Укрепление руководящей роли партии в управлении фестивалями
5 февраля от имени Секретариата Центрального Комитета партии товарищ Ле Хун Ань, член Политбюро и постоянный член Секретариата, подписал и издал Директиву № 41-CT/TW об укреплении руководства партии в управлении и организации праздников.
Ниже приводится полный текст Директивы:
С годами организация и проведение фестивалей постепенно стали обыденностью. Фестивальная деятельность была насыщенной и разнообразной: она способствовала развитию роли самого явления и способности народа создавать культурные ценности, формировала традицию «Пьёшь воду – помни об источнике», воздавала почести тем, кто внёс вклад в развитие народа и страны, удовлетворяла духовные и культурные потребности народа, создавала радостную и здоровую атмосферу, сохраняла и пропагандировала традиционные культурные ценности, добрые обычаи и традиции народа.
Однако фестивали проводятся с высокой частотой и плотностью. Организация фестивалей по-прежнему лишена креативности и привлекательности, что приводит к перегрузке некоторых реликтовых мест, живописных мест и фестивальных площадок. Существует множество недостатков в обеспечении безопасности, общественного порядка и защиты. Внедрение цивилизованного образа жизни на фестивалях оставляет желать лучшего. По-прежнему распространена практика сжигания большого количества вотивной бумаги и размещения подношений с нарушением правил; не гарантируется соблюдение санитарно-гигиенических норм, что негативно сказывается на эстетике мест поклонения, посягая на реликвии и религиозные объекты. Организация фестивалей демонстрирует признаки показной роскоши, поскольку включает множество громоздких и дорогостоящих ритуалов; наблюдается тенденция к коммерциализации и использованию организации фестивалей в экономических целях. Приглашение гостей, а также некоторых руководителей и менеджеров на фестивали не соответствует должным требованиям.
Причиной сложившейся ситуации является то, что партийные комитеты и органы власти некоторых местностей и баз по-прежнему действуют неэффективно, им не хватает сплоченности и решимости; ограничения и недостатки в руководстве и организации праздников не предупреждаются и не устраняются своевременно.
В сложившейся ситуации Секретариат просит партийные комитеты, партийные организации, органы власти, Отечественный фронт и народные организации всех уровней сосредоточить усилия на реализации следующих важнейших задач:
1- Усилить руководство партийных комитетов на всех уровнях в управлении и организации праздников; обеспечить управление и организацию праздников в каждом секторе, местности и учреждении в соответствии с положениями закона, практичным, эффективным и экономичным образом; в соответствии с добрыми обычаями и традициями, пропагандируя добрые традиционные культурные ценности нации, имеющие большое воспитательное значение; отвечающие здоровым культурным и духовным потребностям народа.
Центральный отдел пропаганды будет руководить и координировать деятельность с Министерством культуры, спорта и туризма и соответствующими агентствами с целью руководства организацией культурных, спортивных и праздничных мероприятий по празднованию Лунного Нового года, Года Козы, основных событий и праздников в 2015 году и последующих годах, обеспечивая практичность, эффективность и экономичность; в соответствии с традиционной культурой нации, обычаями и практикой каждой местности.
2. Кадровые кадры и члены партии должны образцово соблюдать правила организации и проведения праздников; критиковать и строго пресекать нарушения в отношении кадровых кадров и членов партии. Руководители и менеджеры всех уровней, особенно центрального, не должны посещать праздники от имени организаций, ведомств или подразделений без направления компетентных органов.
3. Сократить частоту и продолжительность мероприятий, особенно крупномасштабных. Ограничить использование государственного бюджета, содействовать обобществлению ресурсов при организации фестивалей. Продолжать исследовать, дополнять и совершенствовать планирование, организовывать фестивали, религиозные мероприятия и развлекательные мероприятия на фестивалях разумным и здоровым образом; предотвращать и преодолевать ситуацию, связанную с использованием реликвий, мест поклонения и фестивалей в целях получения прибыли, пропагандой суеверий и организацией незаконной деятельности. Строго осуществлять контроль за сжиганием вотивной бумаги; управлять и использовать вьетнамскую валюту на фестивалях в соответствии с положениями закона; преодолеть ситуацию с установкой ящиков для пожертвований и произвольным сбором денег; управлять и использовать пожертвованные деньги публично и прозрачно, служа делу сохранения, украшения, пропаганды ценности реликвий и организации фестивалей. Не злоупотреблять прямыми трансляциями для мобилизации спонсоров для организации фестивалей.
4. Усилить меры по сохранению и защите памятников и достопримечательностей; обеспечить безопасность, общественный порядок, предотвращение и тушение пожаров и взрывов, а также безопасность дорожного движения; устранить и полностью устранить транспортные заторы; обеспечить безопасность продуктов питания и соблюдение санитарно-гигиенических норм, а также экологическую чистоту на фестивалях. Внедрить цивилизованный образ жизни в культурных, религиозных и фестивальных мероприятиях. Строго контролировать деятельность по предоставлению услуг, открыто публиковать цены на услуги; контролировать и предотвращать случаи коммерческого мошенничества с ценами, сборами за услуги, платежами и незаконным распространением культурной продукции; строго пресекать в соответствии с законом действия организаций и лиц, использующих фестивали для повышения или снижения цен.
5. Центральный отдел пропаганды и партийный комитет Министерства информации и коммуникаций руководят распространением содержания настоящей Директивы в системе средств массовой информации; направляют и продвигают информационную и распространительную работу, отражают красоту традиционной культуры в фестивальных мероприятиях, поощряют и подают пример образцовым учреждениям и лицам, которые хорошо выполняют свои обязанности, и в то же время критикуют учреждения и лиц, которые не соблюдают должным образом правила управления фестивалем, его организации и участия в нем.
Центральный отдел пропаганды, партийный комитет Министерства культуры, спорта и туризма провели консультации с Политбюро по подведению итогов 15 лет реализации Директивы № 27-CT/TW от 12 января 1998 года 8-го Политбюро и 5 лет реализации Заключения № 51-KL/TW от 22 июля 2009 года 10-го Политбюро о дальнейшей реализации Директивы № 27-CT/TW от 12 января 1998 года 8-го Политбюро о внедрении цивилизованного образа жизни на свадьбах, похоронах и праздниках.
6. Правительственный партийный комитет и партийный комитет Министерства культуры, спорта и туризма направляют и руководят осуществлением управления и организации фестивалей в соответствии с традиционной национальной культурой и тенденциями развития времени; усиливают контроль, своевременно предотвращают и строго преследуют места, учреждения и отдельных лиц, допустивших нарушения в управлении, организации и участии в фестивалях.
7. Партийные комитеты, органы власти, Отечественный фронт и народные организации всех уровней обязаны руководить, направлять и серьезно организовывать реализацию настоящей Директивы на местах, в своих подразделениях, организациях и союзах.
Центральный отдел пропаганды контролирует и оперативно докладывает Секретариату о ходе реализации Директивы.
Настоящая директива разослана в партийную ячейку.