Исповедь поколения студентов, использующих старые учебники
«В учебниках прошлого были добрые послания, простые, правдивые слова, полные смысла и человечности. Они усваивались очень быстро и были очень знакомы», — поделился Фи Хонг.
29 марта на форуме с более чем 1,5 миллиона подписчиков была опубликована серия фотографий страниц старых вьетнамских учебников.
Публикация, напоминающая о детстве многих поколений учеников 8-х и начала 9-х классов, собрала 40 000 лайков, более 44 000 репостов и тысячи комментариев.
Иллюстрация к уроку «Большой камень» автора Хо Ши Мина в старинном учебнике вьетнамского языка 2 класс, том 2, издательство «Просвещение». |
Прошло почти 16 лет с тех пор, как система образования перешла на новые учебники для начальной школы. Старые книги незаметно покинули умы учащихся, скитаясь по букинистическим магазинам или превращаясь в металлолом.
Однажды в интернете внезапно появились изображения старых учебников. Старые, пожелтевшие страницы пробудили воспоминания многих поколений студентов.
Мой школьный барабан
Лето тоже не работает
Три месяца подряд
Пустые, лживые мысли
Тебе грустно?
В летние дни
Мы уехали.
Остались только цикады?
Вспоминая времена плохой школы, владелец аккаунта FacebookМок Траписал: «Всё своё детство я помню, как с нетерпением ждал конца августа, мама покупала мне несколько новых учебников, остальное я учил по старым книгам двоюродного брата. Я вдыхал запах новых книг, это были уже не просто знания, а целое небо желаний, целое небо мечтаний».
Иллюстрация к стихотворению «Мой школьный барабан» автора Тхань Хао. |
Последнее поколение учащихся, учившихся по старым учебникам, уже окончило университет. Это поколение родилось в 1995 году и пошло в первый класс в 2001 году. К 2002 году поколение учащихся 1996 года рождения стало первым, кто начал учиться по новым учебникам.
Окончив школу, читатель Нгуен Туа до сих пор помнит, как 30 лет назад его учили солдаты. Учителя в то время также обучали учеников бесплатно и даже снабжали их учебниками.
«Тогда тетрадей было не так много, как сейчас. Был только один учебник математики, один учебник вьетнамского языка и одна тетрадь. Те, у кого были деньги, покупали сумку, те, у кого денег не было, покупали пластиковый пакет, чтобы положить его туда, и ходили в школу, как все остальные», — вспоминает Нгуен Туа.
Для читательницы Ха Дун старый учебник ассоциируется с образом её бабушки. «Раньше, когда бабушка была ещё жива, она часто садилась и диктовала мне эти стихи, чтобы я их переписывала, а потом учила меня вычислять периметр прямоугольника. Каждый раз, когда я перечитываю эти стихи, у меня немного чешется нос».
Басня «Красивая, но не прекрасная» в старой вьетнамской книге. |
«В учебниках прошлого были хорошие качества, простые, правдивые слова, наполненные смыслом и человечностью. Во время учёбы их было очень легко запомнить, они были очень знакомы», — владелец аккаунта Facebook.Фи Хонгвыскажите свое мнение
Эссе и стихи, использованные в старых вьетнамских учебниках, направляют учащихся к основным моральным ценностям. Люди должны относиться друг к другу по-доброму. Каждый человек должен нести ответственность перед обществом. С ними переплетаются стихи, пропитанные сказочным колоритом:
Если вы закроете глаза и послушаете ее историю,
Увидит фей,
Увидел мальчика, идущего семь миль,
Ароматное звездчатое яблоко делает Там очень нежным.
Упражнения по чтениюБольшой камень, Связка палочек для еды,Лиса и улей. Красивая, но не прекрасная...Это первая прекрасная история с простыми иллюстрациями, которая способствовала формированию личности учащихся того времени.
В 2002-2003 учебном году учебники как начального, так и среднего образования были заменены новыми учебниками. |
Говорят, что образы в учебниках запечатлели в сознании людей мирный и идиллический мир, в то время как реальная жизнь гораздо сложнее и бурнее. Учебники воспитывают в учениках представления об истине, добре и красоте, вдохновляя их преодолевать трудности и отстаивать в будущем высокие ценности.
Хоанг Дуен — учительница из этнического меньшинства — пересмотрев старые учебники, вспомнила свое детство:«Простые уроки, которые вошли в моё сердце, как песня; когда учительница сказала мне не смотреть по сторонам, я схватила сумку и вышла, потому что не понимала китайский; сцена, когда мои родители держали меня за руку и исправляли каждую каракулю; счастливый момент, когда я смогла бегло прочитать крошечные буквы в газете в конце первого класса; день, когда я нарисовала картинку с учителем начальной школы, ведущим урок, а под ней – слова моей мечты».
Верная своей мечте о начальной школе, Хоанг Дуен сдала экзамен на педагогическое образование и стала учителем в горной местности.