несколько книг о сайгонских коммандос, героях, которые когда-то были символами молодости, таких как профессор Ле Куанг Винь, героиня Ле Тхи Тху Нгует... но в основном о юности и юности персонажей. У меня также есть несколько сборников рассказов и романов для взрослых – истории о судьбе и любви, – особенно для женщин. Иногда меня трогает просто красивая история, и это тоже тема, которая меня интересует, и я хочу поделиться ею со своими читателями.

— Женщины, «зацикленные» на литературе, часто «страдают» из-за своей чрезмерной романтичности. Справедливо ли это для Хыонга?

– В тот день, когда Хыонг начал учиться писать, мама сказала мне, что хочет, чтобы я вырос учителем и писал для удовольствия, когда захочу. Тётя записала в своей тетради две строки: «Глаза моей матери были влажными, она советовала мне не учиться быть поэтом/ Судьба девочки так несчастлива, дитя моё» (стихотворение Бинь Нгуен Чанг). Это потому, что моя мама была свидетельницей того, как тяжело жилось многим деятелям литературы и искусства вокруг неё.

Похоже, в детстве я видела, как моя мать занималась всякой тяжёлой работой: собирала металлолом, продавала уголь, чистила арахис по найму... чтобы вырастить детей, так что в конце концов мне стало проще: литература и писательство стали для меня просто работой, гораздо менее сложной, чем у моей матери. Я не очень романтичный человек, просто немного сентиментален, достаточно, чтобы видеть свою жизнь лёгкой и комфортной... Всё это звучит нелогично, но это постепенное впитывание позитива, который позволяет мне не «страдать» из-за литературы.

Võ Thu Hương trong buổi trò chuyện cùng các em sinh viên báo chí của Trường Đại học Văn hóa Nghệ thuật Quân đội.
Во Ту Хыонг беседует со студентами факультета журналистики Военного университета культуры и искусств.

- Ваш муж - ваш первый читатель?

— Нет. Мой муж никогда не читал ни одной моей книги. Он любит историю и экономику, а не литературу. Но, к счастью, он может поделиться вопросами жены, например, как развить идею в произведении (пока оно ещё в черновике).

- Семейная жизнь «отнимает» у вас много времени, которое вы могли бы посвятить своему увлечению писательством?

— Я думаю, что говорить «нет» неправильно, но и говорить «да» тоже не совсем правильно. Потому что ни одна мать не может быть одновременно хорошей и в общественных делах, и в домашнем хозяйстве. Журналистка — мой бывший начальник сказал так: если я добьюсь этого звания, пожалуйста, воспринимайте это как поощрение. И чтобы уделять больше времени написанию текстов и при этом иметь возможность заботиться о детях, я решила работать фрилансером.

— Люди часто говорят: если жизнь слишком счастлива, трудно совершать добрые дела. А как насчёт Во Ту Хыонга?

— Жизнь Хыонг похожа на жизнь других матерей с детьми: она легко находит удовлетворение в себе, занимаясь любимым делом, разделяя его с мужем, и у неё есть маленькие дети, которые иногда приносят матери утешение, а иногда… хаос. Я не думаю, что хорошее произведение зависит от счастья или страданий, богатства или бедности, но от таланта, эмоций, опыта и усилий, направленных на познание и преодоление себя. Честно говоря, это та «формула», которую я всё ещё пытаюсь реализовать, чтобы следующее произведение понравилось читателям больше предыдущего.

- Можете ли вы немного рассказать о работе, которую собираетесь выпустить?

- Хыонг готовится выпустить два сборника рассказов. Сборник рассказов «Переправа через реку» (издательство Hoi Nha Van), изданный Alphabook для взрослых, и «Дар горного бога» (издательство FirstNews) для детей. Оба сборника поступят в продажу в этот праздник Тэт.

Một số tập truyện của Võ Thu Hương.
Несколько рассказов Во Ту Хыонга.

«Переправа через реку» (издательство Hoi Nha Van) — история о судьбе и любви. Большинство историй не столько радостные, сколько грустные, но оставляют приятное послевкусие. «Дар горного бога» — сборник рассказов, истории которых подобны ясным глазам, глядящим в мир детей. Я думаю, взрослым нужно делиться и радостью, и печалью, но детям нужен лишь ясный мир.

- Встречал ли Хыонг единомышленников в литературе, таких как Ба Нха - Ту Ки?

- Если «Ба Нха - Ту Ки» и является мечтой любого писателя, то в эту эпоху это случается редко. Но я всё равно всегда получаю неожиданные радости от своих читателей. Когда Хыонг училась в старшей школе, она часто засматривалась на парня. Не потому, что он ей нравился, а просто потому, что он был красивым, изначально хорошо учился, но провалил вступительные экзамены в старшую школу, чтобы учиться в частной школе. В глазах многих молодых девушек того времени он был привлекателен своей невзрачной внешностью (он курил за школьными воротами, даже дрался и царапал лицо, иногда... носил гипс). Между тем, я всегда жалела об этом, думая: какой же ты умный, зачем ты выбрал для себя такой жестокий путь?

