Воссоединение семьи
(Баонхян) – Жизнь иногда кажется сном. В это же время в прошлом году я была одна в чужой стране, и каждый раз, когда я думала о семье, на глаза наворачивались слёзы. Образ дочери и любимого мужа преследовал меня в долгих снах... Я никогда не смела думать о том, чтобы вместе отметить Тэт. Возможность вернуться к мужу и детям и принять нового члена семьи – это невероятно значимый подарок на Тэт, о котором больше года назад я и мечтать не смела...
(Баонхян) – Жизнь иногда кажется сном. В это же время в прошлом году я была одна в чужой стране, и каждый раз, когда я думала о семье, на глаза наворачивались слёзы. Образ дочери и любимого мужа преследовал меня в долгих снах... Я никогда не смела думать о том, чтобы вместе отметить Тэт. Возможность вернуться к мужу и детям и принять нового члена семьи – это невероятно значимый подарок на Тэт, о котором больше года назад я и мечтать не смела...
После окончания 7 класса я последовала за мужем, чтобы стать невесткой семьи матери Он. Мой муж был на 1 год старше меня. Семья матери Он была очень бедной, с небольшим количеством полей и без буйволов или коров. Через 2 года я последовала за семьей мужа, чтобы переехать с водохранилища гидроэлектростанции Бан Ве в новый район переселения. Там не было леса, чтобы собирать побеги бамбука или дрова, не было реки, чтобы ловить рыбу, и мы не привыкли выращивать кукурузу или маниоку, поэтому жизнь стала еще труднее. Только четыре человека знали, как входить и выходить, делая то, на что их нанимали, беспокоясь об ужине после обеда. Потом родился первый ребенок, и прежде чем я смогла отпраздновать, пришло много забот. Растения риса и кукурузы были готовы к уборке, но они не давали большого урожая. Мой муж работал на других и зарабатывал несколько десятков тысяч донгов в день, как раз достаточно, чтобы купить рис, чтобы прокормиться в течение дня. У нас не было денег на молоко и лекарства для ребёнка, поэтому он постоянно болел. Мы с мужем постоянно ссорились из-за бедности. Много ночей я не могла спать...
![]() |
Иллюстрация: Хуу Туан |
В день, когда моей дочери исполнился год, я решила последовать за г-жой Нием в Китай, чтобы работать на фабрике, надеясь, что семья покончит с бедностью. Г-жа Нием - падчерица моего отчима, хотя и не кровная родственница, мы все еще сестры, живем вместе под одной крышей, голодаем и сыты вместе. Г-жа Нием долгое время работала в Китае, я слышала, что она там вышла замуж и родила детей. Однажды, когда я поехала домой в гости, я услышала, что работа на фабрике в Китае дает высокую зарплату, поэтому я обсудила с мужем и его родственниками поездку с г-жой Нием. Я любила своих детей и скучала по мужу, но если я не поеду, я не буду знать, как прокормить их, когда же я выберусь из нищеты. Я собрала свою одежду, свою любовь и слезы и поспешно села в машину, чтобы последовать за г-жой Нием. Сидя в машине, я обдумывал бесчисленные планы: отправлю деньги из своей первой зарплаты родителям, чтобы они купили буйвола, потом отстрою дом, куплю дочери красивую одежду... Эти планы преследовали меня на протяжении всего долгого путешествия.
В чужой стране, не зная языка, я полностью положился на госпожу Нием. Госпожа Нием попросила меня поработать на фабрике перчаток, и с тех пор я больше не мог с ней связаться. Я был растерян и напуган, но постепенно освоился и завёл несколько друзей-вьетнамцев. Хотя мне часто приходилось работать сверхурочно, для меня это было не так тяжело, как рубить дрова в лесу. Каждый раз, когда я звонил домой, слыша, как моя дочь лепечет, зовя свою мать, мне хотелось бросить всё и бежать к ней. Я накопил свою зарплату за первые два месяца и отправил домой 13 миллионов вьетнамских донгов. Я думал, что всё пройдёт гладко, и когда я вернусь через несколько лет, семейная жизнь изменится. К тому времени моя дочь подрастёт, и семья будет так счастлива.
Не как я ожидал, однажды после работы, сразу за воротами компании, меня трое китайцев затащили в пикап. Я звал на помощь, но они закрыли мне рот. После долгой борьбы я был измотан и должен был сидеть на месте, позволяя им везти меня, куда они хотели. Спустя день и ночь они остановили машину. Через некоторое время они затолкали меня в машину другой группы людей. Я ясно видел, как они обменивали деньги, и понял, что меня продают. В этот момент машина остановилась рядом с очень длинным, пустынным и заброшенным мостом, с пустырями по обеим сторонам моста. Двое мужчин лет 30 продолжили меня везти. Также спустя день и ночь они затолкнули меня в старый, полуразрушенный дом. Там я встретил госпожу Хоа. Госпожа Хоа из Бакзяна, на 2 года старше меня. Ее привезли в этот дом за несколько дней до меня. Обе сестры были измотаны и в панике, поэтому они не могли много разговаривать друг с другом. Через несколько дней пришёл мужчина и отвёл нас в другую семью. Хозяин лишь попросил нас подмести, вымыть стол, шкафы... Хозяин был пожилым человеком, примерно того же возраста, что и мой дедушка из деревни. Через несколько дней он повёл нас на рынок. По дороге я встретил женщину по имени Ха. Зная, что Ха вьетнамка, я притворился, что у меня болит живот, затем взял Ха за плечо и прошептал ей, что нас обоих продают здесь, и попросил помочь мне заявить в полицию. Затем я дал Ха адрес хозяина.
Вернувшись домой, я с тревогой ждала. Каждый раз, когда я слышала стук в дверь, я быстро выбегала, чтобы осмотреться, надеясь увидеть местную полицию. Неделю спустя приехала полиция, поговорила с начальником о вещах, которых я не знала, а затем отвезла нас в участок. Как утопающий, цепляющийся за шест, я была счастлива и с нетерпением ждала дня, когда смогу вернуться домой. Прошло много времени с тех пор, как я связывалась с семьей, и я даже не могла вспомнить номер телефона мужа. В то время у нас не было никаких документов, удостоверяющих личность, и мы не знали языка. Только через три месяца нас отвезли на пограничный пункт Лаокая. В то время у меня не было с собой ни копейки, и не было никакой возможности связаться с домом. Продавец на пограничном пункте Лаокая увидел нас, хромающих по обочине дороги, спросил мой адрес и сел для меня на автобус до Винь.
Приехав в город Винь, я арендовала машину, чтобы поехать домой. Мать Он побежала занимать деньги на машину. Увидев свою семью, я почувствовала себя так, будто ожила мертвец. Муж бросился обнимать меня, мы оба были в слезах. Глядя на мужа, худого и бледного, мое сердце сжалось. Я чувствовала, что совершила ошибку, не смея поднять на всех глаз. Пришло много жителей деревни, все были рады воссоединению моей семьи. Моя дочь тоже побежала за бабушкой, чтобы поприветствовать мать, но когда я раскрыла объятия, чтобы обнять ее, она отвернулась. Я онемела! Я долго ждала этого момента. Каждый вечер я все еще держала фотографию дочери, глядя на нее, чтобы утолить свою тоску. Мне хотелось обнять ее, поцеловать, приласкать, но что я могла сделать? Когда я уходила, она только делала первые шаги, но теперь прыгала с другими детьми в деревне. Более того, долгое время я не могла связаться с ее домом. Я всячески старался дарить ей подарки и уговаривать её, и спустя больше двух дней она наконец позволила мне приблизиться. Счастье переполняло меня, когда я смог обнять её, погладить её пыльные волосы и услышать, как она зовёт меня мамой…
Что касается моего мужа, то после потери связи со мной он тоже впал в депрессию и целыми днями проводил время с друзьями в деревне. Домашними делами и детьми занималась матушка Он. Когда я вернулась, мы были вместе день и ночь: мотыжили землю под кукурузу, сажали маниоку и покупали ещё несколько кур для разведения. Хотя жизнь всё ещё была трудной, я никогда не думала о том, чтобы снова уехать далеко. Я хочу от всей души поблагодарить матушку Он. Она моя свекровь, но любит меня, как родную дочь. Она заботилась о моей первой дочери в годы моего отсутствия, а теперь, когда я вернулась, она часто поддерживает меня. Приближается семейная встреча. Итак, прошёл год с тех пор, как я «воскресла», вернулась в свою любимую семью, встретила нового маленького члена семьи со столькими радостями и печалями, радостями и печалями, которые трудно выразить словами!
Нгуен Ле