Усиление профилактики голода, холода и болезней скота и птицы
(Телеграмма Народного комитета провинции Нгеан № 38/CD-UBND от 17 декабря 2013 г.)
По прогнозу Центрального центра гидрометеорологических прогнозов, погода в зимне-весенний сельхозгод 2013-2014 гг. под влиянием изменения климата будет сложной, холодная погода может сопровождаться многочисленными сильными заморозками, что негативно скажется на животноводстве.
В целях предупреждения и минимизации ущерба поголовью скота и птицы в зимне-весеннем сельхозгоду 2013-2014 гг. Председатель облнародного комитета поручает председателям народных комитетов районов, городов и поселков, директорам отделов, начальникам соответствующих секторов и отраслей безотлагательно развернуть и руководить выполнением следующих мероприятий:
1. Народные комитеты районов, городов и поселков:
- Поручить специализированным ведомствам, организациям и властям коммун, районов и городов принять серьезные меры по предотвращению голода, холода и болезней скота и птицы в соответствии с инструкциями Департамента сельского хозяйства и развития села Нгеан, содержащимися в официальном донесении № 2299/SNN-CN от 30 сентября 2013 года; особенно до, во время и после Лунного Нового года необходимо срочно реализовать следующее содержание:
+ Сосредоточьтесь на пропаганде и мобилизации, чтобы каждое скотоводческое хозяйство имело солому, стерню или сухую траву в качестве корма для скота. Просите людей использовать прилегающие к домам земли и неиспользуемые участки для выращивания озимых культур, паровых земель для выращивания травы и густой кукурузы; одновременно с этим используйте побочные продукты сельского хозяйства и промышленности в различных формах для хранения в качестве корма для буйволов и коров зимой.
+ Регулярно информировать фермеров о погодных условиях; распространять опыт профилактики голода и холода у крупного рогатого скота и буйволов, выращенных в предыдущие зимы; в холодные дни необходимо регулярно отслеживать погодные условия для своевременного и эффективного предотвращения голода и холода. При температуре наружного воздуха ниже 120°C необходимо дать фермерам указание не использовать скот для пахоты или вывоза скота; не пасти скот, коз и лошадей на полях и во дворах; подкармливать скот концентрированными кормами и поить теплой водой; перегонять стада крупного рогатого скота и буйволов с высокогорья; переводить скот и буйволов, находящихся на свободном выпасе, в места, где их можно содержать и контролировать.
+ Местные органы власти регулярно проверяют, напоминают и мобилизуют фермеров-животноводов для эффективного внедрения мер по предотвращению и борьбе с голодом и холодом среди буйволов и коров в каждой деревне и хуторе, а также имеют своевременные планы поддержки фермеров, особенно бедных домохозяйств и домохозяйств, получающих государственную поддержку, по защите скота зимой.
- Укрепить руководство специализированных департаментов, управлений и местных органов власти по координации действий с ветеринарным сектором в проведении регулярной вакцинации скота в зимне-весеннем сезоне 2013–2014 гг.; возложить ответственность за надзор за болезнями скота и птицы на низовом уровне на органы власти коммун, районов, деревень и поселков, а также на местных ветеринарных инспекторов.
- Не оказывать поддержку скоту, погибающему из-за голода, холода или болезней, тем животноводческим хозяйствам, которые не соблюдают строго вышеуказанные меры по профилактике и борьбе с голодом, холодом и болезнями;
Председатели Народных комитетов районов, городов и поселков обязаны нести ответственность перед председателем провинциального Народного комитета, если в районе по субъективным причинам произойдут случаи гибели скота и птицы от голода, холода или болезней, а также если реализация вышеуказанных мер будет недостаточно радикальной и не будет единообразной.
2. Департамент сельского хозяйства и развития сельских районов:
- Поручить Ветеринарному отделу, Центру племенного животноводства и Центру сельскохозяйственного консультирования непосредственно руководить специализированными подразделениями и ветеринарными станциями, расположенными в районах, поселках и городах, взаимодействовать с местными органами власти по усилению пропаганды, мобилизации и информированию населения о мерах профилактики и борьбы с голодом, холодом и болезнями животных.
- Усилить контроль и надзор за реализацией мер по предотвращению голода и холода среди скота и птицы на уровне районов и низовых органов. Координировать действия с народными комитетами районов, городов и посёлков для продолжения эффективной вакцинации против ящура в стадах буйволов и коров, а также для проведения дезинфекции для профилактики птичьего гриппа и синей лихорадки по всей провинции в соответствии с установленными правилами.
- Руководить, инспектировать и требовать от компетентных органов и местных органов власти надлежащего выполнения работы по профилактике и контролю заболеваний на местах; карантина, контроля за перевозками, контроля за убоем скота и птицы, ветеринарно-санитарного контроля и эпидемиологического надзора на объектах. Регулярно следить за погодными условиями, своевременно предлагать и консультировать Провинциальный народный комитет по мерам реагирования в случае необычных погодных изменений; одновременно проверять, инспектировать, обобщать и докладывать Провинциальному народному комитету о ходе выполнения настоящей телеграммы.
3. Провинциальная радио- и телестанция, газета «Нге Ан»:
Взаимодействие с Департаментом сельского хозяйства и развития сельских районов с целью содействия пропаганде, распространению информации и рекомендаций по мерам профилактики голода и холода, а также профилактики заболеваний скота и птицы в зимне-весеннем урожае 2013–2014 годов с использованием различных форм, таких как специальные колонки, модели и примеры в средствах массовой информации.
Просить председателей народных комитетов районов, городов и посёлков, директоров департаментов, руководителей соответствующих управлений и подразделений серьёзно подойти к организации, внедрению и реализации мероприятий. В случае возникновения проблем или трудностей в ходе реализации мероприятий, сообщать в Департамент сельского хозяйства и развития села для обобщения и представления в провинциальные народные комитеты для своевременного решения.
Заместитель председателя провинциального народного комитета
Динь Вьет Хонг