После долгой разлуки я недавно нашла тебя на Фейсбуке. Ты читаешь «Хыонга». Ты сказала, что тебе нравятся мои любовные истории – нежные, но очень трогательные. Ты не любишь тяжёлые философские романы… Меня интересует только то, как ты пережила свою легкомысленную юность, и я рада узнать, что теперь ты управляешь промышленным парком.

Tham gia chương trình  Văn học trẻ- diện mạo và khát vọng của Đài HTV9.
Примите участие в программе «Молодая литература – ​​облик и стремления» телеканала HTV9.

А однажды, прочитав мой короткий рассказ, опубликованный в газете «Тхань Ньен», один читатель написал мне, что его история так же трогательна, как и моя, и что он хотел бы, чтобы я приехал и рассказал ему её, так как он был уже слишком стар, чтобы ходить туда. Для меня эта простая вещь тоже очень ценна.

Писательство — это работа со множеством «привилегий», и, пожалуй, самая большая из них — это умение находить общий язык. Помимо общения с единомышленниками, мне также очень нравится находить общий язык с людьми, которые отличаются от меня.

- Расскажите мне о матери Во Ту Хыонг, какова она в глазах своих двоих детей?

— У Хыонга есть супер-непослушный мальчик по имени Дом. В его глазах, конечно же, мать Хыонга иногда мягкая, иногда... супер-жестокая. Ей приходится быть супер-жестокой, чтобы контролировать супер-непослушного мальчика. И супер-милая девочка по имени Бон. Она милая девочка, любит спорить, играть с мамой и в том возрасте, когда считает свою маму всем небом, поэтому её маме всегда приходится стараться жить хорошо, чтобы она не «упала со своего кумира». Шучу, но быть матерью этих двоих — самое важное для меня сейчас.

- Что для Хыонга является счастьем?

Võ Thu Hương và cô gái nhỏ tên Bống.
Во Тху Хуонг и маленькая девочка по имени Бонг.

– Счастье с человеком, который лёгкий в общении и немного ленивый, найти не так уж сложно. Красивая мелодия, капелька любимого эфирного масла, когда садишься писать или читать книгу, – это уже счастье. Здоровый, воспитанный ребёнок, которого можно взять за руку, когда везёшь на самолёте или поезде обратно в родной город или к синему морю, к белому песку или в тихий сад у друга, – это уже счастье… Что-то в этом роде.

- Как детство Хыонга влияет на современного писателя Во Ту Хыонга?

Детство Хыонг было довольно трудным по сравнению с её сверстниками: отец уехал работать за границу, и его бизнес обанкротился, а матери пришлось рано выйти на пенсию в 41 год из-за сокращения штата в агентстве. В связи с этим моя семья много раз переезжала: из крошечного домика в дом среднего размера в жилом комплексе Трунг До в Куанг Чунг...

С тех пор, как моя мать вышла на пенсию, она зарабатывала на жизнь, подрабатывая сборщиком металлолома, грузя уголь, очищая арахис по найму... Я тоже следовал за мамой по этому пути. До сих пор, хотя прошло уже больше десяти лет, мои руки, которые печатали на компьютере круглый год, всё ещё жёсткие, мозолистые и сухие от взросления, когда я укладывал и загружал уголь. Были годы, когда моя мать рожала мою младшую сестру, и это было так тяжело, что она отправила меня в До Лыонг на воспитание к бабушке с дедушкой, и в Ань Сон на воспитание к тёте. Это был период, когда я тоже боролся в полях, следуя за бабушкой, чтобы собирать арахис и картофель, потому что дома некому было за ней присматривать.

Но самое большое счастье, что моя мама всегда ценила мою учёбу и мои интересы. Когда она ходила собирать металлолом, ей всё ещё удавалось найти мои книги «Дагестан», «Пусть угаснет день...» и приносить их мне. Мама говорила, что дела у отца шли совсем плохо, но прежде чем он обанкротился, он нашёл для нас дом в Куангчунге. Дом был небольшим, но мама всегда гордилась им и любила его, потому что он давал детям больше возможностей для развития, когда дом был рядом со школой, рядом с детским домом «Тен-ле-Ман». Мама давала мне много позитивных и практичных мыслей, когда я смотрел на вещи подобным образом. Честно говоря, я до сих пор думаю, что многие люди, как и я, выросли в трудностях, и хорошая новость в том, что благодаря этому я достаточно стойкий, чтобы повзрослеть, достаточно опытный, чтобы заняться писательской карьерой...

Во Ту Хыонг родом из До Лыонга, вырос в Вине. Учился в частной школе Нгуен Труонг То в городе Винь. В настоящее время проживает в Хошимине, член Ассоциации писателей города Хошимин. Автор 12 сборников рассказов, повестей и мемуаров; делегат 8-й и 9-й Национальной конференции молодых писателей. Награды: премия Хо Суан Хыонга, премия Творческого движения за изучение и подражание нравственному примеру Хо Ши Мина, 2010–2015 гг.

ПВ

(Выполнять)

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Молодой автор Во Ту Хыонг: Счастье в обретении гармонии
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО