Взлеты и падения профессии ткача До Нья

DNUM_ADZAGZCABH 06:36

(Baonghean.vn) - Уже более ста лет жители деревни До Ня на берегу реки Лам (ныне деревни 3 и 9, коммуна Хынгнян, район Хынгнгуен) славятся своим ткацким ремеслом.или также известный как de, cot.

làng cổ Do Nha (nay là xóm 3 và xóm 9 xã Hưng Nhân, huyện Hưng Nguyên) vốn nổi tiếng với nghề đan dè, cót. Trải qua hơn 100 năm tồn tại và phát triển, người Do Nha, mỗi người một cách đã và đang cố gắng góp phần lưu giữ, phát triển làng nghề như gìn giữ hồn cốt của quê hương…rong nhà đến ngoài ngõ, trẻ con đến người già ai ai cũng biết đan. Người ta mua dè cót để khoanh lúa, che chắn mưa, thưng nhà cửa, dùng cót đổ trần nhà... Dè, cót làm đến đâu được người dân trong và ngoài huyện mua đến đó
Древняя деревня Доня (ныне деревни № 3 и 9, коммуна Хынгнян, район Хынгнгуен) славится плетением бамбуковых циновок. В прошлом, входя в деревню, из дома в переулок, можно было часто видеть оживленные сцены плетения – от стариков до детей. Бамбуковые циновки использовались для сбора риса, защиты от дождя, покрытия домов и заливки потолков... Фото: Хо Чиен
Chỗ làm việc thường chỉ là khoảng đất hẹp, dụng cụ chỉ là con dao với đôi bàn tay khéo léo của người thợ đan liếp. Ảnh: Lê Thắng
Рабочее место обычно представляет собой узкое пространство, а единственными инструментами являются нож и умелые руки ткача. Фото: Ле Танг
Những năm trước nghề đan tre nứa rất phát triển, nhưng những năm gần đây dần mai một do nhu cầu ngày càng ít, làm nghề vất vả nên nhiều người đã bỏ theo nghề khác Ông ấy cho biếtỞ xóm 9 bây giờ còn 3 hộ còn theo nghề, nhân công đa số là những người cao tuổi, hoặc phụ nữ. Ảnh: Hồ Chiến
В прошлом ремесло плетения бамбуковых циновок и ковриков было очень развито, но в последние годы постепенно угасает из-за падения спроса и тяжёлого труда, поэтому многие люди бросают это занятие и ищут другие профессии. В Гамлете 9 сейчас лишь несколько семей продолжают заниматься этим ремеслом, большинство рабочих — пожилые люди или женщины. Фото: Хо Чиен
Ông Hồng năm nay 58 tuổi nhưng đã gắn bó với nghề tre nứa đã 40 năm. Ảnh: Hải Vương
Господину Хонгу в этом году исполнилось 58 лет, но он занимается ткачеством уже 40 лет. Фото: Хай Выонг
Đôi bàn tay chai sần của người làng nghề. Nếu là một người bình thường mới vào nghề thì phải đeo găng tay, vì không cẩn thẩn sẽ bị nứa sắc cứa đứt tay. Ảnh: Lê Thắng
Грубые руки мастеров. Если вы обычный человек, новичок в этой профессии, обязательно наденьте перчатки, потому что, если не будете осторожны, порежетесь об острый бамбук. Фото: Ле Тханг
Chị Ngọc năm nay 31 tuổi là con của ông Hồng, bị mù cả hai mắt do một trận ốm nặng từ bé. Tuy vậy chị hàng ngày vẫn phụ giúp cha làm nghề. Ảnh: Lê Thắng
Г-жа Нгок, 31 год, дочь г-на Хонга. Она слепа на оба глаза из-за тяжёлой болезни, перенесённой в детстве. Тем не менее, она продолжает помогать отцу по работе каждый день. Благодаря её умелым рукам, работая с утра до заката, эта семья, если повезёт, может заработать 60-70 тысяч долларов, чего вполне хватает на жизнь. Фото: Хо Чиен
Các cụ già trong làng vẫn thường xuyên ra chỗ đan liếp vừa xem con cháu làm việc, vừa kể lại kỷ niệm thời trẻ của mình. Ảnh: Hồ Chiến
Старики деревни часто приходят на ткацкую фабрику, чтобы понаблюдать за работой своих детей и внуков и поделиться воспоминаниями о молодости. Фото: Хо Чиен
Công việc đan liếp phải ngồi lâu, dễ mỏi. Đây là phút thư giãn ngay trên tấm liếp vừa mới đan. Ảnh: Hồ Chiến
Плетение бамбуковых жалюзи требует длительного сидения и может быстро утомить. Вот момент релаксации прямо на свежесплетённой бамбуковой жалюзи. Фото: Хо Чиен

Những thành phẩm chờ đi tiêu thụ. Đa số những tấm liếp nứa này được bán cho các nhà máy gạch. Ảnh: Lê Thắng

Готовая продукция ждёт продажи. Большая часть этих бамбуковых панелей продаётся кирпичным заводам. Фото: Ле Тханг

Х. Выонг - Х. Чиен - Л. Тханг

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Взлеты и падения профессии ткача До Нья
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО